初めて投稿される方へ

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/26(02:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 649. 初めて投稿される方へ

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/3/1(12:09)

------------------------------

本掲示板は、多読を中心に、英語の学習法についての意見の交換、相互アドバイスを目的としています。

1 初めて投稿される方は、
  簡単な自己紹介(英語学習歴・多読学習歴、学習の目的、きっかけ)
  を最初におかきいただくようお願いします。
  (登場人物紹介がそうでないとかけないということもあります)

2 学習法について質問・アドバイスを希望される方は、
  1)英語学習の目的  
  2)必要な範囲で、できるだけ詳しい英語学習歴、およその年齢または学年
  3)質問・アドバイスを求める動機  
  をおかき下さい。
  詳しい状況がわからないと適切なアドバイスは不可能ですので、
  質問をされる方は、宜しくお願いします。
  初めての質問の場合には、1) 2)を必ず書くようにお願いします。

それでは、よろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 659. あらためて。

お名前: けこけろり
投稿日: 2002/3/1(17:24)

------------------------------

初投稿ではないのですが、自己紹介(笑)
(テスト勉強の気晴らしに、書き込みをしているということは内緒)

今高校2年で、そろそろ3年になります。
英語学習歴は中一からだから・・・5年間。わーお随分たちますね・・・
多読は、本格的には'01の12月からで、今はストップしてますが、
60万語読み終えました。
ここのサイトにきたキッカケは、ヤフーリサーチで何気なく
penguin readersとうったら、でてきたんです。それで、SEGと
ゆうのを見て、「あ、友達がいってる塾だ〜」と。
今思うと、ホントにツイてました★
多読の目的は、う〜んただ本が読みたいってだけになってきたな、
最近は。それで英語力がつけばラッキーです。いずれは第二外国語
(スペイン語)も習得したいとおもっています。(夢は壮大!)
でもその前に、純粋に、ペーパーバックが読めるようになりたいです〜!
学校の先生は、450ページくらいのSnow Falling on Cedarsを
「読むのに3日もかかっちゃった」などと言っていたのですが、
これは速いのかな?忙しい上に彼は「行間」も読んでいて、
その解釈をきくと本当にすごいな、と思います。私もそれくらい
読めたらいいな〜、と。

まだまだヒヨッコですが、みなさんこれからもよろしくです!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

660. なるほど

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/3/1(17:55)

------------------------------

〉ここのサイトにきたキッカケは、ヤフーリサーチで何気なく
〉penguin readersとうったら、でてきたんです。

Googleで 日本語サイトを検索すると

Penguin readers だと、SSSのサイトが1番目に
Oxford bookworms だと、SSSのサイトが3番目に
Cambridge English Readers だど、SSSのサイトが1番目に
検索されるようです。 Amazon.co.jp や、日本の Longman, OUP
のサイトより上にでてくるとは、結構利用していただいている方は
思った以上に多いのかもしれません。

〉学校の先生は、450ページくらいのSnow Falling on Cedarsを
〉「読むのに3日もかかっちゃった」などと言っていたのですが、

それは力のある先生ですね。そういう先生に習うだけでも
結構ラッキーだと思います。どんどん相談にのってもらいましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

669. Re:Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: K子
投稿日: 2002/3/1(23:13)

------------------------------

けこちゃん、お勉強してますかぁ〜? (笑)

まるっきり関係なくて申し訳ないっス

〉学校の先生は、450ページくらいのSnow Falling on Cedarsを
〉「読むのに3日もかかっちゃった」などと言っていたのですが、

あのですね、古川さん、ペンギン関係の人と
交流があるのなら、ぜひ言ってくださいまし。
ペンギン6でこの小説を扱っているのですが、どうもひとつ
気になることがあります。

主人公の「かずお」がペンギンでは「かぶお」なのです。

次の刷りではぜひ直しておいてもらえると嬉しいです。
(いい小説なのに、「かぶお」じゃなぁ・・・)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

673. Re: Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫
投稿日: 2002/3/2(00:49)

------------------------------

〉主人公の「かずお」がペンギンでは「かぶお」なのです。

〉次の刷りではぜひ直しておいてもらえると嬉しいです。
〉(いい小説なのに、「かぶお」じゃなぁ・・・)

これは酷いですね。いくら、イギリス人には日本人の名前がわかり
にくいとはいえ、編集者の人は、原本の照合しなかったのでしょうかね?

