Re: 30万語!・・・一度聞いてみたかった(笑)。それと反省

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(09:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 7246. Re: 30万語!・・・一度聞いてみたかった(笑)。それと反省

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/25(17:17)

------------------------------

芝沖さん、こんばんは!

> おかげさまで「多読」を9月2日から開始して2ヶ月と3週間、飽きっぽい私が未だに続けているのは、自分でもちょっと驚きです(笑)。

飽きっぽい人が3ヶ月と2週間をすぎてまだ多読をやっている場合は
超過料金をいただきます。

〉このたび2週間かけて"The CHRONICLES of NARNIA"の7冊を読み終わり、さっきこちらの「書評」で調べてみたら合計で318,000語だったので、「あ、これって報告できるかも!」って思い、ずうずうしくも報告しちゃいます。
〉「30万語、追加しました!」う〜ん、気持ちいい(笑)。

追加?通過?
ま、いいとして、ナルニアは無茶だったですね。
「ライオンと魔女」以外は相当むずかしい。
ハリー・ポッターよりむずかしいという人もいるくらい!
勢いに乗ってハリー・ポッターを読みはじめないように!!
買うくらいはいいけど・・・

〉ただ、正直に白状しますと最初の"The Lion, the Witch, and the Wardrobe"以外はちょっと難しかった。と云うか、本来なら残りの6冊は「あ、これはまた後で読もっと。」と本棚に戻すのが「正しい多読」の在り方だったのかも知れません。だって分からないところが結構沢山あったのですから。でも出来なかった・・・。

でしょう?多読頓挫の危機でした。
でもまあやっちゃったんだからしょうがない。
無事生還したことを喜びましょう。

〉(全部読み終わった頃には、新しい友達もできましたが・・。)

なーるほど・・・
思い出のこもったシリーズだったんだ・・・

〉ついでにもう一つ白状してしまいますと、今回はかなり辞書をひいてしまいました。酒井先生、ゴメンナサイ!破門でしょうか(それ以前に「弟子にした覚えはない!」と言われるだろうなァ・・・)?本来、辞書はひいても「1冊につき3回まで」と云う”鉄の掟”は重々承知していましたが、どうしても「知りたい」気持ちが強くて、つい・・・。

うーん、汗、汗、汗・・・

破門にはしませんが、辞書の魔力だけは十分気をつけてください。

〉でも、今回改めてこのシリーズの魅力を再確認しました。しばらくしたら、是非もう一回読もうと思っているので、今度は必ず辞書をひかずに挑戦します!ん?もう一回全部読んだら、60万語?じゃ、あと三回読んだら100万語突破だ〜。おっと、これも「禁じ手」かな(笑)。

そんなことないですよ。あと3回読んじゃってください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7261. 酒井先生、手遅れ(?)でした・・・

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/11/25(23:52)

------------------------------

酒井先生、レスありがとうございます。

〉飽きっぽい人が3ヶ月と2週間をすぎてまだ多読をやっている場合は
〉超過料金をいただきます。

物納は可でしょうか?じゃなきゃ分割でお願いします(笑)。

〉追加?通過?

「追加」です。「通過」は何語だかワカリマセン(笑)。冊数はたぶん100冊は越えているので、1冊1万語なら100万語(!?)。だけどレベル0からレベル6まで、おさるのジョージなんかも含まれているので、たぶんそこまではいっていないだろうと思います。

芝沖的には「辞書なしで一般向けのペーパーバックを、楽しく読める」所までいけたら、そこが私の「100万語」と考えております(ちょっとキザ?)。

〉ま、いいとして、ナルニアは無茶だったですね。
〉「ライオンと魔女」以外は相当むずかしい。
〉ハリー・ポッターよりむずかしいという人もいるくらい!
〉勢いに乗ってハリー・ポッターを読みはじめないように!!
〉買うくらいはいいけど・・・

・・・・手遅れです(笑)。って言うか、多読を始める以前にハリー・ポッターは読みました(読まされた?)。
私の「英語嫌い」を知らない職場の同僚から「これ、面白いですよ。」って言われて1巻を渡され、見栄っ張りの芝沖は、辞書をひきひき読み終えたけど、案の定よくわからなかった。しかたないから日本語版が出てから本屋で立ち読みして、その後「面白かったよ。」と言ったら「じゃ、これもあげますネ!」って2巻が・・・(笑)!

その後、2巻(原書)→2巻の翻訳の立ち読み→3巻(原書)→3巻の翻訳の立ち読み→4巻(原書)・・・。あれ?これって一種の「シマウマ読み」?・・・違うって(笑)!

だから4巻の翻訳がでるまでは感想を聞かれないようにと、極力その同僚を避けていましたが・・・。4巻の翻訳本はビニールで包まれていて立ち読みができない(悲)!さあ、困った・・・(笑)。

〉破門にはしませんが、辞書の魔力だけは十分気をつけてください。

はい!(ホッ。)昨日からは一回も辞書を開いていません!尤も今日は、辞書そのものを持っていくのを忘れたので、ひきたくてもひけなかっただけですけど(笑)。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.