80万語通過しました。(長文です。)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(08:59)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8064. 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/15(02:18)

------------------------------

こんばんは!hiroです。80万語を通過しましたので、ご報告します。

レベル    冊数
 1      1  (OBW1)
 2      2  (OBW1、児童書1)
 3      7  (児童書7)
 4      3  (PGR2、児童書1)

☆読んだ本
レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)
     読みやすかったので、つるつる読めました。
     漂流のシーンはリアルでドキドキしました。最後はちょっとビックリ!

レベル2:The Cobble Street Cousins A LITTLE SHOPPING
     絵も内容もほんわかしていてかわいいです。アイスもおいしそう!
     ショッピングのシーンが楽しそうでした。
     
     Five Children and It(OBW2)
     かわいいです。笑っちゃいました。
     願い事も子供らしいし、そのそれぞれの結末もおかしかったです。

レベル3:Magic Tree House #21〜#24(児童書)
     #8までは読んでいたんですが、白朋キャンペーンの関係で一気に#21
     まで飛びましたが、違和感なく楽しめました。
     特に#21は南北戦争の話で、Gone With The Windを読んだ直後だったの
     ので、すんなり入り込めて楽しかったです。この巻の最後の終わり方も
     よかったです。

     CAT WINGS (児童書)
     きれいな絵がたくさん入っていて、絵本のように楽しめました。
     動物の描写が上手でかわいかったです。

     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
     してしまいました。

     Mr Majeica
     奇想天外な出来事が次々起こる。その対処の仕方もユニークです。
     かっとなるとつい魔法を使ってしまうMajeica先生、でもどこか抜けていて
     かわいいです。

レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました。

     Goosebumps MONSTER BLOOD(児童書)
     それなりに面白かったのですが、#1、#2の方が怖かったような・・・
     

今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
読めるシリーズがあると、助かりますね。

☆その他

多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。
なんだか、だらだら長くなってしまって失礼しました。
それでは、Happy Reading!

     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8070. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: Kian
投稿日: 2002/12/15(05:49)

------------------------------

〉こんばんは!hiroです。80万語を通過しましたので、ご報告します。

こんにちは。hiroさん。Kianです。
80万語通過おめでとうございます!!!

〉     Five Children and It(OBW2)
〉     かわいいです。笑っちゃいました。
〉     願い事も子供らしいし、そのそれぞれの結末もおかしかったです。

私もこの本は楽しく読めました。このユーモア感覚、大好きでした。

〉☆その他

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。
〉なんだか、だらだら長くなってしまって失礼しました。
〉それでは、Happy Reading!

直訳って読みにくいですよね。
結局もとの英文を確認でもしないと全然意味が分からなかったり。
翻訳機の???はだめでも多読の飛ばし読みはOK!
うれしいですね。

では、Happy Reading!
     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8103. Kianさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/16(23:05)

------------------------------

Kianさんこんばんは!

〉80万語通過おめでとうございます!!!

ありがとうございます。

〉直訳って読みにくいですよね。
〉結局もとの英文を確認でもしないと全然意味が分からなかったり。
〉翻訳機の???はだめでも多読の飛ばし読みはOK!
〉うれしいですね。

多読をしていなければ、読みにくい訳でも読んでいたんだと思います。
まだまだ、力がついたといえない私だけど英語から逃げなくなっただけでも
進歩だとおもっています。多読効果ですよね!

〉では、Happy Reading!
〉     

Kianさんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8072. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: キャロル
投稿日: 2002/12/15(10:14)

------------------------------

hiroさん、おめでとうございます!「親子で〜」の方にレスありがとう
ございました。親子共々回復傾向です。

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

多読の効果ですね!私も続けていくのが楽しみです。

〉なんだか、だらだら長くなってしまって失礼しました。
〉それでは、Happy Reading!

年末も元気でHappy Reading!
     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8105. キャロルさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/16(23:20)

------------------------------

キャロルさんこんばんは!