日本人が読んだら笑っちゃいますね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

682. Re: Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: けこけろり
投稿日: 2002/3/2(22:11)

------------------------------

>kabuo
あはは、みんなから非難ごうごうでしたが、読んでるうちにだんだん気にならなくなるのがおかしいところ。
たぶん、原典もkabuoだったんじゃないかな?映画ではkazuoですよね。
なんでも、あの映画のなかにでてくるhatsueのお母さん役も、中国の方なのだとか。
うーむ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

686. Re: Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: 酒井邦秀
投稿日: 2002/3/3(00:01)

------------------------------

酒井です。もっと前に書きたかったけれど、
掲示板につながりにくくなっていて、
遅れました。

〉>kabuo
〉あはは、みんなから非難ごうごうでしたが、読んでるうちにだんだん気にならなくなるのがおかしいところ。

原作もカブオです。それで、翻訳では原作者の了解を得て
カズオに直しています。Penguin には罪はありません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

690. Re: Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/3/3(00:42)

------------------------------

原作も株夫ですか?
確かに翻訳で株夫では、日本人は納得しないでしょうね。
翻訳がカズオだったので、すでにペンギンに手紙を
書いてしまいました。 うーん。謝りの手紙を書かなければ。。。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

692. Re: Snow falling on cedars...ペンギンさんにぜひ言って、古川さん・・・

お名前: K子
投稿日: 2002/3/3(01:14)

------------------------------

〉原作もカブオです。それで、翻訳では原作者の了解を得て
〉カズオに直しています。Penguin には罪はありません。

そうでしたか。私は数年前に翻訳ものと、それから映画を観たのですが、
たしか映画でもちゃんと「かずお」だったと思ったので
ペンギンの間違いだとばかり思ってしまいました。

でもなぁ、なんだかなぁ・・・。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

701. 書評 送って下さい

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫
投稿日: 2002/3/3(15:04)

------------------------------

K子さま

〉そうでしたか。私は数年前に翻訳ものと、それから映画を観たのですが、
〉たしか映画でもちゃんと「かずお」だったと思ったので

書評、送って下さい!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

663. Re: 初めて投稿される方へ

お名前: TTT
投稿日: 2002/3/1(19:05)

------------------------------

なんか自分のことをいわれているような。。。
すこし面映いのですが、簡単に書いていみます。

「簡単な自己紹介」
「英語学習歴」
3年ぐらい試行錯誤しながら、一日30分ぐらい(職場の行き帰りを中心に)英語をやって
います。ヒアリング、音読、シャドウイングなどをやってきました。それなりに効果は
あったのかなとは思いますが、まだまだ書くことが上達しないなーと思っているところで
す。SSSの多読の三心得、新鮮ですね。これで、今までの違って面が進歩すれば良いと期
待しています。

「多読学習歴」
何故かYohan Ladder seriesを数冊読んで、1000とか2000 wordレベルの本でも知ら
ない単語があるなー、そうスラスラも読めないものだな-と気付き、このレベルの本をも
う少し読んでみようと思いました。
ちょうどSSSのホームページを見つけ、参考にしてOxford Bookwormsの1から始めて
みました。(本当は0から始めたかったんですが。)

進行状況は2月17日から始めて、
Oxford Bookworms Stage 1:10冊
Oxford Bookworms Stage 2:9冊
Oxford Bookworms Stage 3:4冊
というところです。

「学習の目的」
英語は読む、聞く、話す、書く、それぞれあまりできないな-と思いますが、具体的には
書くことができないで困っていることが多いようです。読聞話書のうち書くことが貴一番
難しそうなので、言いたいことを平易な言葉による表現ができるようになるのを最終目標
にしたいと思っています。

「きっかけ」
英語は努力しないと身につかないんじゃないかと、最近になって気がついた中年男です。
こんなことに気付くのに20年近くかかってしまうところが、我ながらトロイと思いま
す。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

665. Re: 初めて投稿される方へ

お名前: トオル
投稿日: 2002/3/1(21:20)

------------------------------

トオル、34才です。
入社したときは日本の会社でしたが、1年くらい前に外資会社になりました。
研究職ですが、当然、英語で仕事する機会が増えてきました。
まだ私の上司は日本人ですが、外国人が上司になってもおかしくない状況です。
今まで英語に身が入らなかったのですが、そうも言えなくなって
昨年10月からできるだけ英語に接するようにしています。

学習の目的は、英語で技術論議ができるようになることです。
といってもすぐにはなかな難しいのでTOEIC100点UP(600→700)
を目指しています。

昨年10月から始めた英語学習ですが、60分ぐらいのリスニングテープを毎日
聞くようにしています。またHarry Potter 1を2ヶ月かけて読みました。今は
Harry Potter 4を読んでます。10月と比べると読むスピードは速くなったような
気がしますが、まだ遅いし、わからないところはたくさんあるのでSSSを試してみようと思います。

Penguin ReadersのEasystartsを10日前に10冊予約しましたが、
まだ入荷しないので今日からPenguin ReadersのLevel1で多読を開始しました。

わからないことばかりと思いますが、よろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

699. Re: 初めて投稿される方へ

お名前: 酒井邦秀
投稿日: 2002/3/3(12:23)

------------------------------

SSS英語学習法研究会の酒井です。

〉入社したときは日本の会社でしたが、1年くらい前に外資会社になりました。

そういう会社がふえているようです。日産の話が以前NHKで
放送されていました。ぼくは大学の同僚に見せようと、
録画してあります。(同僚たちはまったく危機感がない、
のんきなもんです)

