[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(10:19)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8369. Re: What a marvelous thing you've found!!
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2002/12/24(15:28)
------------------------------
秋男さん、酒井先生、こんにちは。Allyです。
反応があって良かった……。また「けったいな人」と思われて終わるところでした。(笑)
〉〉すごいことを発見されましたね!!
〉〉ドラキュラもタドキスト。。。。もし彼が今に生きていたら、SSSの掲示板にあらわれたりして、
〉〉もっと明るい人生を送れていたかもしれませんね。
〉〉「ドラです。貧血ぎみですが、なんとか100万語通過しました!!」なんて。。。
〉〉悔やまれます。
〉ほんとに、おどろいた!
このエピソード、OBW2のDraculaには登場しません。PGR3に出てきました。
ドラキュラファン、そして多読ファンの方は、是非ともPGR3で読んで
いただきたいです!
〉〉それにしてもAllyさんて、Countつながりの不気味なものに走っておられるのでしょうか。。。
〉〉気がかりです。
Count Olaf(A Series of Unfortunate Events)、Count Dracula、もちろん
Count of Monte Clistoも読みました。
Countは必ずしもお金持ちとは限らないようですね。
怪物くんつながりで、ドラキュラ、フランケンシュタインを読んだので、
次は狼男といきたいところなのに、GRにはなさそうで残念です。
似たような内容、世界感を持つ本を続けて読んでいくと、次の本に入る
ときに冒頭の読みにくさをそれほど感じないで済みます。シリーズものも
そうですが。こういう読み方は……spider読み?web読み?
いずれにせよ、多読にハマりすぎて家事を怠り、クモの巣だらけにならないように
気を付けます。(笑)
〉おどろいたけど、考えてみれば当然ですね。
〉セサミ・ストリートを見た方はご存じの通り、
〉Count Dracula が出てきて、カウントしますからね。
〉もうそろそろ累計100万までいったでしょう。
あのドラキュラは、Count Draculaというのですか! 知りませんでした。
早速さがしてみたら、『The Count Counts Scary Things』という本を発見
しました。面白そうです。
変な本ばかり読んでいたら、私のCountも60万を超えました。
クリスマスもHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8391. Re: What a marvelous thing you've found!!
お名前: Kian
投稿日: 2002/12/25(01:45)
------------------------------
Allyさん、こんばんは。Kianです。
私は、映画の「ノスフェラトウ」を見てから、ドラキュラファンです。
ちなみに、1922年頃製作のドイツ映画です。
サイレントで、英語の場面説明(っていうのかな)が出てきます。
多読をしてる人にはぴったりの映画です。
〉このエピソード、OBW2のDraculaには登場しません。PGR3に出てきました。
〉ドラキュラファン、そして多読ファンの方は、是非ともPGR3で読んで
〉いただきたいです!
うわ〜〜、楽しみ!PGR3に進んだら、まずDraculaを読まなければ。
OBW2を読んでるとき、映画を思い出して、場面を想像してたんです。
〉変な本ばかり読んでいたら、私のCountも60万を超えました。
60万語通過、おめでとうございます!&メリークリスマス!
〉クリスマスもHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8402. Re: What a marvelous thing you've found!!
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2002/12/25(20:05)
------------------------------
kianさん、こんばんは。Allyです。
〉Allyさん、こんばんは。Kianです。
〉私は、映画の「ノスフェラトウ」を見てから、ドラキュラファンです。
〉ちなみに、1922年頃製作のドイツ映画です。
〉サイレントで、英語の場面説明(っていうのかな)が出てきます。
〉多読をしてる人にはぴったりの映画です。
Kianさんは、本当に映画に詳しいですね〜。
私はコッポラの『ドラキュラ』と『インタビュー・ウィズ・バンパイア』くらいしか
知りません。
〉〉このエピソード、OBW2のDraculaには登場しません。PGR3に出てきました。
〉〉ドラキュラファン、そして多読ファンの方は、是非ともPGR3で読んで
〉〉いただきたいです!
〉うわ〜〜、楽しみ!PGR3に進んだら、まずDraculaを読まなければ。
〉OBW2を読んでるとき、映画を思い出して、場面を想像してたんです。
でも、ほとんど一緒なんですよ〜。私はPGR3は結局途中で投げ出して保留にしてあります。(笑)
ストーリーを忘れかけた頃にまた読もうかと思っています。
〉〉変な本ばかり読んでいたら、私のCountも60万を超えました。
〉60万語通過、おめでとうございます!&メリークリスマス!
ありがとうございます。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8406. Re: What a marvelous thing you've found!!
お名前: 杏樹
投稿日: 2002/12/25(22:43)
------------------------------
Kianさん、こんばんは。
「ノスフェラトゥ」見たことがあります。衛星放送でしたので、英語ではなく日本語の語り付きでした。私はサイレント映画が好きなので、衛星放送などマメにチェックして見ています。いつも語りがついているのでそれに頼っていますが、「弁士」は日本独特の習慣で、外国映画では弁士なしで字幕と伴奏だけで上映されたそうです。それなら字幕を読んでサイレント映画を楽しめるようになったらおもしろいかも…。
どうしても気になって辞書で調べてしまいました。(麻薬(=辞書)中毒が治りません。禁煙に成功しかかったのについ一本吸ってしまった気分)
countは英国以外の「伯爵」の称号だそうです。英国では「伯爵」はearlです。
つまりドラキュラ伯爵もモンテ・クリスト伯も英国人ではないので'count'なんですね。
(フランス語では「comte(コント)」です)。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8446. Re: What a marvelous thing you've found!!
お名前: Kian
投稿日: 2002/12/27(00:59)
------------------------------
こんばんは、杏樹さん。Kianです。
私は「弁士」版サイレント映画は見たことがないのですが、
BSでやってるんですね。
普通の映画は字幕なのに、サイレントは「弁士」とは、
BSもなかなか面白いですね。
「ノスフェラトウ」はビデオで見ましたが、
画面いっぱいに英語が書いてあるのはいいのですが、
一番下の行は日本語字幕に隠れて読めないのが、ちょっと悲しかったです。
ではでは、Happy Reading!
------------------------------
プリモグラといいます。
〉怪物くんつながりで、ドラキュラ、フランケンシュタインを読んだので、
〉次は狼男といきたいところなのに、GRにはなさそうで残念です。
CER3のThe Beastが狼男ものです。結構面白かったですよ・・。