〉hiroさん、おめでとうございます!

体調が悪い中でのレスありがとうございます。おかげんいかがですか?
無理せずに、なるべくゆっくりしてくださいね!(それが、難しいんですよね!)

〉〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

〉多読の効果ですね!私も続けていくのが楽しみです。

そうですね!目に見えるはっきりとした効果はよくわからないんですけど、
これは、多読のおかげかな?って思える事に出会えたので多読を続けていくための
パワーになりました。

〉年末も元気でHappy Reading!

キャロルさんも、体を大事にHappy Reading!(変な言い方ですね(^^ゞ)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8073. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/12/15(12:19)

------------------------------

hiroさん、こんにちは。

80万語通過、おめでとうございます\(^^)/

〉レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)
〉     読みやすかったので、つるつる読めました。
〉     漂流のシーンはリアルでドキドキしました。最後はちょっとビックリ!

やっぱりそうですか。私もビックリしました。

〉     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
〉     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
〉     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
〉     してしまいました。

Nancyシリーズ、この掲示板で評判なので一冊買ってみました。これから読んでみます(^^)

〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
〉     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
〉     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
〉     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました。

原作を本屋さんで見たことがありますが、ものすごく分厚かったです。
GRはかなりジェットコースターだったけど(でも面白かったです!)原作はどうなんでしょう?

〉今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

本当にそうですね!MTHのシリーズはわからない単語はたくさん出てくるけれど、登場人物も限られているし、気楽に読めていいですね。

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

私も翻訳機能使って読んだことありますが、意味がわかるようでわからない言葉になっていて、よけいにわからなくなってしまいました。(って私の日本語もわかりにくいなぁ・・・(^^;)
やっぱり英文読んでそのままわかるのが一番ですね。

100万語達成もじわじわ〜っと近づいてきましたね。
これからもマイペースでハッピーリーディング!     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8108. 抹茶アイスさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(00:07)

------------------------------

抹茶アイスさんこんばんは!

〉80万語通過、おめでとうございます\(^^)/

ありがとうございます。

〉〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)

〉原作を本屋さんで見たことがありますが、ものすごく分厚かったです。
〉GRはかなりジェットコースターだったけど(でも面白かったです!)原作はどうなんでしょう?

そうなんです。ものすごく分厚い本なんです。
短大の時、その分厚い原作が授業の教材になって、もちろん全く歯がたたなかったので、
邦訳を横に置いて授業を受けてました。それで何とかなってしまっていたのだから、
いいかげんですよね!しかも、私だけではなかった!
今回、GRとはいえ、そのGone With the Windを自力で読めたので、ちょっとした
宿題が終わった気分です。

〉私も翻訳機能使って読んだことありますが、意味がわかるようでわからない言葉になっていて、よけいにわからなくなってしまいました。(って私の日本語もわかりにくいなぁ・・・(^^;)
〉やっぱり英文読んでそのままわかるのが一番ですね。

100%理解しているとはいえなくても、自分でよめるようになったんだから、
やっぱり、多読効果ですよね!ちょっと嬉しい(#^.^#)

それでは、これからもお互いHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8086. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: TORA
投稿日: 2002/12/15(23:25)

------------------------------

こんばんは、hiroさん。TORAです。
80万語通過おめでとうございます。

〉今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

Magic Tree Houseがあって、本当によかったですね。
私も、11月の終わりごろは忙しく、なかなか本を読む時間を確保することができないことがありました。
そんなときは、Nancy Drew Notebooksが助けてくれました。
今でも、そしてこれからも、疲れたときにはNancy〜を読んでいくと思います。
肩の力を抜いて読めるシリーズを持てるって、多読を続けていくうえで、けっこう重要だと思います。

〉☆その他

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

まさに、多読の良さですね。
私も、大学などを調べるとき、ホームページをみます。
今まではどうやって見たらいいのか全くわかりませんでしたが、
最近は、ザッとみれるようになったような気がします。
今までなら、上から順々に読んでいき、すぐに疲れてしまいましたが、
今は、飛ばして読むので、ある程度の分量を読めるようになりました。

〉なんだか、だらだら長くなってしまって失礼しました。
〉それでは、Happy Reading!

