100万語を突破しました!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(19:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 7838. 100万語を突破しました!

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/9(17:12)

------------------------------

みなさん、こんにちは!ポロンです。
今日、The Witchesを読み終え、100万語を通過することができました!v(^^)v 

多読を始めた当初は、「英語の勉強のために読む」だったのが、いつの間にか
「内容そのものを楽しむために読む」に変わり、あれよあれよという間に
100万語を超えることができました。

★90万語〜100万語で読んだ本
レベル5 1冊(児童書:The Three Investigators #1)
レベル6 2冊(PGR:Captain Corelli's Mandolin、児童書:The Witches)

★スタート〜100万語(10/9〜12/9)
レベル0 13冊(GR:11、絵本:2)     13.600語
レベル1 17冊(GR:15、絵本:2)     57.800語
レベル2 19冊(GR:18、絵本:1)    136.600語
レベル3 20冊(GR:15、児童書:5)   212.700語
レベル4 15冊(GR:14、児童書:1)   259.000語
レベル5  7冊(GR:5、児童書:2)    191.000語
レベル6  4冊(GR:1、児童書:3)    157.000語

合計  95冊(GR:79、絵本:5、児童書:11)  1.027.700語

★読んだ児童書
Nancy Drew Notebooks #1
Full House Michelle (2冊)
Full House Sisters
The Velveteen Rabbit
The Three Investigators #1
George's Marvelous Medicine
Charlie and the Chocolate Factory
Matilda
The Witches
The Lion, the Witch and the Wardrobe

100万語読んだからといって、英語力が大きく伸びた、ということはないようです。
でも、小さな変化ならたくさんあります。(^^)
私の100万語効果を、ご報告します。

★SSS以前の私

私は、高校時代に通っていた英語塾の先生に、徹底的にSVOC方式で
英文解釈することをたたきこまれました。高校生のときは、このSVOCのパズルに
英語をあてはめて、「快読」ならぬ「解読」することに喜びさえ覚えていました。
学校英語を離れて、自分なりに英語を勉強するようになってからは、
英語を英語のまま理解するよう努力してきましたが、高校時代の影響で、
どうしても完璧主義から抜けられず、一文でも理解できない部分があると、
「読めない、わからない〜〜」と泥沼にはまり込んだような状態でした。
そのため、英語学習が続かず、再開しては挫折することを2回ほど繰り返して
いました。

そんなときに出合ったのがSSSのHPです。
とにかくSSSのやり方を信じきって、100万語読んでみよう、という気持ちで
スタートしました。

★100万語効果

1、直読直解率があがった。

スタートしたばかりのときに、否定疑問文になると、否定のニュアンスが英語のまま
理解できないことに気がつきました。(かなり愕然としました。)
特に、Why didn't you〜 などと疑問詞が入ると、もうお手上げでした。
しかし、それも語数を重ねるうちに、かなりニュアンスがとれてきて、
70〜80万語の頃には、もう大丈夫、となりました。

GRでレベル4に入り、You should have done〜、とか、He must have been〜
などという文に出合うと、どうしても日本語訳が頭にうかんでしまい、封じ込める
のに苦労しました。
これも、80万語通過のJane Eyreを読む頃には、日本語は出てこなくなりました。
結局、量がすべてを解決してくれる、というのを実感できました。

このように書くと、細かい文法にこだわっているようですが、けっしてそうではなく、
自覚できた事柄の水面下には、きっと意識していない効果がふつふつとわいてきていて、
溢れ出すのを待っていると思うのです。

2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
3、原語で読むことの意味を知った。

100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

また、上記と関連するのですが、Dahlの本を4冊読み、その音のよさ、はずむような
リズムのよさにひきこまれ、原文を味わうことの意味を体感しました。
あの音感、リズム感は、とうてい翻訳では味わえないでしょう。
Dahlとの出合いは、私の読書人生にとって大きなターニング・ポイントに
なるかもしれません。(ちょっとおおげさか?^^;)

★これから
1、大人向けペーパーバックにトライする。
まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
ダメだったら放り出します。^^

2、GRのレベル4〜レベル6をたくさん読む。
GRで、原作を読んでみたい、と思う本にたくさん出合いました。
近いうちに手を出せそうなもの、はるか遠い先になりそうなもの、いろいろですが、
「原作を読みたい」という気持ちが、一生多読を続けようということの
大きな原動力になっています。
GRで、まだまだおもしろそうな本がたくさんありますので、読みつづけたいと
思います。

3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
とくに、質の高いものをじっくりと読みたいです。

4、他にも、シャドウイング、リスニングでは、生の英語にチャレンジすることなど、
やりたいことはたくさんありますが、欲張っても無理なので、できることから
少しずつ、取り入れていきたいと思います。

最後になりましたが、この掲示板に書き込んでレスをいただいたり、他の方の
投稿を参考にしたりすることで、大きな励ましをいただきました。
SSSの先生方、掲示板でレスやアドバイスをいただいた皆様、書評・レビューを書いて
くださった皆様、すべての掲示板参加者の皆様に、感謝しています!
ありがとうございました!!

では、2周目、いってまいりま〜す♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7841. Re: 100万語を突破しました!

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2002/12/9(17:27)

------------------------------

ポロンさん、100万語おめでとうございます♪

素敵な100万語を体験できたようですね。

ポロンさんの実感の通り、小さな実感、小さな喜びが
大きな原動力になりますね。

抱負も地に付いていて、最近流行の100万語スランプも
縁がなさそうに感じられます。

小さな積み重ねがたまるにつれ、ますます言葉が素敵な
輝きを持ってくると思います。
毎日銀食器を磨いているみたい。(ちょっと違うかな...)

それでは、これからもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7880. Re: sumisumiさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(16:37)

------------------------------

sumisumiさん、こんにちは!
メッセージをありがとうございます。

〉ポロンさんの実感の通り、小さな実感、小さな喜びが
〉大きな原動力になりますね。

今の私の気持ちを、なんて素敵に表してくださってるんでしょう〜〜!

〉小さな積み重ねがたまるにつれ、ますます言葉が素敵な
〉輝きを持ってくると思います。
〉毎日銀食器を磨いているみたい。(ちょっと違うかな...)

sumisumiさんは英語の本を、銀食器を磨くみたいに
大切に大切に、なが〜く愛していこうとしてらっしゃるんですね。
私も、そんな風に思える本にたくさん出会いたいです。

〉それでは、これからもHappy Reading!

sumisumiさんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7843. Re: 100万語突破おめでとうございます!!!

