[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(13:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/1/12(23:18)
------------------------------
アリーさん、ポロンさん。
アリーさんはフランス文学に興味があるようですね。「赤と黒」も「王妃マルゴ」も日本語で読みました。日本語より英語の方が原書のニュアンスに近くなるかもしれませんから英語で読むのはいいかもしれませんね。
「王妃マルゴ」は「三銃士」や「モンテ・クリスト伯」のアレクサンドル・デュマの作品ですね。少し前に映画にもなりました。重量級歴史もの、という感じです。
「ナルニア」は私も目標に入っていますが、「ライオンと魔女」がレベル6ならまだまだ先です。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アリ−
投稿日: 2003/1/13(01:22)
------------------------------
杏樹さん、はじめまして。
恥ずかしながら、フランス文学に興味があるというような、高尚な趣味は持っていません。
ただ単に、年末にその2作品の映画をCSで見たら凄く良かったので、是非英語で読んでみたいと思っただけなんです。
映画を見たその日に検索し、レベルも何も考えずに買ってしまったんです。
クラシカルな作品を、もっと日本語で読んでおけばよかったと後悔しています。
元来、本が大好きなので、色々読んではいますが、海外のクラシカルな物は
ほとんど読んでいないんです。
日本語で一度読んだ事がある物なら、かなり助けられると思うのですが・・・
残念です。
杏樹さんは、クラシカルな作品を英語で読むのはお好きですか?
もし、お好きでしたら情報交換をお願いします。
どうやら古典は、お好きな方が少ないようなので。
これからも宜しくお願いします!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/1/13(23:57)
------------------------------
アリーさん、
呼びかけていただいて恐縮ですが、私のレベル(OBW2〜3あたりをうろうろ)では文学作品はまだまだ全然…なのです。日本語で世界文学全集を色々読んでいたことがあるのでレスをしてみたくなっただけなんです。海外文学って日本文学よりずっとドラマチックでワクワクするものが多いので好きなんです。
私の主な目標はファンタジーです。でもその頂点に「指輪物語」があるので、それが読めるようになったら古典も読めるかもしれませんね。GRでディケンズを読んで面白くていつか原書を…という投稿を見たので、それも面白そうだと思います。
------------------------------
杏樹さん、はじめまして。アリーさん、こんにちは。ポロンです。
杏樹さんは、もともと日本語でいろいろ読んでいらっしゃるのですね。
私は、海外の古典作品は、父の本棚にあるのを背表紙だけ眺めてました。(笑)
でも、GRで古典を読んでみて、その魅力にとりつかれました。
長い間よみつがれてきたものは、短縮されていても原作の重みをずしんと
感じます。
是非原作を読んでみたい!と思う作品がたくさんあったのです。
>海外文学って日本文学よりずっとドラマチックでワクワクするものが多いので好きなんです。
おっしゃるとおりですね。
スケールが大きくて、胸おどる展開で、なおかつ人間をよく描いてると思います。
(GRで読んだだけなのにえらそうですが・・・^^;)
〉私の主な目標はファンタジーです。でもその頂点に「指輪物語」があるので、それが読めるようになったら古典も読めるかもしれませんね。GRでディケンズを読んで面白くていつか原書を…という投稿を見たので、それも面白そうだと思います。
私は、もともとファンタジーはどちらかというと苦手だと思っていたのに、
このところすっかり児童書のファンタジー系にも魅了されています。(^^)
「指輪物語」は日本語でも読めそうにない、なんて思ってしまいますが、
サトクリフはいつか読んでみたいです。
「アーサー王」が手元にあるのですが、かなり難しそうです。
またファンタジーの話、古典の話におつき合いくださいませ。
>アリーさん
私は、モンテクリスト伯の子供向け縮約版を買ってしまいました(笑)。