報告ありがとうございました。それでは、Happy Reading!!
    


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8109. TORAさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(00:23)

------------------------------

TORAさんこんばんは!

〉80万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉〉なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

〉Magic Tree Houseがあって、本当によかったですね。
〉私も、11月の終わりごろは忙しく、なかなか本を読む時間を確保することができないことがありました。
〉そんなときは、Nancy Drew Notebooksが助けてくれました。
〉今でも、そしてこれからも、疲れたときにはNancy〜を読んでいくと思います。
〉肩の力を抜いて読めるシリーズを持てるって、多読を続けていくうえで、けっこう重要だと思います。

本当にそうですよね!私にとって、軽いスランプならこれで解消です。(あれ?
変な日本語だった?)

TORAさんが書いたクリスマスの本、Samantha...の感想よみました。
まりあさんのリストを読んでどれにしようか迷っていたんですが、TORAさんの感想
を読んで決定しちゃいました(^^)
また、面白い本の感想聞かせてくださいね!
それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8093. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: 円
投稿日: 2002/12/16(09:24)

------------------------------

hiroさん、80万語おめでとうございます(^^)/

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。

私が英語の勉強をし直そうと思ったのが「インターネット自動翻訳」のせい
でした。
正直、英語は嫌いだし、苦手だし、自動翻訳があればできなくてもいいじゃん
と思ってたんですけど。実際、堂々と自動翻訳を使って何回かメール交換
してたんですけど、ある時、「遠い空で」の「空」が「Empty」になっていた
のを見て、さすがに「これは違うだろう〜」と私でも気が付いて決心しました(^^;)
ああ、送ってしまった英文を見たくありません(自爆)   
自動翻訳された英語・・・相手も驚いたと思いますよね(汗)

ではでは、意味ある英語を目指してHappy Reading♪(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8112. 円さんありがとうございます。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(01:21)

------------------------------

円さんこんばんは!

〉hiroさん、80万語おめでとうございます(^^)/

ありがとうございます。
円さんは、お嬢さんと一緒に多読なさっているんですよね!
いいなぁ!理想ですよね、うちの2人の息子は英語などまだまだですが、
いつか一緒に読めたらいいなって思っています。

〉私が英語の勉強をし直そうと思ったのが「インターネット自動翻訳」のせい
〉でした。
〉正直、英語は嫌いだし、苦手だし、自動翻訳があればできなくてもいいじゃん
〉と思ってたんですけど。実際、堂々と自動翻訳を使って何回かメール交換
〉してたんですけど、ある時、「遠い空で」の「空」が「Empty」になっていた
〉のを見て、さすがに「これは違うだろう〜」と私でも気が付いて決心しました(^^;)
〉ああ、送ってしまった英文を見たくありません(自爆)   
〉自動翻訳された英語・・・相手も驚いたと思いますよね(汗)

そうなんですよね!とんでもない訳が出てきたりするんですよね!
私がみたのは、フィギュアスケートのサイトだったんですが、”KISS & CRY”
という選手が得点を待つ場所の事を”キスと叫び”って訳していました。
「叫んじゃうわけ〜?」って思わず笑ってしまいました。

〉ではでは、意味ある英語を目指してHappy Reading♪(^^)/

円さんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8129. 学校英語と多読英語

お名前: 円
投稿日: 2002/12/17(10:19)

------------------------------

hiroさん、こんにちは。

〉円さんは、お嬢さんと一緒に多読なさっているんですよね!

