[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(03:36)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2002/12/5(23:51)
------------------------------
Kianさん、こんばんは。先日はありがとうございましたー。
〉Wilde、いいでしょ〜〜〜。
〉私は英語では「The Canterville Ghost」しか読んでないですが。
〉あ、でもPGR2もOBW2も読みましたよ。
〉展開を知ってるのに、OBW2を読んでるときも、わくわく!
〉「くるぞ、くるぞ、くるぞ・・・」って、「きた〜〜〜〜!(爆笑)」
〉私のイチオシです。
オスカー・ワイルド、ですよね? あまり作者は意識して読んで
いなかったのですが、チェックしてみます。Level4にもCanterville Ghostが
あるようなので、もう少ししたらそれでLevel4初挑戦を狙ってみます。
「Emil and the Detectives」もケストナーなんですよね。他に何の
作品があるかは忘れましたが、結構有名な人のはず。やっぱり、名作は
GRになっても、色褪せませんね。
〉蛇足ですが、映画、「ワイルド」もおすすめです。
これもチェックしてみますー。
多読をしていると、今までだったら興味を持たなかった世界にも
惹き付けられてしまいます。(そして、ますます進むamazon中毒)
〉〉Dahlにも初挑戦しました。「George's Marvelous Medicine」はもう少し
〉〉ほのぼのした話を想像していました。児童書って、無邪気に残酷ですね。
〉ああ、読んでみたい。。でもレベル2の私にはまだまだか・・・。
私も分からない単語だらけのまま読みました。(笑)
絵も多いので、何とかなってしまいますよ。ただ、キリン読みするほど
面白いかどうかは……微妙です。オフのときに秋男さんが「あの話も
たいがい……」と言葉を濁していた訳が読んでみてよく分かりました。
面白いつまらないということを超えて、何となく、妙な話です。
〉意欲的ですね、ホントに。えらい!老眼なのに!
げげっ!(笑)
でも確かに「A Series of Unfortunate Events」は字が大きいです。
〉Allyさんも、Happy Reading!
〉あと2時間でアリーが始まるね1
忘れてました!見なくちゃ見なくちゃ! Happy Watching!?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Kian
投稿日: 2002/12/6(22:39)
------------------------------
〉Kianさん、こんばんは。先日はありがとうございましたー。
Allyさん、こんばんは。さっそくお返事ありがとうございます。
昨日は一番大切なことを書くのを忘れていました。
30万語通過、おっめっでっとーーーっごっざいま〜〜〜〜〜す!!!
Allyさんのあまりの読書ペースのはやさに、
お祝いを言うのも忘れてしまって、ごめんね!
(言い訳してしまった)
〉〉蛇足ですが、映画、「ワイルド」もおすすめです。
〉これもチェックしてみますー。
〉多読をしていると、今までだったら興味を持たなかった世界にも
〉惹き付けられてしまいます。(そして、ますます進むamazon中毒)
またまたごめんなさい。
Wildeは原題で、邦題は「オスカー・ワイルド」でした。
「ワイルド」だけじゃ、野性的な人がでてきそうな映画ですね。あはは。
では、では、今日も明日も
Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/12/7(14:44)
------------------------------
〉30万語通過、おっめっでっとーーーっごっざいま〜〜〜〜〜す!!!
これ、頭の中で音読して、窒息しそうになった!
〉またまたごめんなさい。
〉Wildeは原題で、邦題は「オスカー・ワイルド」でした。
〉「ワイルド」だけじゃ、野性的な人がでてきそうな映画ですね。あはは。
ワイルド役はハリー・ポッターのイギリス版朗読テープ(CD)を
一人で朗読している Stephen Fry という人です。ものすごい才人で、
本も何冊か書いていて、喜劇でもシリアスものでも平気でこなす。
ぼくの大好きな Black Adder という喜劇シリーズ(Mrビーンの
ローワン・アトキンソン主演)でもいやみったらしい役で出てきて、
これが実にいやみでおかしい。(オスカー・ワイルドは見てません)
4年前、あるテレビのワイドショーに出てきて、しばらく
楽しそうにホストと話していたあと、なぜか「ぼくの秘密は
何でしょう?」と言い出して、3つの事柄を挙げた。
ほかの二つは忘れたけれど、そのうちの一つが「ぼくはユダヤ系」と
いうものでした。ホストが「これは違いますよね」と言った。
そうしたらそれが正解だった。非常に奇妙な感じでしたね。
ホストが「これは違いますよね」と言ったのはなぜだったのか?
そんな風な反応のあることをワイドショーの対談中にさらっと
「暴露する」のはどういうことなのか?
よくわからんかったなあ・・・
------------------------------
酒井先生、こんばんは。Kianです。
〉〉またまたごめんなさい。
〉〉Wildeは原題で、邦題は「オスカー・ワイルド」でした。
〉〉「ワイルド」だけじゃ、野性的な人がでてきそうな映画ですね。あはは。
〉ワイルド役はハリー・ポッターのイギリス版朗読テープ(CD)を
〉一人で朗読している Stephen Fry という人です。ものすごい才人で、
〉本も何冊か書いていて、喜劇でもシリアスものでも平気でこなす。
〉ぼくの大好きな Black Adder という喜劇シリーズ(Mrビーンの
〉ローワン・アトキンソン主演)でもいやみったらしい役で出てきて、
〉これが実にいやみでおかしい。(オスカー・ワイルドは見てません)
え〜〜〜、わたしの持ってるハリーポッターのCDは全部USA版なんです。
まだ全然聞いてないんですけど。
(読んでない本、聞いてないCDばっかり持ってるなあ、
って思ったでしょ、先生、今)
Stephen Flyじゃないのかなあ、USA版は。
パッケージは全部捨ててしまったんで、わからないしなあ。
ワイルド役、よかったですよ。最後のほうで裁判中に一人雄弁に語るシーンが
あるんですが、引き込まれるくらい表現の豊かな英語を話すんです。
もちろん、私は英語が全部分かるわけではありませんが、
それでも「さすが偉大な作家、脚本家」と思わせる英語だったと思います。
「このシーンの英語が分かるようになりたい」と痛切に思いました。
〉4年前、あるテレビのワイドショーに出てきて、しばらく
〉楽しそうにホストと話していたあと、なぜか「ぼくの秘密は
〉何でしょう?」と言い出して、3つの事柄を挙げた。
〉ほかの二つは忘れたけれど、そのうちの一つが「ぼくはユダヤ系」と
〉いうものでした。ホストが「これは違いますよね」と言った。
〉そうしたらそれが正解だった。非常に奇妙な感じでしたね。
〉ホストが「これは違いますよね」と言ったのはなぜだったのか?
〉そんな風な反応のあることをワイドショーの対談中にさらっと
〉「暴露する」のはどういうことなのか?
〉よくわからんかったなあ・・・
Fly自身のことはほとんど知らなかったんですが、
これで俄然興味が出て来ました!