お名前: ヨシオ
投稿日: 2002/12/9(17:39)

------------------------------

ポロンさん、100万語通過おめでとうございます。ヨシオです。

〉みなさん、こんにちは!ポロンです。
〉今日、The Witchesを読み終え、100万語を通過することができました!v(^^)v 

たしか、90万語通過が12月4日でしたよね。はやいですね!

〉★90万語〜100万語で読んだ本
〉レベル5 1冊(児童書:The Three Investigators #1)
〉レベル6 2冊(PGR:Captain Corelli's Mandolin、児童書:The Witches)

ポロンさんから頂いたレスに「レベルが上がるにつれて、量が壁をつきくずす、という感が強くなってます。」がありましたが、ほんとですね。私も肝に銘じます。

〉私は、高校時代に通っていた英語塾の先生に、徹底的にSVOC方式で
〉英文解釈することをたたきこまれました。高校生のときは、このSVOCのパズルに
〉英語をあてはめて、「快読」ならぬ「解読」することに喜びさえ覚えていました。

そうそう、ずいぶん昔ですが、英語は、SVOC方式で読むのだ、と先生が言っていましたネ。

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

いってらっしゃい♪
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7882. Re: ヨシオさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(16:41)

------------------------------

ヨシオさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いメッセージ、ありがとうございます!

〉ポロンさんから頂いたレスに「レベルが上がるにつれて、量が壁をつきくずす、という感が強くなってます。」がありましたが、ほんとですね。私も肝に銘じます。

たくさん読めば、少しずつ自分の中で何かが変化しているのが
わかってきますよね。
ヨシオさんも、もうずいぶん経験してらっしゃるのでは?

〉そうそう、ずいぶん昔ですが、英語は、SVOC方式で読むのだ、と先生が言っていましたネ。

昔は、それでしか読めないのだと思ってました。(-_-;)
でも今は、たくさん読まなければ、けっして読めるようにはならない、
と実感しています。

〉いってらっしゃい♪
〉Happy Reading!

ヨシオさんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7844. Re: 100万語を突破おめでとうございます!

お名前: しお
投稿日: 2002/12/9(17:49)

------------------------------

ボロンさん、こんにちは。しおです。
100万語突破おめでとうございます!

〉★100万語効果

〉1、直読直解率があがった。

〉スタートしたばかりのときに、否定疑問文になると、否定のニュアンスが英語のまま
〉理解できないことに気がつきました。(かなり愕然としました。)
〉特に、Why didn't you〜 などと疑問詞が入ると、もうお手上げでした。
〉しかし、それも語数を重ねるうちに、かなりニュアンスがとれてきて、
〉70〜80万語の頃には、もう大丈夫、となりました。

〉GRでレベル4に入り、You should have done〜、とか、He must have been〜
〉などという文に出合うと、どうしても日本語訳が頭にうかんでしまい、封じ込める
〉のに苦労しました。
〉これも、80万語通過のJane Eyreを読む頃には、日本語は出てこなくなりました。
〉結局、量がすべてを解決してくれる、というのを実感できました。

〉このように書くと、細かい文法にこだわっているようですが、けっしてそうではなく、
〉自覚できた事柄の水面下には、きっと意識していない効果がふつふつとわいてきていて、
〉溢れ出すのを待っていると思うのです。

〉2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
〉3、原語で読むことの意味を知った。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!

 素晴らしい、素晴らしい!
 私は以前掲示板にも書きましたが100万語を超えても辞書を
 いっぱい引いていたんですよ。(主に英英辞書、動植物は英和辞書)
 100〜150万語で面白い本たちに出会って、辞書をひくのが
 もどかしくなって、それからやっと引かなくなったんです。
 (いまは1冊で0〜3個くらいです)

〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

 そうですね。なぜか、単語が分かる分からないという意識を
 離れて、内容に没頭すればするほど、単語が身についてくるので
 不思議です。
 昔、「また知らない単語だ」と単語にとらわれてばかりのときは
 あまり語彙が身に付かなかったと言うのに・・・。

〉また、上記と関連するのですが、Dahlの本を4冊読み、その音のよさ、はずむような
〉リズムのよさにひきこまれ、原文を味わうことの意味を体感しました。
〉あの音感、リズム感は、とうてい翻訳では味わえないでしょう。
〉Dahlとの出合いは、私の読書人生にとって大きなターニング・ポイントに
〉なるかもしれません。(ちょっとおおげさか?^^;)

〉★これから
〉1、大人向けペーパーバックにトライする。
〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉ダメだったら放り出します。^^

 私はこれの邦訳を中学生のとき読んで、今内容は覚えてないんですが
 なんだか不気味で怖かったんですよ。ボロンさん、面白かったら教えて
 くださいね。

〉2、GRのレベル4〜レベル6をたくさん読む。
〉GRで、原作を読んでみたい、と思う本にたくさん出合いました。
〉近いうちに手を出せそうなもの、はるか遠い先になりそうなもの、いろいろですが、
〉「原作を読みたい」という気持ちが、一生多読を続けようということの
〉大きな原動力になっています。
〉GRで、まだまだおもしろそうな本がたくさんありますので、読みつづけたいと
〉思います。

〉3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
〉とくに、質の高いものをじっくりと読みたいです。

〉4、他にも、シャドウイング、リスニングでは、生の英語にチャレンジすることなど、
〉やりたいことはたくさんありますが、欲張っても無理なので、できることから
〉少しずつ、取り入れていきたいと思います。

〉最後になりましたが、この掲示板に書き込んでレスをいただいたり、他の方の
〉投稿を参考にしたりすることで、大きな励ましをいただきました。
〉SSSの先生方、掲示板でレスやアドバイスをいただいた皆様、書評・レビューを書いて
〉くださった皆様、すべての掲示板参加者の皆様に、感謝しています!
〉ありがとうございました!!

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

 いってらっしゃ〜い。ますます楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7883. Re: しおさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(16:52)

------------------------------

しおさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いいただき、ありがとうございます〜〜!

〉 素晴らしい、素晴らしい!
〉 私は以前掲示板にも書きましたが100万語を超えても辞書を
〉 いっぱい引いていたんですよ。(主に英英辞書、動植物は英和辞書)
〉 100〜150万語で面白い本たちに出会って、辞書をひくのが
〉 もどかしくなって、それからやっと引かなくなったんです。
〉 (いまは1冊で0〜3個くらいです)

SSS前は、辞書ひきまくらないと気持ち悪いタイプでしたからね。
酒井先生のおっしゃることを、まずはやってみようと思ったのですよ。

〉 そうですね。なぜか、単語が分かる分からないという意識を
〉 離れて、内容に没頭すればするほど、単語が身についてくるので
〉 不思議です。
〉 昔、「また知らない単語だ」と単語にとらわれてばかりのときは
〉 あまり語彙が身に付かなかったと言うのに・・・。

あ〜、私はまだ、単語が身についた、という実感はないんです。
ただ、おぼろげにわかった単語がある、というだけで。。。
でも、一冊の本で出合った単語が、また別の本ででてくる、ということを
繰り返すうちに、きっと自分の中で熟成してくるんだろうな〜って、
楽しみにしてます!