娘は、先日「ダレン・シャン」にチャレンジをして見事玉砕しました(爆)
難しい年頃なので、ちょっとGRに拒絶反応を示したりするんですよね。
で、夕べさりげなく「Uncle Elephant」をすすめたところ、30分くらいで
読み終わって、今日「学校の読書時間に」と「Erog and Toad」を持って
行きました。
やっと、背伸びから帰って来た感じです。
ただ、英語の授業で嬉し困った事もあったと言ってました。
多読で覚えてしまった学校で習わない言い回しを無意識にしてしまい、
授業中の回答が先生のものと一致しないんだそうで(^^;)
で、先生に「これはダメですか?」と聞くと「そういう言い方もあるね」
と言われて○をもらえるらしいです(笑)
暗記ではない、しっかりした力がついて来たということかな〜と思って
いるのですが・・・。

〉いいなぁ!理想ですよね、うちの2人の息子は英語などまだまだですが、
〉いつか一緒に読めたらいいなって思っています。

hiroさんもその時をめざして、がんばってください(^^)
(子育てって山アリ谷アリですよねぇ)

〉そうなんですよね!とんでもない訳が出てきたりするんですよね!
〉私がみたのは、フィギュアスケートのサイトだったんですが、”KISS & CRY”
〉という選手が得点を待つ場所の事を”キスと叫び”って訳していました。
〉「叫んじゃうわけ〜?」って思わず笑ってしまいました。

おそろしや〜。
自動翻訳は細かいニュアンスまで訳すにはまだまだですよね(^^;)

Happy Reading♪(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8147. Re: 学校英語と多読英語

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(15:30)

------------------------------

円さんこんにちは!

〉ただ、英語の授業で嬉し困った事もあったと言ってました。
〉多読で覚えてしまった学校で習わない言い回しを無意識にしてしまい、
〉授業中の回答が先生のものと一致しないんだそうで(^^;)
〉で、先生に「これはダメですか?」と聞くと「そういう言い方もあるね」
〉と言われて○をもらえるらしいです(笑)
〉暗記ではない、しっかりした力がついて来たということかな〜と思って
〉いるのですが・・・。

すごいですね!読んだ物がしっかり身についているんですね!
きっと、吸収力がすごいんでしょうね!
このまま、使える英語が蓄積していったら・・・
楽しみですね!
それでは、母たちも負けずに・・・Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8096. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/16(10:08)

------------------------------

hiroさん、80万語通過、おめでごうとざいます!\(^o^)/

〉レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)
〉     読みやすかったので、つるつる読めました。
〉     漂流のシーンはリアルでドキドキしました。最後はちょっとビックリ!

持ってるけど、まだ読んでませんでした。読んでみよっと。

〉レベル3:Magic Tree House #21〜#24(児童書)
〉     #8までは読んでいたんですが、白朋キャンペーンの関係で一気に#21
〉     まで飛びましたが、違和感なく楽しめました。
〉     特に#21は南北戦争の話で、Gone With The Windを読んだ直後だったの
〉     ので、すんなり入り込めて楽しかったです。この巻の最後の終わり方も
〉     よかったです。

恐竜から南北戦争の話まで、ほんとに総合学習の本なんですね!
それでいておもしろく読めるなんて、子どもにも読ませたい!!(日本語で)

〉     CAT WINGS (児童書)
〉     きれいな絵がたくさん入っていて、絵本のように楽しめました。
〉     動物の描写が上手でかわいかったです。

素敵な本なんでしょうね。私もいつか読んでみたいなぁ。

〉     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
〉     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
〉     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
〉     してしまいました。

Nancy Drewシリーズは、どの本もテーマが同じなのかな?
時代や国が変わっても、人の心は変わらないんですね〜。

〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
〉     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
〉     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
〉     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました

私も、これはあの大作をよくぞここまでまとめてあるな〜、と思いました。
それぞれの心理がよくわかって、すごくおもしろかったです!     

