70万語通過ー直読直解の壁?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(07:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 7139. 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: ポロン
投稿日: 2002/11/22(15:23)

------------------------------

こんにちは!ポロンです。
先ほど、The Firm(PGR5)を読み終わり、70万語を通過しました。

50万語〜70万語(11/10〜11/22)

レベル2 1冊(PGR:1)
レベル3 3冊(PGR:2、児童書:1)
レベル4 6冊(PGR:3、OBW5:1、CER:1)
レベル5 1冊(PGR:1)
レベル6 1冊(児童書:1)

スタート〜70万語(10/9〜11/22)

レベル0 13冊(GR:11、絵本:2)
レベル1 17冊(GR:15、絵本:2)
レベル2 19冊(GR:18、絵本:1)
レベル3 19冊(GR:14、児童書:5)
レベル4 12冊(GR:11、児童書:1)
レベル5  2冊(GR:1、児童書:1)
レベル6  1冊(児童書:1)

累計  83冊、  709400語

<読んだ本(読んだ順)>

●Princess Daina(PGR3)

●Gladiator(PGR4)
ローマ時代の設定ですが、ハードボイルドです。しびれました!

●David Copperfield(OBW5)
ディケンズのまわりって、ありとあらゆる種類の人間がいたのですね。おもしろかったです!

●The Velveteen Rabbit
幼い頃、だれにでもお気に入りのぬいぐるみがあって、それがないと眠れない、という
経験をなさっているのでは?
男の子にかわいがられるうさぎのぬいぐるみが、ほんとうのものになりたい、と願うお話。
深く、魂をゆさぶります。
最後は涙がとまりませんでした。
今年になって、50年ぶりにThe Velveteen Rabbitが、石井桃子さんの新訳で
復刊されました。
お子さんのいらっしゃる方は、邦訳の読み聞かせもおすすめです!

●Fly Away Home(PGR2)
Velveteen Rabbitで泣いて、Fly Away Homeで泣いて、毎日泣いてました。^^
やさしい基本語彙で書かれているのが、かえって感動を誘いますね〜〜。

●Gone With the Wind Part1,Part2(PGR4)
あの大作を、よくまとめてあると思います。
Scarletたちの心理がよく描かれていて、一気に読めました。

●The Prince of Egypt(PGR3)

●Full House Sistersー And the Winner Is
Full Houseシリーズ。MichellとStephanieが主人公です。

●Matilda
Dahlは、リズムにのせてくれるので読みやすいです。
痛快!だけど、読後深い余韻の残る本ですね。

●When Summer Comes(CER4)
ドラマを見ているようでした。

●The Firm(PGR5)
登場人物が多いので、メモしながら読みましたが、話の筋は明快!
ワクワクドキドキ、息つくひまもなく楽しめました。

<ついに途中放棄!>

今回、はじめて途中で放棄した本が出ました。
レベル4を読み進み、途中でレベル2のFly Away Homeを読んでみたら、読みづらい。
スタートしたときにレベル0で感じた読みづらさでした。
その後、レベル4のGone with The Windの長さが心地よく、すらすら読めたので
Penguinのレベル5 The Phantom of the Pperaを読み始めたのですが、これが
どうもすすまない。

原因はいろいろあります。
1、旅行中に読んでいた。(大ばかです。^^;)
  目も脳も疲れていて、頭に入ってこなかった。
2、登場人物が多かったり、フランス語の固有名詞が出てきたりでついていけなかった。
  話が唐突に展開したり、ヒロインの行動や思考にさっぱりついていけなかった。
3、直読直解できない部分が出てきて、頭から読み返すことがあった。

あまりに話が唐突なところがあって、38ページもすすんでとうとう頭にきて投げ出しました。(笑)
やった!途中でやめられたぞ〜〜!と心の中では快哉を叫びました。^^

しかし、直読直解できないところがあるのは、レベル5の壁か??と自信を失いかけたのですが、
ともかく疲れていたので、大好きなFull Houseで調子を回復し、Matildaが調子よく
読めたことで自信を取り戻せました。

その後、もう一度レベル5がどれくらい読めるか確かめようと、The Firmを
読んだのですが、これはするする読めました。
速度は、1ページにつき1分半から2分弱です。