〉〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉〉ダメだったら放り出します。^^

〉 私はこれの邦訳を中学生のとき読んで、今内容は覚えてないんですが
〉 なんだか不気味で怖かったんですよ。ボロンさん、面白かったら教えて
〉 くださいね。

私も、むか〜し文庫本で読んだことあるんですよ。
確かに不気味だったようで、3〜4話ほどで読むのをやめたような
記憶があります。
幸い、第2話以外のお話はさ〜っぱり忘れていたので、おちがわかるかどうか、
ちょっとドキドキしながら読んでます。
ダールの児童書を読んだあとでは、不気味な話も読後感が変わるかも
しれない、と思って選びましけど、どうでしょうね〜?^^
また、ご報告しますね。

〉 いってらっしゃ〜い。ますます楽しい読書を!

しおさんも、楽しい読書を!
また児童書のお話もさせてくださいね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7845. Re: ポロンさん、100万語通過おめでとうございます。

お名前: モモ
投稿日: 2002/12/9(19:12)

------------------------------

ポロンさん、こんにちは。
モモです。

おめでとうございます。
90万語からあっという間の100万語通過ですね。


〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

そうですよね。
わからない単語も、本の中で何度もでてくると不思議とわかってくるのですよね。
今まで、なんでそんなに気になったのか不思議なくらい。
辞書をひかないで読むって本当に快適!


〉★これから
〉1、大人向けペーパーバックにトライする。
〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉ダメだったら放り出します。^^

そうそう、きっと放り出すというのが大切なんでしょうね。
私はまだ放り出すという体験ができていないのです。
でも、大人向けペーパーバックとかを読むようになったら、きっと放り出せる
と思います。
それも楽しみ?かな。

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

2週目、いってらっしゃい。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7884. Re: モモさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(16:58)

------------------------------

モモさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いの言葉、ありがとうございます!

〉おめでとうございます。
〉90万語からあっという間の100万語通過ですね。

おもしろい本に出合うと、ぐいぐいお話に引き込まれるので
自然とページ数がすすむんです。(^^)

〉そうですよね。
〉わからない単語も、本の中で何度もでてくると不思議とわかってくるのですよね。
〉今まで、なんでそんなに気になったのか不思議なくらい。
〉辞書をひかないで読むって本当に快適!

最初は、わかってくるなんて、そんなことあるのか?って思ってました。
でも、日本語訳はいえないけど、ちゃんとわかってくるんですね〜。
ぼんやり薄明かりがともって、それがだんだん大きくなるというか・・・。

〉そうそう、きっと放り出すというのが大切なんでしょうね。
〉私はまだ放り出すという体験ができていないのです。
〉でも、大人向けペーパーバックとかを読むようになったら、きっと放り出せる
〉と思います。
〉それも楽しみ?かな。

私も、放り出したのはまだ2冊ほどです。
ごいっしょに、放り出すわざを習得しましょうね!(^○^)

モモさんも、ご自分の読書を楽しんでくださいね♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7847. Re: 100万語を突破おめでとうございます!

お名前: アトム
投稿日: 2002/12/9(19:46)

------------------------------

ポロンさん、こんにちは。

〉今日、The Witchesを読み終え、100万語を通過することができました!v(^^)v

おめでとうございます。Vマークがかわいい♪ 

〉1、直読直解率があがった。
〉スタートしたばかりのときに、否定疑問文になると、否定のニュアンスが英語のまま
〉理解できないことに気がつきました。(かなり愕然としました。)
〉特に、Why didn't you〜 などと疑問詞が入ると、もうお手上げでした。
〉しかし、それも語数を重ねるうちに、かなりニュアンスがとれてきて、
〉70〜80万語の頃には、もう大丈夫、となりました。
〉GRでレベル4に入り、You should have done〜、とか、He must have been〜
〉などという文に出合うと、どうしても日本語訳が頭にうかんでしまい、封じ込める
〉のに苦労しました。
〉これも、80万語通過のJane Eyreを読む頃には、日本語は出てこなくなりました。
〉結局、量がすべてを解決してくれる、というのを実感できました。

〉このように書くと、細かい文法にこだわっているようですが、けっしてそうではなく、
〉自覚できた事柄の水面下には、きっと意識していない効果がふつふつとわいてきていて、
〉溢れ出すのを待っていると思うのです。

〉2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
〉3、原語で読むことの意味を知った。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

私にはまだ、わかったようなことを言う力はないのですが、
ポロンさんはもうすっかりSSS式が身についていらっしゃるような気がします!
このまま多読を続けていったら・・・
おお、すごい!

それと、辞書を一度も引かなかったって、すごいです。
葛藤したことはなかったですか?
私も引くまい、と思っていて、でもこっそり何個か引いたので・・・(白状)

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

いってらっしゃいませませ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7885. Re: アトムさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:11)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!ポロンです。
メッセージ、ありがとうございます〜〜!

〉私にはまだ、わかったようなことを言う力はないのですが、
〉ポロンさんはもうすっかりSSS式が身についていらっしゃるような気がします!
〉このまま多読を続けていったら・・・
〉おお、すごい!

「おお、すごい!」となったらいいんですけどね。(笑)
なが〜い多読人生ですから、いつか必ずスランプがやってくると思います。
でも、どんなときにも本は読みつづけていこうと思ってます。
それに、まだまだ読み飛ばしがへたなんですよ〜〜。
わからないところも、わからないはずないだろ、って思って
戻ることもよくありますから。(涙)

〉それと、辞書を一度も引かなかったって、すごいです。
〉葛藤したことはなかったですか?
〉私も引くまい、と思っていて、でもこっそり何個か引いたので・・・(白状)

「大草原の小さな家」の1巻目、ちょっと読み出したんですが、
辞書をひきたくなりそうだったので、まだ本棚で冬眠中です。
そのときは、まだ飛ばすのがへただな〜と思ったんです。
あ、前にも言いましたっけ?
アトムさんこそ、あのシリーズをどんどん読んでいかれるのは、すごいですね!

あとは、おぼろげながらわかってきた単語の意味を、辞書でちゃんと
確かめたい、と思ったことは何度もあります。
でも、1冊の中に出てきた単語が、他の本の中でまた出てきて、おぼろげだった
のが少し輪郭がはっきりしてくる、というのがまたうれしくて、次に出合うときまで
大事にとっておこうと思うようになりました。

ペーパーバックを読むようになれば、知らない単語だらけでしょうから
私もきっと葛藤するでしょうけど、そのときはまたそのときさ、とのん気に
かまえてるんです。(^^)

2周目、アトムさんのお仲間入りさせてもらうことになりました。
これからも、よろしくお願いしますね!