〉今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

いつの間にか、ほっとできるシリーズを、みなさん見つけてらっしゃるんですね。
忙しいときとか、体調の悪いときとか、戻れるシリーズがあると
多読から離れずにいられますね。
私は今のところ、Full Houseシリーズかなぁ?
(まだ、Magic Tree Houseを読んでいないので。^^)

〉多読とは関係ない話なんですけど、先日私がアメリカのフィギュアスケーターの
〉ファンサイトを見ていたら、主人が自分も読みたいとパソコンの翻訳機能を使って
〉翻訳したんです。私もそれをのぞいたんですが、あまりの直訳にビックリしました。
〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

翻訳ソフトって、そんなに直訳なんですか〜。
そのおかしさ、ひどさがわかるっていうのも、気持ちのいいものでしょうね。(^^)
私も、ちらちらと英語のサイトをのぞいて、単語を飛ばしたらけっこう
大意が取れるので、すっごく効果を感じています。
前だったら、わからないとこばっかり気になってました。
木を見て森を見ず、ってやつです。

多読の効果も実感なさって、ますます楽しまれているんでしょうね!
忙しい時期を迎えますが、お体に気をつけて、Happy Reading!!

〉     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8113. ポロンさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(01:49)

------------------------------

ポロンさんこんばんは!

〉hiroさん、80万語通過、おめでごうとざいます!\(^o^)/

ありがとうございます。

〉〉レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)
〉〉     読みやすかったので、つるつる読めました。
〉〉     漂流のシーンはリアルでドキドキしました。最後はちょっとビックリ!

〉持ってるけど、まだ読んでませんでした。読んでみよっと。

これは、読む人によって評価が分かれるみたいですね!
私は楽しめましたけど・・・

〉〉レベル3:Magic Tree House #21〜#24(児童書)

〉恐竜から南北戦争の話まで、ほんとに総合学習の本なんですね!
〉それでいておもしろく読めるなんて、子どもにも読ませたい!!(日本語で)

私も、息子に日本語の物を読ませました。#1〜#8が4冊の本になっています。
本人は喜んで友達に貸したりして、友達からの評判もいいみたいです。
ただ、私は英語の方を読んでから日本語の本も覗いたから、なんとなくニュアンス
が違う所があるような気がして変な気がしました。

〉いつの間にか、ほっとできるシリーズを、みなさん見つけてらっしゃるんですね。
〉忙しいときとか、体調の悪いときとか、戻れるシリーズがあると
〉多読から離れずにいられますね。
〉私は今のところ、Full Houseシリーズかなぁ?
〉(まだ、Magic Tree Houseを読んでいないので。^^)

Full Houseシリーズは、私も大好きです。
これもほっとできるシリーズのひとつです。

〉翻訳ソフトって、そんなに直訳なんですか〜。

〉直訳でした。もう、笑うしかない!

私も、ちらちらと英語のサイトをのぞいて、単語を飛ばしたらけっこう
〉大意が取れるので、すっごく効果を感じています。
〉前だったら、わからないとこばっかり気になってました。
〉木を見て森を見ず、ってやつです。

やっぱり、多読効果ってありますよね!

〉多読の効果も実感なさって、ますます楽しまれているんでしょうね!
〉忙しい時期を迎えますが、お体に気をつけて、Happy Reading!!
     
ポロンさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8097. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: ヨシオ
投稿日: 2002/12/16(12:17)

------------------------------

hiroさん、80万語通過おめでとうございます。ヨシオ@84万語といいます。

〉こんばんは!hiroです。80万語を通過しましたので、ご報告します。

〉☆読んだ本
〉レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)
〉     読みやすかったので、つるつる読めました。
〉     漂流のシーンはリアルでドキドキしました。最後はちょっとビックリ!

これ、面白かったですね。それで、WebでMutiny on the Bountyのサイトを探して調べました。Pitcairn Islandには、Adamsたちの子孫が今も生活しているので驚きました。

〉     CAT WINGS (児童書)
〉     きれいな絵がたくさん入っていて、絵本のように楽しめました。
〉     動物の描写が上手でかわいかったです。

買ってありますが、まだ本棚に眠っています。OBW3が終わったら読もうと思っています。

〉     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
〉     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
〉     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
〉     してしまいました。

これも、本棚に眠っています。小学生の女の子の話をいい年をしたオジンが読んでもおもしろいのかな?という不安はありますが。

〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
〉     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
〉     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
〉     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました。

100万語を通過したらよめるかな?と思っています。

それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8114. ヨシオさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(02:02)

------------------------------

ヨシオさんこんばんは!

