Re: 200万語通過です。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(08:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7178. Re: 200万語通過です。

お名前: パック
投稿日: 2002/11/23(01:17)

------------------------------

〉TORAです。
〉200万語を通過しました。
〉今回も、大草原シリーズで、200万語を超えました。偶然です。
〉最初は、100万語が大きすぎる目標に思えていましたが、なんと200万語まで来てしまいました。すごい、すごすぎる。と、自分ながら思ってしまいます。
〉読み続けるって本当にすごいことだと思います。

TORAさん、200万語おめでとうございます!
うん、すごい、すごすぎる(^-^)。いつか、自分も200万語到達して、「俺ってすげーー」なんて言ってみたいです(笑)。

〉200万語通過のこの日に、両親がケーキをいただいたといって、もって帰ってきてくれました。
〉予想もしてなく、驚き嬉しく思いました。
〉なので、200万語のお祝いをケーキと共にすることができました。

 うーん、すばらしい偶然。200万語のいい思い出ですね。

〉大草原シリーズは、どれも1冊が長いのですが、文字が大きく、1章1章がそんな長くないので、読みやすかったです。もちろん、内容が楽しいというのが大きいですが。
〉150万語の時は、理解度5割といいましたが、その後、7割ぐらいで読めてます。
〉これからも、どんどんこのシリーズ読んでいこうと思っています。

 大草原シリーズ、けっこう昔にテレビシリーズがあってましたね。そのときはまだ子どもで、母と姉がTVを見ている横で、おもちゃで遊んでいたのを覚えています。そんなに面白かったなら、見とけば良かったなぁ。あっ、多読で読む楽しみを残しといたって考えればいいんですかね(^-^)。
続きも読む予定なんですね。TORAさんのレビュー、楽しみに待ってます。

〉200万語を超えましたが、とくに効果がでているとは思えません。
〉でも、今までほとんど英語の文に触れてこなかったのですから、
〉そんなすぐに効果を求めてもなーっと思っています。
〉目にみえてわからなくても、きっと、きっと力がついていると信じています。
〉それも、見せ掛けではなく、本物の力が。
〉そして、500万語になるころには、自分でも実感できていると信じています。
〉なので、これからも、ずっとずっと多読を続けていこうと思っています。
〉効果ばかり気にしていたら、ダメですよね。
〉やっぱり、楽しく続けているうちに、ですよね。
〉わかってはいるものの、みなさんがうらやましくて・・・。

 そうですね。いつか自然と英語が身に付くはずとか、すぐに結果を求めても駄目だとかは分かってるんですが、楽しそうにレベルの高い本の話をしてる皆さんがうらやましいなーって、僕も感じることがあります。
けど、焦ることじゃないですもんね。上で職人さんがTORAさんに書かれた返信を、僕も読みました。力強い言葉に、僕も元気付けられてます。
お互い、自然体でやっていきたいですね。

〉次の報告は250万語?それとも300万語?にします。
〉それでは、これからもHappy Reading!!

 皆さん言われてますが、どんどん報告してください。待ってます!
では、Happy Reading !!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7192. Re: 200万語通過です。

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/23(15:49)

------------------------------

〉 TORAさん、200万語おめでとうございます!
〉うん、すごい、すごすぎる(^-^)。いつか、自分も200万語到達して、「俺ってすげーー」なんて言ってみたいです(笑)。

パックさん、ありがとうございます。
パックさんも、楽しく読み進めていれば、そんな日がくるはずです。
楽しく、楽しくですね。

〉 うーん、すばらしい偶然。200万語のいい思い出ですね。

本当にびっくりでした。
100万語の時は、前から予告して父にシュークリームを買ってきてもらったのですが、
今回は何にも頼んでいなかったのにー。嬉しさ倍増です。

〉 大草原シリーズ、けっこう昔にテレビシリーズがあってましたね。そのときはまだ子どもで、母と姉がTVを見ている横で、おもちゃで遊んでいたのを覚えています。そんなに面白かったなら、見とけば良かったなぁ。あっ、多読で読む楽しみを残しといたって考えればいいんですかね(^-^)。
〉続きも読む予定なんですね。TORAさんのレビュー、楽しみに待ってます。

私は、テレビで見たことないので、テレビが楽しいのかはわかりませんが、
英語で大草原シリーズを読んでいる限りでは楽しいです。
何の予備知識もない私には、最初の1冊はとても難しく感じましたが、
慣れてきたのか、今は、けっこう楽しく読めています。
これからも、続きを読む予定です。レビュー書けたら、書きますね。

〉 そうですね。いつか自然と英語が身に付くはずとか、すぐに結果を求めても駄目だとかは分かってるんですが、楽しそうにレベルの高い本の話をしてる皆さんがうらやましいなーって、僕も感じることがあります。
〉けど、焦ることじゃないですもんね。上で職人さんがTORAさんに書かれた返信を、僕も読みました。力強い言葉に、僕も元気付けられてます。
〉お互い、自然体でやっていきたいですね。

私の中で、200万語を通過したときには、こんなに、すごい効果が出ました。
みたいなのが書けたらなーっと、思っていたのがよくなかったみたいです。
100万語でこんなに効果が!なんていうのを読むと、いいなーって思っていました。
でも、今回みなさんから、本が読めていることがすごい効果。
それに、必ず力がついているという、力強い励ましの言葉をいただきました。
今の自分の気持ちを素直に報告してよかったなと思っています。
パックさんも、私も、自然体に楽しく読書をしていきましょうね。

〉 皆さん言われてますが、どんどん報告してください。待ってます!
〉では、Happy Reading !!!

待っててくださるかたがいると、とても嬉しいです。
それでは、これからもHappy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.