思うに、「GRなら100%直読直解できなければ」、という意気込みが頭の片隅に
あったようです。(なんという思い上がりだ!)
一読して直読直解できないものは飛ばして読んでいっても、量をこなせば理解できる
ようになる、とデーンとかまえていればいいのでしょうか?
あるいは、単語はわかるのに意味が理解できないときは、2度読んでみて、
理解できたらそれでよし、できなかったら飛ばして読む、
というやり方はどうでしょうか?(もちろん、訳読はしません)

語彙レベルの問題でなく、英文構造の問題、あるいは、日本語にはないような
英語らしい表現がでてきているので、気持ちの上でひっかかっています。
児童書はわからない単語だらけなので、飛ばせるんですけどね〜。(笑)
レベル5とか6が壁、という話はあまり聞きませんが、みなさん、このあたりを
どうクリアしてらっしゃいますか?

ご意見やアドバイスをうかがえたらうれしいです。

もう少し、他のレベル5をのぞきながら、レベル4でしっかり基礎を固め、
パンダ読みには楽しい児童書を読もうと思います。

70万語読んできて、2時間ぶっつづけで読むのがなんともなくなりました!
かなり持久力ができてきたかな〜〜?とうれしく思っています。
みなさんのおすすめで、今日もアマゾンに大量注文してしまいました。
さぁ、これから何を読もうかなぁ〜?

みなさんも、Happy Reading!で楽しい週末を♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7141. Re: ビロードうさぎ

お名前: ポロン
投稿日: 2002/11/22(15:32)

------------------------------

ポロンです。自己レスです。

〉●The Velveteen Rabbit

〉今年になって、50年ぶりにThe Velveteen Rabbitが、石井桃子さんの新訳で
〉復刊されました。
〉お子さんのいらっしゃる方は、邦訳の読み聞かせもおすすめです!

邦訳は、童話館出版の「ビロードうさぎ」です。
読み聞かせしても、胸がつまって声が出ませんから、練習しとく必要が
あります。(笑)
ウィリアム・ニコルソンの挿絵がまたいいのです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7149. Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/11/22(20:15)

------------------------------

ポロンさん、こんにちは。

70万語、通過、おめでとうございます\(^^)/
順調ですね!

もともと多読を始める前に英字新聞を読んでおられたくらいだから、かなりの力を持っておられるんだと思いますが、(なので私なんかがどうのこうのとコメントできるはずもないんですが(^^;)読める読めないは相性の問題でしょうね、やっぱり。

〉70万語読んできて、2時間ぶっつづけで読むのがなんともなくなりました!
〉かなり持久力ができてきたかな〜〜?とうれしく思っています。

これ、すごいです。

〉みなさんのおすすめで、今日もアマゾンに大量注文してしまいました。
〉さぁ、これから何を読もうかなぁ〜?

なんだか楽しそうなのが伝わってきました。
これからもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7152. Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: トオル
投稿日: 2002/11/22(22:18)

------------------------------

〉こんにちは!ポロンです。
〉先ほど、The Firm(PGR5)を読み終わり、70万語を通過しました。

ボロンさん、こんばんは。トオルです。
70万語通過おめでとうございます。

〉今回、はじめて途中で放棄した本が出ました。
〉レベル4を読み進み、途中でレベル2のFly Away Homeを読んでみたら、読みづらい。
〉スタートしたときにレベル0で感じた読みづらさでした。
〉その後、レベル4のGone with The Windの長さが心地よく、すらすら読めたので
〉Penguinのレベル5 The Phantom of the Pperaを読み始めたのですが、これが
〉どうもすすまない。

〉原因はいろいろあります。
〉1、旅行中に読んでいた。(大ばかです。^^;)
〉  目も脳も疲れていて、頭に入ってこなかった。
〉2、登場人物が多かったり、フランス語の固有名詞が出てきたりでついていけなかった。
〉  話が唐突に展開したり、ヒロインの行動や思考にさっぱりついていけなかった。
〉3、直読直解できない部分が出てきて、頭から読み返すことがあった。

よく分析されていると思います。
話の展開や主人公の考え方についていけないと読み返すことも多くなるし、
頭にも全然入りません。
さっさと投げ出すのがいいです。

〉あまりに話が唐突なところがあって、38ページもすすんでとうとう頭にきて投げ出しました。(笑)
〉やった!途中でやめられたぞ〜〜!と心の中では快哉を叫びました。^^