〉hiroさん、80万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉〉レベル1:Mutiny on the Bounty(OBW1)

〉これ、面白かったですね。それで、WebでMutiny on the Bountyのサイトを探して調べました。Pitcairn Islandには、Adamsたちの子孫が今も生活しているので驚きました。

うわぁ!まだ生活しているんですか?
あの物語が、本当にあった事っていうのが驚きですよね!

〉〉     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
〉〉     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
〉〉     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
〉〉     してしまいました。

〉これも、本棚に眠っています。小学生の女の子の話をいい年をしたオジンが読んでもおもしろいのかな?という不安はありますが。

いやいや、男性も結構読まれているみたいなので、ぜひぜひ・・・

〉それでは、Happy Reading!

ヨシオさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8098. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: げんこつ
投稿日: 2002/12/16(13:33)

------------------------------

hiroさん、80万語通過、おめでとうございます。
げんこつです。こんにちは(ただ今70万語通過、足踏み中です。

楽しい報告ありがとうございました。
僕は皆さんの通過報告での、読書感想を読むのがとても楽しいです。
僕が読んだ本も読んでいるかな?とか、今度読んでみたいな、とかね。
だらだら長くなってしまったなんて、心配は全く無用ですよ。

>今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

僕は2日どころか、1週間近く読まない時もありますが、何というかRefreshと
いうかRestartできる本て、読者にとって大切ですよね。

〉というより、辞書の意味を並べてあるだけでした。辞書にない単語は???で
〉表してありましたが・・・私が単語をバンバン飛ばして読んだ時の方がニュアンス
〉がわかるんです。今までの私だったら、単語を飛ばしたら、先に進めなかったんだろうけど、あらためて多読の良さを感じました。

僕は定期的にTOEICを受験しているのですが、先日はPartVIIの長文問題がやたらに
すらすらと読めるという実感を持ちました。すらすら読めたという事と意味を理解
している事が一致しているのかなとの疑問があったのですが、何と言いましょうか、
これまでの最高点が取れたので、『あなどれないぜ、SSS』何て思った次第です。

楽しく続けて参りましょう。
それでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8115. げんこつさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(02:30)

------------------------------

げんこつさんこんばんは!

〉hiroさん、80万語通過、おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉楽しい報告ありがとうございました。
〉僕は皆さんの通過報告での、読書感想を読むのがとても楽しいです。
〉僕が読んだ本も読んでいるかな?とか、今度読んでみたいな、とかね。
〉だらだら長くなってしまったなんて、心配は全く無用ですよ。

そう言っていただけると嬉しいです。ありがとうございます。

〉僕は2日どころか、1週間近く読まない時もありますが、何というかRefreshと
〉いうかRestartできる本て、読者にとって大切ですよね。

本当にそう思います。
そういう本を見つけるためにも、書評とかみなさんの報告はじっくり読んでいます。

〉僕は定期的にTOEICを受験しているのですが、先日はPartVIIの長文問題がやたらに
〉すらすらと読めるという実感を持ちました。すらすら読めたという事と意味を理解
〉している事が一致しているのかなとの疑問があったのですが、何と言いましょうか、
〉これまでの最高点が取れたので、『あなどれないぜ、SSS』何て思った次第です。

私はまだTOEICは一度も受験した事がないのですが、そうやって効果を実感できるって
すばらしいですね!