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7848. Re: 100万語を突破しました!

お名前: hiro
投稿日: 2002/12/9(20:03)

------------------------------

ポロンさんこんばんは!100万語通過おめでとうございます\(^o^)/
はっ早い!驚きました!
それだけ楽しんでグイグイ読めているんでしょうね!

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

これがすごいですね!
私はめんどくさがりだからあまり辞書はひきませんが、時々どうしても気になる
単語を引いてしまっています。引かないように気をつけたとかいうのではなく、
快感すら感じてしまうところがすごいです。

〉★これから
〉1、大人向けペーパーバックにトライする。
〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉ダメだったら放り出します。^^

〉2、GRのレベル4〜レベル6をたくさん読む。
〉GRで、原作を読んでみたい、と思う本にたくさん出合いました。
〉近いうちに手を出せそうなもの、はるか遠い先になりそうなもの、いろいろですが、
〉「原作を読みたい」という気持ちが、一生多読を続けようということの
〉大きな原動力になっています。
〉GRで、まだまだおもしろそうな本がたくさんありますので、読みつづけたいと
〉思います。

〉3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
〉とくに、質の高いものをじっくりと読みたいです。

〉4、他にも、シャドウイング、リスニングでは、生の英語にチャレンジすることなど、
〉やりたいことはたくさんありますが、欲張っても無理なので、できることから
〉少しずつ、取り入れていきたいと思います。

もりだくさんですね!2週目も楽しんでください。

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

いってらっしゃ〜い(^o^)丿


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7886. Re: hiroさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:17)

------------------------------

hiroさん、こんにちは!ポロンです。
メッセージありがとうございます〜〜!

〉はっ早い!驚きました!
〉それだけ楽しんでグイグイ読めているんでしょうね!

はい!とっても楽しいです♪

〉これがすごいですね!
〉私はめんどくさがりだからあまり辞書はひきませんが、時々どうしても気になる
〉単語を引いてしまっています。引かないように気をつけたとかいうのではなく、
〉快感すら感じてしまうところがすごいです。

私も、ず〜っと辞書ひきたい症候群だったんですよ。
でも、辞書ひかない、単語を覚えなくていい、っていうのは
ほんとに楽で、楽しくて、なが〜くつづけられる方法なんですね〜。
単語帳1冊すらやり終えたことのない私には、ぴったりの方法でした。(^^)

hiroさんも、楽しい本にたくさん出合って、また教えてくださいね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7852. Re: 100万語を突破しました!

お名前: 円
投稿日: 2002/12/9(20:56)

------------------------------

ポロンさん、100万語おめでとうございます(^^)/
二ヶ月で100万語というのはかなり早いペースですよね。
でも、楽しまれているからそれがポロンさんのペースなんでしょう♪
トロリンペースの私はちょっと羨ましいです。

〉多読を始めた当初は、「英語の勉強のために読む」だったのが、いつの間にか
〉「内容そのものを楽しむために読む」に変わり、あれよあれよという間に
〉100万語を超えることができました。

私の場合は「英語が大嫌い」から始まってるので、英語で楽しんでいるのが
不思議な感じです。まだ、レベル3〜4がメインなので、ポロンさんのレビ
ューや書評も楽しみにしています。
よろしくお願いします。
(と言いつつ、みなさんの書評等を見て、ついつい買ってしまうため未読本
がどんどん溜まっていくんですが・・・)

Happy Reading♪(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7887. Re: 円さん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:28)

------------------------------

円さん、はじめまして!ポロンです。
メッセージいただき、ありがとうございます!

交流の広場にはじめて投稿したとき、まりあさんに
円さんの親子読書についての投稿を教えていただき、円さんの過去ログを
読ませていただいたのでした!
私も、子どもにダールの本をすすめてみたいんですけど、うまくいくかどうか・・・。

〉私の場合は「英語が大嫌い」から始まってるので、英語で楽しんでいるのが
〉不思議な感じです。まだ、レベル3〜4がメインなので、ポロンさんのレビ
〉ューや書評も楽しみにしています。
〉よろしくお願いします。
〉(と言いつつ、みなさんの書評等を見て、ついつい買ってしまうため未読本
〉がどんどん溜まっていくんですが・・・)

私は、突っ走ってしまったので、レベル3〜4あたりの児童書を
これからたくさん読んでみたい、と思ってるんです。
円さんが精力的にレビューをアップなさっているの、拝見してますよ!
特に、Magic Tree Houseは気になります〜〜。
大評判なので、読んでみますね。

〉Happy Reading♪(^^)/

かわいい顔文字、ありがとうございます。
円さんも、Happy Reading!! \(^0^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7947. Re: 円さん、ありがとうございます。

お名前: 円
投稿日: 2002/12/11(14:40)

------------------------------

ポロンさん、ご丁寧にどうも(^^)

〉交流の広場にはじめて投稿したとき、まりあさんに
〉円さんの親子読書についての投稿を教えていただき、円さんの過去ログを
〉読ませていただいたのでした!
〉私も、子どもにダールの本をすすめてみたいんですけど、うまくいくかどうか・・・。

あ、そういうことがあったんですね(あったような・・・記憶が(自爆))
当然相性もあるかと思いますが、みなさんが面白いと言っておられるので、
お子さんにとって「当たり」の可能性は大だと思います(^^)
私の場合、相変わらず子どもが先にダールを翻訳で読んで、私はまだつまづい
たままですが(汗)つるつる読める日を夢見てます。

〉円さんが精力的にレビューをアップなさっているの、拝見してますよ!
〉特に、Magic Tree Houseは気になります〜〜。

Magic Tree Houseは短いから、どんどん読めちゃうし、レビューを書くと
すごくたくさん読んでるみたいに見えますね(^^;)

ではではHappy Reading♪(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7954. Re: 円さん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/11(20:59)

------------------------------

円さん、こんにちは〜!ポロンです。

〉あ、そういうことがあったんですね(あったような・・・記憶が(自爆))
〉当然相性もあるかと思いますが、みなさんが面白いと言っておられるので、
〉お子さんにとって「当たり」の可能性は大だと思います(^^)
〉私の場合、相変わらず子どもが先にダールを翻訳で読んで、私はまだつまづい
〉たままですが(汗)つるつる読める日を夢見てます。

うちは、私が最初に読んだ「ぼくのつくった魔法のくすり」ならぜ〜ったい
子どももおもしろがるに違いないっ!と図書館に勇んでかけこんだのですが・・・
なかったのです。(涙)
本屋さんも、よほど大手の書店じゃないと、ダールはおいてないんです。
(少なくとも、私のまわりでは・・・)
やはりアマゾン頼みか?(家計が苦しいが?^^;)

お子さんがおもしろく読んだ本、また教えてくださいね!