やったー。

〉しかし、直読直解できないところがあるのは、レベル5の壁か??と自信を失いかけたのですが、
〉ともかく疲れていたので、大好きなFull Houseで調子を回復し、Matildaが調子よく
〉読めたことで自信を取り戻せました。

よかったですね。
好きな作家、好きな作品があるとスランプの脱出が
楽にできますね。

〉思うに、「GRなら100%直読直解できなければ」、という意気込みが頭の片隅に
〉あったようです。(なんという思い上がりだ!)
〉一読して直読直解できないものは飛ばして読んでいっても、量をこなせば理解できる
〉ようになる、とデーンとかまえていればいいのでしょうか?
〉あるいは、単語はわかるのに意味が理解できないときは、2度読んでみて、
〉理解できたらそれでよし、できなかったら飛ばして読む、
〉というやり方はどうでしょうか?(もちろん、訳読はしません)

日本語の本だってわかりにくいところは読み返すのでたまに読み返すくらいなら
いいと思います。
100%直読直解はできなくていいと思いますが、楽しく読めていなければ
本を寝かせておくのがいいと思います。
私の場合、DahlのBoyを寝かせたのですが、それから50万語くらい読んだら
かなり楽に読めるようになりました。

〉語彙レベルの問題でなく、英文構造の問題、あるいは、日本語にはないような
〉英語らしい表現がでてきているので、気持ちの上でひっかかっています。
〉児童書はわからない単語だらけなので、飛ばせるんですけどね〜。(笑)
〉レベル5とか6が壁、という話はあまり聞きませんが、みなさん、このあたりを
〉どうクリアしてらっしゃいますか?

私はあまり気にしていません。多分、まとめて読み飛ばしていると思います。
気持ちの上でひっかかるものがあるなら、まだレベル5,6には手をつけないで
レベル4のGRや児童書などをたくさん読む方がいいと思います。

〉70万語読んできて、2時間ぶっつづけで読むのがなんともなくなりました!
〉かなり持久力ができてきたかな〜〜?とうれしく思っています。

すごいと思います。英語の本を読むから普通の読書になってきている証拠ですね。

〉みなさんも、Happy Reading!で楽しい週末を♪

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7195. Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/23(16:29)

------------------------------

こんにちは、ポロンさん。TORAです。
70万語通過おめでとうございます。

〉●David Copperfield(OBW5)
〉ディケンズのまわりって、ありとあらゆる種類の人間がいたのですね。おもしろかったです!

〉●The Firm(PGR5)
〉登場人物が多いので、メモしながら読みましたが、話の筋は明快!
〉ワクワクドキドキ、息つくひまもなく楽しめました。

今、ちょうど、レベル5ぐらいで疲れを感じ、4に戻っています。
レベル5を読むときの参考にさせていただきます。
Firmは登場人物が多いのですね。私もメモをとろうと思います。

〉あまりに話が唐突なところがあって、38ページもすすんでとうとう頭にきて投げ出しました。(笑)
〉やった!途中でやめられたぞ〜〜!と心の中では快哉を叫びました。^^

38ページも読んでやめるのって難しいですよね。
ポロンさんの場合は、本当に頭にきたからできたんですね。
私は、10ページぐらいで放棄したのが1冊ありますが。
ポロンさん、途中放棄に成功されたんですね。やったー。

〉しかし、直読直解できないところがあるのは、レベル5の壁か??と自信を失いかけたのですが、
〉ともかく疲れていたので、大好きなFull Houseで調子を回復し、Matildaが調子よく
〉読めたことで自信を取り戻せました。

私は、Matildaは、難しそうだったので、ちょっと先に延ばしています。
自信を取り戻せてよかったですね。

〉思うに、「GRなら100%直読直解できなければ」、という意気込みが頭の片隅に
〉あったようです。(なんという思い上がりだ!)
〉一読して直読直解できないものは飛ばして読んでいっても、量をこなせば理解できる
〉ようになる、とデーンとかまえていればいいのでしょうか?
〉あるいは、単語はわかるのに意味が理解できないときは、2度読んでみて、
〉理解できたらそれでよし、できなかったら飛ばして読む、
〉というやり方はどうでしょうか?(もちろん、訳読はしません)

んー、難しいです。
量をこなせば理解できるようになるのではと思いますが、
私は、2度読んでみたりします。
レベル3とかを読んでいて、単語は知っているし、とっても簡単な文書なはずなのに、
一読ではすんなり入ってこないことがあります。
私の場合は、かなり集中力がかけているときです。
そういう場合は、もう一度読んでいます。

〉語彙レベルの問題でなく、英文構造の問題、あるいは、日本語にはないような
〉英語らしい表現がでてきているので、気持ちの上でひっかかっています。
〉児童書はわからない単語だらけなので、飛ばせるんですけどね〜。(笑)
〉レベル5とか6が壁、という話はあまり聞きませんが、みなさん、このあたりを
〉どうクリアしてらっしゃいますか?