〉楽しく続けて参りましょう。
〉それでは

これからもよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8106. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: ぐりこ
投稿日: 2002/12/16(23:43)

------------------------------

hiroさんこんばんは。いつまに80万語!
とにかくおめでとうございます。

〉こんばんは!hiroです。80万語を通過しましたので、ご報告します。
     
〉     Five Children and It(OBW2)
〉     かわいいです。笑っちゃいました。
〉     願い事も子供らしいし、そのそれぞれの結末もおかしかったです。

まだ手元にあって読んでいないのですが、なんだか読むのが楽しみに
なりました。

〉レベル3:Magic Tree House #21〜#24(児童書)
〉     #8までは読んでいたんですが、白朋キャンペーンの関係で一気に#21
〉     まで飛びましたが、違和感なく楽しめました。
〉     特に#21は南北戦争の話で、Gone With The Windを読んだ直後だったの
〉     ので、すんなり入り込めて楽しかったです。この巻の最後の終わり方も
〉     よかったです。

先日も書きましたが、私もMTHにはまっていて、やはり#8まで一気に
よんでしまいました。
順番好きの私としては今度#9からまたはじめます。

〉     The Nancy Drew Notebooks Lights! Camera! Clues! (児童書)
〉     子供達の日常生活が覗けて楽しかったです。
〉     憧れとか、ひがみとか、あーそういう感じなんだろうなぁ!って納得
〉     してしまいました。

NDNは現在#1を読みそろそろ#2を読もうかなって思って毎日持ち歩いて
います。(なかなかその前の本が終わらずスタートできないが)
小学生でも女の子は日本もアメリカもおしゃまなので、結構いけますよね。

〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
〉     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
〉     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
〉     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました。

これはすごい楽しみしてるんです。hiroさんの言うとおりあの長い話が
まとまるのかという不安もありますが、でも原作が面白いのきっとGRも
大丈夫かなって。
   
〉今回、風邪をひいて多読始めて初の完全中断を2日間経験しましたが、復活してもなんとなく
〉波に乗れない状態になってしまい、そんな時肩の力を抜いて読めるMagic Tree House
〉に助けられました。なんとなく波に乗れなくなってしまった時、肩の力を抜いて
〉読めるシリーズがあると、助かりますね。

もう風邪は大丈夫ですか?でも読めるシリーズって助かりますよね。
私は最近仕事がめちゃくちゃ忙しくて、十分に読書時間がとれません。
電車にのってもすぐ居眠りしちゃうし・・・
そんなときMTHは眠さを吹き飛ばすシリーズでとても助かって
います。
そういえばhiroさんクリスマス本届きましたか?
私は明日届くとAmazonから連絡メールが来ました。よかった
クリスマス前で。

でHappy Reading!
     


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8116. ぐりこさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(02:47)

------------------------------

ぐりこさんこんばんは!レス、ありがとうございます。

〉〉     Five Children and It(OBW2)

〉まだ手元にあって読んでいないのですが、なんだか読むのが楽しみに
〉なりました。

ぜひ、読んで見てください!

〉〉レベル3:Magic Tree House #21〜#24(児童書)

〉先日も書きましたが、私もMTHにはまっていて、やはり#8まで一気に
〉よんでしまいました。
〉順番好きの私としては今度#9からまたはじめます。

私もまた、#9から注文しようと思っています。

〉〉レベル4:Gone With the Wind Part1、2(PGR4)
〉〉     あんなに長〜い作品がGR2冊にまとまって、どんな感じになっている
〉〉     んだろう?と思っていたのですが、これが面白かった。
〉〉     短いなりにちゃんとまとまっていて十分楽しめました。

〉これはすごい楽しみしてるんです。hiroさんの言うとおりあの長い話が
〉まとまるのかという不安もありますが、でも原作が面白いのきっとGRも
〉大丈夫かなって。

面白かったですよ!あまり省略されているって感じも受けなかったし・・・

   
〉もう風邪は大丈夫ですか?でも読めるシリーズって助かりますよね。
〉私は最近仕事がめちゃくちゃ忙しくて、十分に読書時間がとれません。
〉電車にのってもすぐ居眠りしちゃうし・・・
〉そんなときMTHは眠さを吹き飛ばすシリーズでとても助かって
〉います。