ではでは〜。(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7855. Re: 100万語を突破しました!

お名前: shige
投稿日: 2002/12/9(21:25)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは。shigeです。
100万語突破おめでとうございまーーーーす。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

ずきっ。じ、辞書引かなかったんですかー。自分は、どーーーしても知りたい単語を調べてしまいました(^^;

100万語以降のことも、ちゃんと計画されているんですね。それに2ヶ月で100万語!すぐ追い抜かれてしまいそうです。

2週目も楽しく!Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7888. Re: shigeさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:35)

------------------------------

shigeさん、こんにちは!ポロンです。
ながーーーいお祝いのことば、ありがとうございまーーーす。

〉ずきっ。じ、辞書引かなかったんですかー。自分は、どーーーしても知りたい単語を調べてしまいました(^^;

な、なんだか私、みなさんに白状させてるみたいで・・・^^;
shigeさんは、たくさん児童書を読まれてますから、それでじゃないでしょうか?
私はGR中心だったので、なんとかなったんだと思います。
これからがほんとに苦しいんだろうな〜と思ってます。

〉2週目も楽しく!Happy Reading!

今日から2周目のお仲間です。
shigeさんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7860. Re: 100万語を突破しました!

お名前: TORA
投稿日: 2002/12/9(23:48)

------------------------------

ポロンさんこんばんは。TORAです。
100万語通過おめでとうございます。

〉多読を始めた当初は、「英語の勉強のために読む」だったのが、いつの間にか
〉「内容そのものを楽しむために読む」に変わり、あれよあれよという間に
〉100万語を超えることができました。

私も、勉強のために読みはじめたのですが、
すっかりそんなことは忘れて読んでいるようです。
ポロンさんは、本当にあれよあれよという間に100万語になりましたね。
これからも、その調子で楽しく読書を。

〉2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
〉3、原語で読むことの意味を知った。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!
〉辞書をひかず、わからないところは飛ばして読むことで、英文の流れとリズムに
〉のることができ、辞書をひかずに読む快適さを覚えました。
〉また、わからない単語も、読み進むうちにわかってきたり、読み進んでも
〉わからないものはあまり重要な単語ではないのだから、読み飛ばしても
〉大丈夫なんだ、ということもだんだんわかってきました。

私は100万語までに4回ぐらい辞書を引いたと思います。
私も、辞書をひかずに読む快感をとっても味わっています。
ポロンさんが言われるとおりです。

〉また、上記と関連するのですが、Dahlの本を4冊読み、その音のよさ、はずむような
〉リズムのよさにひきこまれ、原文を味わうことの意味を体感しました。
〉あの音感、リズム感は、とうてい翻訳では味わえないでしょう。
〉Dahlとの出合いは、私の読書人生にとって大きなターニング・ポイントに
〉なるかもしれません。(ちょっとおおげさか?^^;)

たしかに、翻訳よりも原文のほうがすんなり入ってくるってことありますよね。
Dahlに出会い、ポロンさんは、ますます原文で読むのが楽しくなってきたようですね。
それって、やっぱり大きなターニング・ポイントだと思います。

これからも、読みたい本、やりたいことがいっぱいですね。
一つ一つ楽しみながら進んでください。

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

2周目も、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7889. Re: TORAさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:41)

------------------------------

TORAさん、こんにちは!ポロンです。
とうとう私も通過することができました。
メッセージ、ありがとうございま〜す!

〉私も、勉強のために読みはじめたのですが、
〉すっかりそんなことは忘れて読んでいるようです。
〉ポロンさんは、本当にあれよあれよという間に100万語になりましたね。
〉これからも、その調子で楽しく読書を。

TORAさんみたいに一日で7〜8万語は無理ですが、これからも
楽しく読書をつづけていけそうです。だって、勉強じゃないもん。(笑)

〉私は100万語までに4回ぐらい辞書を引いたと思います。
〉私も、辞書をひかずに読む快感をとっても味わっています。
〉ポロンさんが言われるとおりです。

おっ!TORAさんも調子いいですね〜!

〉たしかに、翻訳よりも原文のほうがすんなり入ってくるってことありますよね。
〉Dahlに出会い、ポロンさんは、ますます原文で読むのが楽しくなってきたようですね。
〉それって、やっぱり大きなターニング・ポイントだと思います。

原文じゃなきゃ味わえないっていう英語に、もっともっと出会いたいし、
出会えると思ってます。

〉2周目も、Happy Reading!!

TORAさんも、楽しい読書を!
またおもしろい本、教えてくださいね〜!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7861. Re: 100万語を突破しました!

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/12/10(00:01)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは。(先日は別件でお世話になりましたm(__)m)

100万語突破おめでとうございます\(^O^)/!
これまでの道のりとこれからのことも興味深く読ませて頂きました。

まだポロンさんのほんの十分の一辺りを行く私ですが、
ひと言お祝いを言いたくて出て参りましたm(__)m

これからも楽しく後に続きますので
よろしくお願いしまーす!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7890. Re: ちーわさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:45)

------------------------------

ちーわさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いメッセージ、ありがとうございます!
すごくうれしいです!!

〉まだポロンさんのほんの十分の一辺りを行く私ですが、
〉ひと言お祝いを言いたくて出て参りましたm(__)m

ちーわさんは、すでにかなり読める方なのだと思いますが、
やさしいものをたくさん読んでいくと、今まで気づかなかったことに
気づかれることもあると思います。
新しい発見があれば、是非教えてくださいね!

〉これからも楽しく後に続きますので
〉よろしくお願いしまーす!

こちらこそ、よろしくお願いしますね!

ちーわさんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7864. Re: 100万語を突破しました!