いま、レベル5の壁を感じ、レベル4に戻っています。
自分でも、どのようにクリアしようかと考えています。
すみません、役に立たなくて。

〉もう少し、他のレベル5をのぞきながら、レベル4でしっかり基礎を固め、
〉パンダ読みには楽しい児童書を読もうと思います。

私も、このようにしようと思っています。
レベル4を中心にし、楽しい児童書をまぜ、
レベル5でも、楽しく読みやすそうなのを読んでいこうと思っています。

〉70万語読んできて、2時間ぶっつづけで読むのがなんともなくなりました!
〉かなり持久力ができてきたかな〜〜?とうれしく思っています。
〉みなさんのおすすめで、今日もアマゾンに大量注文してしまいました。
〉さぁ、これから何を読もうかなぁ〜?

2時間ぶっつづけが大丈夫になってきたら、
いっきに読める量が増え、さらに読みやすくなりますよね。
読書って、持久力がつきますね?私も、けっこう長く読めるようになりました。
注文した本がとどくの楽しみですね。

〉みなさんも、Happy Reading!で楽しい週末を♪

では、では、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7202. Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: ポロン
投稿日: 2002/11/23(21:00)

------------------------------

ポロンです。
抹茶アイスさん、トオルさん、TORAさん、レスをありがとうございました。m(__)m

☆抹茶アイスさん

英字新聞を読んでいる=実力がある、とはならないのが現状でして・・・(^^;
なんだか、最初にえらいことを書いてしまった。。。(汗)
 
相性って、絶対ありますね。
途中でやめたのは、相性が悪かったんだと思って、気にしないことにします。(笑)
Airport、注文しましたよ〜!
楽しみに待ってます。

☆トオルさん

いつもアドバイス、ありがとうございます。
100%の理解を求めなくていい、という原則はわかっていたはずなのに、
いつの間にかこだわってしまってたようです。
The Firmは楽しく読めていたので、他のレベル5にもあたってみて、
ダメだったらレベル3、4に戻ることにします。
どのレベルであれ、「楽しく読めているかどうか」を基準にすれば
なんでもありですものね〜。(^^)
もうちょっと肩の力を抜いて、もっともっと楽しむことにしますね。

DahlのBoyは、いつか読みたいと思っている本です。
Matildaを書いたDahlって、どんな少年時代を過ごしてきたんだろう?
って考えると、とっても興味深いです。
トオルさんが、Boyをねかせてから50万語後に楽しく読まれたというのは、
やはり50万語の威力ってすごいのですねーー!(^○^)

☆TORAさん

TORAさんへのレスでもお話しましたが、GRって、疲れることがありますよね〜。
私には、同じレベルでも児童書の方が読みやすいんじゃないか?とさえ
思えてしまいます。
集中力がないときに読み返してしまうのは、私の場合、日本語でもそうですよ。^^;
そういうときは、疲れないレベルのものを読むのがいちばん!というのを
体感しました。

直読直解には、やっぱり量なんでしょうね〜。
でも、量をこなすには質がともなわないとつづきませんよね。
レベル4〜5あたりでおもしろいものがあれば、また教えてくださいね。

2時間ぶっつづけで読めるようになった!と喜んでいたら、TORAさんの私への
お返事を見てびっくり!!
一日、7、8万語も読んでらっしゃるなんて!!!
すごすぎる。(@_@)
きっと、読むスピードも速いんでしょうね。
その上でご自分のことを冷静に見つめていらっしゃって、かなわないです。

そういうわけで、また道筋が見えてきました。
読みたい本はいっぱい、いっぱーーいあるので、ぱらぱらめくってみて
そのときの気分に合ったものを楽しく選んでいこうと思います。

みなさん、HAPPY READING!(今日は大文字の気分♪)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.