Re: 100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(09:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7368. Re: 100万語通過しました

お名前: キャロル
投稿日: 2002/11/29(15:41)

------------------------------

抹茶アイスさん、おめでとうございま〜す!キャロルです。
ついこの間90万語でしたよね。すごいなああ。

〉ROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS (PGR5)
〉PGR2でも読みましたが、さらに読み応え十分で楽しめました。
〉レベル6の本を続けて2冊読んだ後だったためか、読みやすく感じました。

これ読んでみたいです。前に映画で見たことありますし。
私もまずはレベル2からですね。

〉(SSSに出会う前)
〉英文を読めるようになりたいという思いはあるものの、具体的にどうすればいいのかがわかりませんでした。何冊か読んだ英語の本には「英字新聞を読めばよい」というものがありましたが、これなど、山登りにたとえれば、何の装備もなしに「ロッククライミングをしろ」と言っているようなものだと思いました。

〉とても英字新聞は読めないので公文式の中学生用の読解問題集を買ってきてやりました。その後、講談社の英語文庫を何冊か読んでみましたが、わからない単語が多くて挫折しました。

うふふ、私も同じ事してやっぱり挫折しました。

〉実際にやってみて、多読という学習方法は料理にたとえると「煮込み料理」だなと思いました。
〉ご存知のように、煮込み料理は、なべに材料を入れてグツグツ煮込んでから、しばらくねかせると、ジワーっと味がしみ込んできます。
〉同様に、毎日「本を読んでは寝る・・・」を繰り返していると、いつの間にか体の中にジワーっと英語がしみこんでくる・・・そんな感じです。

私は「煮込み料理」をつい圧力鍋で一気にやってしまい、
上手く煮えずにシンが残ってあまりおいしくない・・・。というようなことを
30万語あたりでやってしまいました。焦ったキリン読みですね。つまり。
今は35万語あたりなんですが、ホーロー鍋でコトコトやってます。(絵本中心に読んでます。)いろいろ例えると面白いですね。(笑)

これからも楽しく続けていきましょう!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7410. Re: 100万語通過しました

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/11/30(01:06)

------------------------------

キャロルさん、こんにちは。
レスありがとうございます。

〉〉ROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS (PGR5)
〉これ読んでみたいです。前に映画で見たことありますし。
〉私もまずはレベル2からですね。

レベル2と5、読み比べると面白いです。
二つとも読んであきることはありません。

〉私は「煮込み料理」をつい圧力鍋で一気にやってしまい、
〉上手く煮えずにシンが残ってあまりおいしくない・・・。というようなことを
〉30万語あたりでやってしまいました。焦ったキリン読みですね。つまり。
〉今は35万語あたりなんですが、ホーロー鍋でコトコトやってます。(絵本中心に読んでます。)いろいろ例えると面白いですね。(笑)

圧力鍋とホーロー鍋、あーなるほど・・・
お互いにホーロー鍋でいきましょう!(^^)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.