風邪はもうすっかり治りました。
お仕事大変ですね!電車の中で居眠りしてしまう感じ、わかります。
疲れている時に電車に乗るとついうとうとしてしまいますよね!
また、あの揺れが・・・

〉そういえばhiroさんクリスマス本届きましたか?
〉私は明日届くとAmazonから連絡メールが来ました。よかった
〉クリスマス前で。

これを読んで急いでメールチェックしたら、今日発送になっていました。
私もクリスマス間に合う!よかった(^^)

〉でHappy Reading!
〉     

ぐりこさんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 8107. Re: 80万語通過しました。(長文です。)

お名前: shige
投稿日: 2002/12/17(00:00)

------------------------------

hiroさん、こんばんは。shigeです。
80万語通過おめでとうございまーーす。あと少しですね。

〉     Goosebumps MONSTER BLOOD(児童書)
〉     それなりに面白かったのですが、#1、#2の方が怖かったような・・・
〉     

自分は、これ読んで、すごーーい古い映画なのですが、「スティーブマックイーンの人食いアメーバの恐怖」っていうのを思い出しました。
#4はなかなかよかったと思いますよ。今、#6〜#10まで注文中です。(なぜか#5がないんですね)

ではでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8118. shigeさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/17(03:00)

------------------------------

shigeさんこんばんは!

〉80万語通過おめでとうございまーーす。あと少しですね。

ありがとうございまーーす!

〉〉     Goosebumps MONSTER BLOOD(児童書)

〉自分は、これ読んで、すごーーい古い映画なのですが、「スティーブマックイーンの人食いアメーバの恐怖」っていうのを思い出しました。
〉#4はなかなかよかったと思いますよ。今、#6〜#10まで注文中です。(なぜか#5がないんですね)

うわ!見てみたい!ビデオ出ているかなぁ?
#4は今、アマゾンのカートに入っています。すぐ、注文しよう!
#6も読んだら感想教えてくださいね!

それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8205. Re: shigeさんありがとうございました。

お名前: shige
投稿日: 2002/12/19(22:47)

------------------------------

hiroさん、こんばんは。
〉〉自分は、これ読んで、すごーーい古い映画なのですが、「スティーブマックイーンの人食いアメーバの恐怖」っていうのを思い出しました。
〉〉#4はなかなかよかったと思いますよ。今、#6〜#10まで注文中です。(なぜか#5がないんですね)

〉うわ!見てみたい!ビデオ出ているかなぁ?

出てますよ。昔、ビデオ、レンタルしたことありますから。ただ、かなり古い映画なんですよ。だから、今ないかなー。それで、インターネットでちょっと検索してみたんですけど、そしたら
 製作 1965年
 邦題 マックイーンの人喰いアメーバの恐怖
でした。スティーブ・マックイーンの初主演作品みたいで、ビデオに結構プレミアがついてるそうです。
ちなみに、映画館で見たわけじゃないですよ。テレビで見たんです。
あー、書いてる内に見たくなってきました。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8209. Re: shigeさんありがとうございました。

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/20(07:35)

------------------------------

shigeさんおはようございます。

出てますよ。昔、ビデオ、レンタルしたことありますから。ただ、かなり古い映画なんですよ。だから、今ないかなー。それで、インターネットでちょっと検索してみたんですけど、そしたら
〉 製作 1965年
〉 邦題 マックイーンの人喰いアメーバの恐怖
〉でした。スティーブ・マックイーンの初主演作品みたいで、ビデオに結構プレミアがついてるそうです。
〉ちなみに、映画館で見たわけじゃないですよ。テレビで見たんです。
〉あー、書いてる内に見たくなってきました。

〉ではでは。

ありがとうございます。さっそく、土曜にでもビデオ屋さんめぐりしてみます。
あるかな〜?あるといいなぁ!
それでは、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.