Re: 80万語通過しました。(長文です。)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(10:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8086. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: TORA
投稿日: 2002/12/15(23:25)

------------------------------

こんばんは、hiroさん。TORAです。
80万語通過おめでとうございます。

〉今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

Magic Tree Houseがあって、本当によかったですね。
私も、11月の終わりごろは忙しく、なかなか本を読む時間を確保することができないことがありました。
そんなときは、Nancy Drew Notebooksが助けてくれました。
今でも、そしてこれからも、疲れたときにはNancy〜を読んでいくと思います。
肩の力を抜いて読めるシリーズを持てるって、多読を続けていくうえで、けっこう重要だと思います。

〉☆その他

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

まさに、多読の良さですね。
私も、大学などを調べるとき、ホームページをみます。
今まではどうやって見たらいいのか全くわかりませんでしたが、
最近は、ザッとみれるようになったような気がします。
今までなら、上から順々に読んでいき、すぐに疲れてしまいましたが、
今は、飛ばして読むので、ある程度の分量を読めるようになりました。

〉なんだか、だらだら長くなってしまって失礼しました。
〉それでは、Happy Reading!

報告ありがとうございました。それでは、Happy Reading!!
    


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8109. TORAさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(00:23)

------------------------------

TORAさんこんばんは!

〉80万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉〉なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

〉Magic Tree Houseがあって、本当によかったですね。
〉私も、11月の終わりごろは忙しく、なかなか本を読む時間を確保することができないことがありました。
〉そんなときは、Nancy Drew Notebooksが助けてくれました。
〉今でも、そしてこれからも、疲れたときにはNancy〜を読んでいくと思います。
〉肩の力を抜いて読めるシリーズを持てるって、多読を続けていくうえで、けっこう重要だと思います。

本当にそうですよね!私にとって、軽いスランプならこれで解消です。(あれ?
変な日本語だった?)

TORAさんが書いたクリスマスの本、Samantha...の感想よみました。
まりあさんのリストを読んでどれにしようか迷っていたんですが、TORAさんの感想
を読んで決定しちゃいました(^^)
また、面白い本の感想聞かせてくださいね!
それでは、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.