お名前: トオル
投稿日: 2002/12/10(00:19)

------------------------------

〉みなさん、こんにちは!ポロンです。
〉今日、The Witchesを読み終え、100万語を通過することができました!v(^^)v

ボロンさん、こんばんは。トオルです。
100万語通過おめでとうございます。 

〉★SSS以前の私

〉私は、高校時代に通っていた英語塾の先生に、徹底的にSVOC方式で
〉英文解釈することをたたきこまれました。高校生のときは、このSVOCのパズルに
〉英語をあてはめて、「快読」ならぬ「解読」することに喜びさえ覚えていました。

私も高校時代は構文解析が得意で、愛読書は「英文解釈教室」でした。
単語を並び替えて英文を作るのが特に好きでした。
今では、文法書を少しやると眠くなって、そのまま挫折しています。

〉3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
〉とくに、質の高いものをじっくりと読みたいです。

Famous Fiveが特にオススメです。話の設定も無理がなく、質が高いと思います。

Nancy Drew Notebooksも普通の小学生の学校生活での事件で生きた英語です。

Magic Tree Houseは設定に無理はあるものの、ジャックとアニーの会話は
活き活きとしていてGRにはないものです。

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7891. Re:トオルさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(17:56)

------------------------------

トオルさん、こんにちは!ポロンです。
メッセージ、ありがとうございます!

〉私も高校時代は構文解析が得意で、愛読書は「英文解釈教室」でした。
〉単語を並び替えて英文を作るのが特に好きでした。
〉今では、文法書を少しやると眠くなって、そのまま挫折しています。

おぉ!トオルさん、お仲間です(でした)!
私は高校時代ではありませんが、英語学習再開したときに、受験英語界で
有名な「英文解釈教室」をやりました。
しかし、あの難解な英文を直読直解できる日はくるのか・・・
やりながら、ため息をついたものです。
たくさん読まなければ、けっして読めるようにはならない、
ということを、今はっきりと断言しちゃいます!(^^)

〉Famous Fiveが特にオススメです。話の設定も無理がなく、質が高いと思います。

トオルさんのおすすめ、すでに買ってあります♪

〉Nancy Drew Notebooksも普通の小学生の学校生活での事件で生きた英語です。

〉Magic Tree Houseは設定に無理はあるものの、ジャックとアニーの会話は
〉活き活きとしていてGRにはないものです。

Nancy Drewは1冊読んだのですが、全然読んでいないMagic Tree Houseは
すごーく気になってます。
やっぱり、読むしかないですね。(^^)

〉Happy Reading!

トオルさんも、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7868. Re: 100万語を突破しました!

お名前: Kian
投稿日: 2002/12/10(01:12)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは。Kianです。

100万語通過おめでとうございます!!

すばらしいペースですね。
私なんか、8月に始めたのにまだ50万語もいってません(笑)。

高校時代のお話、興味深く読みました。
私は高校時代はまったくサボっていたので、
「和訳」からはす〜〜〜っと抜け出せてたんです。
サボってたのもまんざらじゃなかったかなあ。なんて。
でも、徹底的に叩き込まれてたのをたった2ヶ月で完全に払拭できるなんて。
ポロンさんもすごいけど、sssもすごいですね。

大阪オフ会の日は地団太を踏まれてたそうですが(笑)
今度はぜひご一緒しましょう!!!
私以外はみな普通じゃないすごい人ばかりです!!
面白いですよ!
そのときにはぜひ一度も辞書を引かずに、でも「こんなときにこうやって
わかった!」ってお話をたくさん聞かせてください!

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7892. Re: Kianさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(18:01)

------------------------------

Kianさん、はじめまして!ポロンです。
メッセージ、ありがとうございます!

〉すばらしいペースですね。
〉私なんか、8月に始めたのにまだ50万語もいってません(笑)。

多読一筋だったのです。
Kianさんは、映画で生の英語にふれたり、ネイティブの人との
おしゃべりを楽しんでらっしゃったり、英語で楽しむすべを
SSS以前からご存知なんですね!
うらやましいです。

〉高校時代のお話、興味深く読みました。
〉私は高校時代はまったくサボっていたので、
〉「和訳」からはす〜〜〜っと抜け出せてたんです。
〉サボってたのもまんざらじゃなかったかなあ。なんて。
〉でも、徹底的に叩き込まれてたのをたった2ヶ月で完全に払拭できるなんて。
〉ポロンさんもすごいけど、sssもすごいですね。

完全に払拭できたわけではないんですよ。
まだまだ読み飛ばしがへただし。
2周目は、そのへんが課題かな?

〉大阪オフ会の日は地団太を踏まれてたそうですが(笑)
〉今度はぜひご一緒しましょう!!!
〉私以外はみな普通じゃないすごい人ばかりです!!
〉面白いですよ!
〉そのときにはぜひ一度も辞書を引かずに、でも「こんなときにこうやって
〉わかった!」ってお話をたくさん聞かせてください!

えぇ、是非!
Kianさんの楽しいお話も、たくさん聞かせてくださいね!

Kianさんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7872. Re: 100万語を突破しました!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/12/10(02:36)

------------------------------

ポロンさんもおめでとう。 まりあです。

〉今日、The Witchesを読み終え、100万語を通過することができました!v(^^)v

  100万語は続く、のジンクスは今日も!とにかくおめでとう!

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:. 

〉多読を始めた当初は、「英語の勉強のために読む」だったのが、いつの間にか
〉「内容そのものを楽しむために読む」に変わり、あれよあれよという間に
〉100万語を超えることができました。

  楽しむ→あれよあれよ、がうれしいです。 

〉私の100万語効果を、ご報告します。

〉★SSS以前の私

〉私は、高校時代に通っていた英語塾の先生に、徹底的にSVOC方式で
〉英文解釈することをたたきこまれました。

  学校英語を離れてみると、SVOCの5つのどれにも振り分けられない
文章ざらにありますよね。それと、学校や塾ではSVOCで英文解釈を
させますが、実際はその英文が読めているからSVOCが判るのであって、
SVOCが判るから英文が読める、という順番にはなりませんよね。
だからSVOCって必要ないんです、テストの形式を一つ増やせる、と
いう理由以外には。 

〉そんなときに出合ったのがSSSのHPです。
〉とにかくSSSのやり方を信じきって、100万語読んでみよう、という気持ちで
〉スタートしました。

  『信じ切って』頂けたのは、なんと有り難いことでしょうm(_._)m

〉★100万語効果

〉1、直読直解率があがった。
〉結局、量がすべてを解決してくれる、というのを実感できました。

  優秀な生徒さんだ! 

〉2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
〉3、原語で読むことの意味を知った。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!

