Re: 100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/1(13:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7361. Re: 100万語通過しました

お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2002/11/29(09:49)

------------------------------

はらぺこあおむしです。こんにちは。

100万語通過おめでとうございま〜す!
・・・って、えぇぇ?
抹茶アイスさんて、もうとっくのとうに100万語読んでいる方だとばかり・・・

〉英文を読めるようになりたいという思いはあるものの、具体的にどうすればいいのかがわかりませんでした。何冊か読んだ英語の本には「英字新聞を読めばよい」というものがありましたが、これなど、山登りにたとえれば、何の装備もなしに「ロッククライミングをしろ」と言っているようなものだと思いました。

いやはや。ほんとうに。
なんの足場もない(ように見える)垂直(のように見える)斜面を前に
「ただのぼれ」と(笑)。
つい最近、本棚を整理していたら、古い英語攻略本(初版1985年)がでてきたんですよ。
900語レベルのGRの「メリーポピンズ」を
文法の手引きを参考に読んでいくというものです。
GRを読んでっていうのは、おぉ、と思わせるんですが、
いきなり900語からって、しかも1冊を半年かけてって・・
そんな時代もあったんですねぇ・・と新鮮な驚きで、
「最初からそんなもんに手を出せるくらいなら苦労はしないよ」
と笑ってしまいました。
(ケイコウペンのあとが最初の3ページだけ色あせたまま残っていました。
当時やっぱり挫折したってことですね。ははは。)

SSS式は、切り立った崖の前に立ちすくんでいるズブの素人に
準備体操や装備のととのえかたから教えてくれて、
一見なんのとりかかりもないと見える崖も
「ほら、まず、そこに足をかけてごらん」、「そしてこの辺つかんでごらんよ」、
「そうそう、うまいうまい、一歩上がれたじゃないか、じゃ次の一歩やってごらん」と、
ほんとうにほんとうのはじめの一歩からの、のぼり方を教えてくれる
のがすごいんですよね。

もちろんのぼるのは自分自身だけど、指導者の方々や先輩たちのアドバイス、
一緒にのぼっている仲間どうし声かけあって楽しくやれるのがすばらしいですよね。

抹茶アイスさんの書き込みには励まされることも多く、
いつも楽しく読ませていただいています。
私も後に続いてのぼります。これからもどうぞよろしくお願いします。

まずは100万語、おめでとうございました!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7409. Re: 100万語通過しました

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/11/30(00:58)

------------------------------

はらぺこあおむしさん、こんにちは。
レスありがとうございます。

〉100万語通過おめでとうございま〜す!
〉・・・って、えぇぇ?
〉抹茶アイスさんて、もうとっくのとうに100万語読んでいる方だとばかり・・・

・・・・・・(^^;

〉SSS式は、切り立った崖の前に立ちすくんでいるズブの素人に
〉準備体操や装備のととのえかたから教えてくれて、
〉一見なんのとりかかりもないと見える崖も
〉「ほら、まず、そこに足をかけてごらん」、「そしてこの辺つかんでごらんよ」、
〉「そうそう、うまいうまい、一歩上がれたじゃないか、じゃ次の一歩やってごらん」と、
〉ほんとうにほんとうのはじめの一歩からの、のぼり方を教えてくれる
〉のがすごいんですよね。

はらぺこあおむしさん、すごい表現力ですね!
まさにその通りです!

〉もちろんのぼるのは自分自身だけど、指導者の方々や先輩たちのアドバイス、
〉一緒にのぼっている仲間どうし声かけあって楽しくやれるのがすばらしいですよね。

ええ、ありがたいことです(^^)

はらぺこあおむしさんも、マイペースで楽しんで素敵な蝶に変身してくださいね。
(あ、私はまだ、しじみ蝶ぐらいです(^^;)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.