  えらい!今夜酒井先生が不在なのが残念 

〉また、上記と関連するのですが、Dahlの本を4冊読み、その音のよさ、はずむような
〉リズムのよさにひきこまれ、原文を味わうことの意味を体感しました。
〉あの音感、リズム感は、とうてい翻訳では味わえないでしょう。
〉Dahlとの出合いは、私の読書人生にとって大きなターニング・ポイントに
〉なるかもしれません。(ちょっとおおげさか?^^;)

  学校では教えてくれませんが、英語はリズムをとても大切に
するし、子供が最初に読むような絵本は、意味よりもまずリズム
ありき、というものが多いですね。
  私がまだSSSに出会う前、SVOCにとらわれてた頃、どうしても
途中の2語が余計だなぁ、と思えてならない文に出会ったことが
あります(どんな文だったか忘れてしまった)。バイリンガルの友人に
「どうしてこんな余計なの入っているの?」と聞いたら、「なくても
意味は通るけど、リズムが悪いからじゃない?」と言われて、とても
驚いたことがあります。英文法万能主義を疑いだしたターニング・
ポイントでした。 

〉★これから
〉1、大人向けペーパーバックにトライする。
〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。

  すごい! Someone Like Youは、私がPBの最初の数頁は難しい
ことが多い、と言うとき念頭に浮かぶ代表的な本です。
一話目(ワインの銘柄を当てる話だったでしょう?)が読めれば、
あとは楽ですよ! 未知単語にびくびくしなければ、一話目はおちが
見え透いていて易しい、とも言えるんですけれどね。未知単語の殆どは
フランスの地名、ワインシャトーの固有名詞、あとは勿体をつけて
ワインを形容する難しい形容詞ですから、「勿体付けてる〜」と呆れて
いれば済むんですよね。2外がフランス語でしたか?それともワイン通?
   
〉2、GRのレベル4〜レベル6をたくさん読む。
〉3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
〉4、他にも、シャドウイング、リスニングでは、生の英語にチャレンジすることなど、
〉やりたいことはたくさんありますが、欲張っても無理なので、できることから
〉少しずつ、取り入れていきたいと思います。

  次の計画も着実ですね(^^*)

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

  Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7893. Re: まりあさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(18:21)

------------------------------

まりあさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いの言葉ときらきら、ありがとうございます!
きらきらはプリントアウトしてぬり絵して、多読セットの読書手帳に
はっておくつもりです。(本気ですよ^^)

それから、クリスマス特集、ありがとうございました。
悩みに悩んだあげく、私はFull Houseを注文しました。
もう、Michelleときくといてもたってもいられなくて・・・。(笑)

〉  『信じ切って』頂けたのは、なんと有り難いことでしょうm(_._)m

今までが今まででしたから、とにかく「盲目的に」信じきってみよう!
と思ったのでした。
信じていてよかった!!(^○^)

〉  学校では教えてくれませんが、英語はリズムをとても大切に
〉するし、子供が最初に読むような絵本は、意味よりもまずリズム
〉ありき、というものが多いですね。
〉  私がまだSSSに出会う前、SVOCにとらわれてた頃、どうしても
〉途中の2語が余計だなぁ、と思えてならない文に出会ったことが
〉あります(どんな文だったか忘れてしまった)。バイリンガルの友人に
〉「どうしてこんな余計なの入っているの?」と聞いたら、「なくても
〉意味は通るけど、リズムが悪いからじゃない?」と言われて、とても
〉驚いたことがあります。英文法万能主義を疑いだしたターニング・
〉ポイントでした。 

そうなのですね。
わざと必要のない言葉を入れたり、中には造語もあるとか?
そういえば、絵本を読んでいたときに、その調子のよさに思わず
口ずさんでいたことがあります。
私はまだまりあさんのようにそこまで読み取れていませんが、読み取るものじゃなくって、
きっと体にしみこんでくるものなんでしょうね。
マザーグースなんかも、聞いてみたいです。

〉 すごい! Someone Like Youは、私がPBの最初の数頁は難しい
〉ことが多い、と言うとき念頭に浮かぶ代表的な本です。
〉一話目(ワインの銘柄を当てる話だったでしょう?)が読めれば、
〉あとは楽ですよ! 未知単語にびくびくしなければ、一話目はおちが
〉見え透いていて易しい、とも言えるんですけれどね。未知単語の殆どは
〉フランスの地名、ワインシャトーの固有名詞、あとは勿体をつけて
〉ワインを形容する難しい形容詞ですから、「勿体付けてる〜」と呆れて
〉いれば済むんですよね。2外がフランス語でしたか?それともワイン通?

あ〜なるほど。
確かに、一話目のTasteは、ワインを全く飲まない人にはなんのことやら
わからないかもしれませんね。
私は、フランス語の知識はゼロだし、ワイン通でもないけど、ワイン飲むのは
きらいじゃないので、Tasteに出てきた地区名なんかは知ってるものが
多かったです。
ワインの味を表すのに、どんな風に表現するのかも(日本語で)知ってたので、
知らない単語はいっぱいありましたが、あのグルメ評論家のねちねちした
いやらしさは十分伝わってきました。

あれ以降が楽だとなると、最後まで読めるかな?^^

ダールの好きな方には、短編集がペーパーバックの入り口になるかも
しれませんね。
読めたら、またご報告します。

まりあさんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7881. Re: 100万語を突破しました!

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2002/12/10(16:37)

------------------------------

ポロンさん、おめでとうございます。

★100万語効果 の部分40万語の私としては、
大変参考になりました。
特に「量がすべてを解決してくれる」とのところ。
分からないところがあっても、どんどん飛ばして
いいんだっていうのがしみじみ分かりました。

これから2周目ですね。
またいろんな変化があったらお教えください。

がんばってください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7894. Re: バナナさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(18:25)

------------------------------

バナナさん、はじめまして!ポロンです。
メッセージいただき、ありがとうございました!

〉★100万語効果 の部分40万語の私としては、
〉大変参考になりました。
〉特に「量がすべてを解決してくれる」とのところ。
〉分からないところがあっても、どんどん飛ばして
〉いいんだっていうのがしみじみ分かりました。

もう40万語も読んでらっしゃるんですね。
少しはご参考になったでしょうか?そんな風に言っていただけて
うれしいです。
量を重ねるうち、少しずつ変化が体感できてきて、100万語通過時に
それをまとめてみると、意外にたくさんの変化だった、と自分でも
びっくりしています。

〉これから2周目ですね。
〉またいろんな変化があったらお教えください。

バナナさんも、50万語に向けてHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7898. Re: 100万語を突破しました!

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/12/10(21:13)

------------------------------

ポロンさん、こんにちは。

まだまだ古典の森をウロチョロし続けている抹茶アイスです。
祝福の嵐とレスがついてすっかり完了って感じなんですけど、すみません、遅れちゃって・・どうしてもお祝いを言いたかったので出てきました。

ポロンさん、100万語、通過おめでとうございます\(^^)/\(^^)/\(^^)/

〉★スタート〜100万語(10/9〜12/9)

うわぁーポロンさんたら、キッチリ2ヶ月でゴールなんですね!
すごすぎ〜!!!

〉このように書くと、細かい文法にこだわっているようですが、けっしてそうではなく、
〉自覚できた事柄の水面下には、きっと意識していない効果がふつふつとわいてきていて、
〉溢れ出すのを待っていると思うのです。

あふれ出すでしょうね、きっと。そう思います。

〉2、辞書をひかずに読む快感を味わった。
〉3、原語で読むことの意味を知った。

〉100万語通過まで、とうとう辞書は一度もひきませんでした!

うへー、これって、すごいです!
実はね・・・ってここで白状している人、いっぱいいるっていうのに。
(私も白状派の一人です、もちろん(^^;・・・・あ、でも最近は引いてません、もう面倒で(^^;)

〉★これから
〉1、大人向けペーパーバックにトライする。
〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉ダメだったら放り出します。^^

なんだか威勢がよくて好き!・・・・放り出す!

〉2、GRのレベル4〜レベル6をたくさん読む。
〉GRで、原作を読んでみたい、と思う本にたくさん出合いました。
〉近いうちに手を出せそうなもの、はるか遠い先になりそうなもの、いろいろですが、
〉「原作を読みたい」という気持ちが、一生多読を続けようということの
〉大きな原動力になっています。
〉GRで、まだまだおもしろそうな本がたくさんありますので、読みつづけたいと
〉思います。

原作への挑戦、いいですね。私も是非挑戦してみたいです。

〉3、絵本、児童書で生きた英語にふれる。
〉とくに、質の高いものをじっくりと読みたいです。

いい本があったら、是非、紹介してくださいね!
ポロンさんの紹介文を読んだら、またフラフラーとその世界へ行ってしまいそうな気がします。

〉最後になりましたが、この掲示板に書き込んでレスをいただいたり、他
の方の
〉投稿を参考にしたりすることで、大きな励ましをいただきました。
〉SSSの先生方、掲示板でレスやアドバイスをいただいた皆様、書評・レビューを書いて
〉くださった皆様、すべての掲示板参加者の皆様に、感謝しています!
〉ありがとうございました!!

こちらこそ、いっぱい刺激をありがとう!!!

〉では、2周目、いってまいりま〜す♪

はい、楽しんできてください(^^)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7901. Re: 抹茶アイスさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(21:50)

------------------------------

抹茶アイスさん、こんばんは!

〉ポロンさん、100万語、通過おめでとうございます\(^^)/\(^^)/\(^^)/

バンザイ三唱、ありがとうございま〜〜す!
みなさんに、たくさん祝福していただいて、ほんっとに幸せです!

〉〉このように書くと、細かい文法にこだわっているようですが、けっしてそうではなく、
〉〉自覚できた事柄の水面下には、きっと意識していない効果がふつふつとわいてきていて、
〉〉溢れ出すのを待っていると思うのです。

〉あふれ出すでしょうね、きっと。そう思います。

抹茶アイスさんもそう実感してらっしゃいますよね?
今意識できていないことって、きっと200万語、300万語って
積み重ねていくうちに、ひょこっと頭を出すんじゃないかな〜?って
思ってます。

〉うへー、これって、すごいです!
〉実はね・・・ってここで白状している人、いっぱいいるっていうのに。
〉(私も白状派の一人です、もちろん(^^;・・・・あ、でも最近は引いてません、もう面倒で(^^;)

あ、抹茶アイスさんまで白状させてしまった。(^^;
白状する人がたくさんいるとこをみると、すごいことだったのかな〜〜?

〉原作への挑戦、いいですね。私も是非挑戦してみたいです。

GRがその水先案内人になってくれて、こういう入り口もあるんだな〜って
しみじみ思ってるところです。

〉いい本があったら、是非、紹介してくださいね!
〉ポロンさんの紹介文を読んだら、またフラフラーとその世界へ行ってしまいそうな気がします。

私も、抹茶アイスさんに教えていただいたAirport、早く読みたくて
しょうがないんですよ〜〜。

これからも、いろいろ情報交換しましょうね!

では、Happy Reading♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7920. ポロンさん100万語通過おめでとうございます!

お名前: アリ−
投稿日: 2002/12/11(01:02)

------------------------------

ポロンさん、100万語通過、おめでとうございま〜す!
ばんざ-い!ばんざ-い!ばんざ〜〜〜い!  \(^。^)/

凄いですね!たった2ヶ月で100万語ですか?
いよいよ大人向けPBデビュ−ですね。
ポロンさんはダ−ル系で攻めていくんですね。
私はまだ、ダ−ルはThe Magic fingerしか読んでいません。
色々読んで、お薦めの物があったら、ぜひ教えて下さい。
大人向けPBは、情報がまだ少ないので、これからも情報交換をお願いします!

私も、ポロンさんと同じく、いつかは原書で派(?)です。
GRで凄く感動した本やGRにはなっていないけどいつかは読みたい本は、原書で買い込み本棚に並べてあります。
いつかは、絶対読むぞ〜って気持が、原動力になっています。

では、では2週目も超スピ−ドで、いってらっしゃ〜い。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7955. Re: アリーさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/11(21:12)

------------------------------

アリーさん、こんばんは!ポロンです。

〉ばんざ-い!ばんざ-い!ばんざ〜〜〜い!  \(^。^)/

わ〜〜い!大きなバンザイ、うれしいです!!
お忙しい中、レスをありがとうございます〜!

〉凄いですね!たった2ヶ月で100万語ですか?
〉いよいよ大人向けPBデビュ−ですね。
〉ポロンさんはダ−ル系で攻めていくんですね。
〉私はまだ、ダ−ルはThe Magic fingerしか読んでいません。
〉色々読んで、お薦めの物があったら、ぜひ教えて下さい。

私も、ダールはまだ4冊読んだだけですが、手元には何冊もおいてあって、
だいじに暖めています。(笑)
おいしいチョコレートを毎日少しずつ味わって食べるように、
一冊一冊、時間をかけて読んでいこうと思ってます。
レベル6のMatildaとThe Witchesはよかったですよ!

〉大人向けPBは、情報がまだ少ないので、これからも情報交換をお願いします!

こちらこそお願いしま〜〜す!
アリーさんはマディソン郡も読み終えられて、早くもPB2冊制覇ですね!
読み疲れもなさそうで、すごいです!
アリーさんのマディソン郡の感想とか、ネイティブの方との会話のお話を
読んで、私も英語で読んでみたくなりました。
映画はごらんになりましたか?
メリル・ストリープがすごくよかったです。

〉私も、ポロンさんと同じく、いつかは原書で派(?)です。
〉GRで凄く感動した本やGRにはなっていないけどいつかは読みたい本は、原書で買い込み本棚に並べてあります。
〉いつかは、絶対読むぞ〜って気持が、原動力になっています。

「いつかは原書で」を合言葉に、2周目も楽しみましょうね!

Happy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.