〉Penguin ReadersのEasystartsを10日前に10冊予約しましたが、
〉まだ入荷しないので今日からPenguin ReadersのLevel1で多読を開始しました。

〉わからないことばかりと思いますが、よろしくお願いします。

このホームページのいろいろなところを読んでください。
多読がどんなに頭の切り替えを必要とするか、おわかりになると
思います。この掲示板は切り替えをお手伝いするための
広場といったところでしょうか。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

675. Re: 初めて投稿される方へ

お名前: Etsuko
投稿日: 2002/3/2(09:08)

------------------------------

40歳の主婦です。
4年前、学校を卒業してから遠ざかっていた英語の勉強を再びはじめる。
1.英語学習暦
 ・英会話学校 3年
 ・ラジオ 英会話入門、英会話 3年
 ・アルク通信講座 1年半で4つのコースを終了
  以上を終えた時点で英検2級、Toeic 600点。しかし仕事の都合で全部やめて
 1年半、今は気の向くまま独学で勉強中。
2.多読学習暦
  はじめたばかり。
3.学習の目的
  子育てを終えてから留学して、いろいろな国の人たちとコミュニケーションが
 とりたい。(大学の社会人入学もしたいが今は無理。)
4.きっかけ
  子供の英会話の先生(カナダ人、黒人女性)に強い衝撃をうけ、日本人と外国人
 の違いに興味を持ったこと。

 あらゆる how to 本を読み実践してきたが納得する効果が得られないまま今にいたる。覚えてもすぐに忘れる、年のせいか、頭が悪いのか、この4年間が無駄だったとは思いませんが、効率はよくなかったと感じています。特に基礎がグラグラだと思っています。今度は多読で再度チャレンジしてぜひ英語を流暢に話せるようになりたいです。  


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

684. Re: 自己紹介が遅れました

お名前: Picky
投稿日: 2002/3/2(22:47)

------------------------------

自己紹介が遅れました。
Picky 二十歳の男です。今年から都内の美術大学(情報デザイン系)に通うことに
なりそうです。
英語学習歴は、中学三年生のときに英検3級をとって、美大受験の英語を
やってた程度です。美大受験の英語は一般大学と比べて難しくないので、
マニアックな文法問題をやってない、という点では幸いだったかもしれません。

多読歴は去年の年末から始めました。多読をやり始めた理由は、僕はコンピューター
プログラミングを習得しようとしていて、そのときに英語のドキュメント類に目を
通すことが多いからです。

あと Eric S.Raymondが http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.htmlを書いていて
その文のBasic Hacking Skillsの項目に If you don't have functional English, learn it.と
あったからです。そこには例としてLinuxというOSの開発で中心人物となっている
フィンランドのLinus Torvaldがプログラムのソースコードをのコメントを英語で
書いているということが書かれていて、見習わなければ!と思ったのがきっかけです。

今年おそらく、TOEICか英検2級を受けると思います。多読のみをやって
どのくらい点数の変化がでるかやってみたいですね。

今後とも宜しくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 687. Re: 自己紹介が遅れました

お名前: まりあ
投稿日: 2002/3/3(00:04)

------------------------------

〉多読歴は去年の年末から始めました。多読をやり始めた理由は、僕はコンピューター
〉プログラミングを習得しようとしていて、そのときに英語のドキュメント類に目を
〉通すことが多いからです。

コンピューター関連の英語は、文法的にもさほど難しくなく、
アメリカの文化的背景に関する知識なども必要ありませんから、
最もマスターしやすい英語分野だと思います。専門用語は難しい
でしょうが、カタカナで覚えるか英語で覚えるか、どのみち
覚えないわけにはいかないのですし。
http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html#WHY_THIS
の英語が読めるようでしたら、もうドメスティックネット(私が命名
した日本語インターネットページの蔑称)は必要ありませんね。
どんどん海外サイトにアクセスして、コンピューター関連の知識を
増やしてください。
   http://www.jumbo.com/はとっくにご存知でしょうか?
こうしたところでソフトを探し、英語のマニュアルを読んで無事
動作させることが出来ると、「私、英語が判るんだ!」と自己満足
出来ます。また日本の有名ゲームソフトに関しては、海外にも
メールリンクがたくさんあるので、加入して英文を書く練習を
するのもとても良いと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

695. Re: 自己紹介が遅れました

お名前: Picky
投稿日: 2002/3/3(02:10)

------------------------------

〉http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html#WHY_THIS
〉の英語が読めるようでしたら、もうドメスティックネット(私が命名
〉した日本語インターネットページの蔑称)は必要ありませんね。
ええと、僕はhttp://cruel.org/freeware/hacker.htmにある日本語訳を
読んでから、英語でよんだので、全部読んだわけではないです。
部分部分を少し読んだり、アップデートされて付け加えられた
内容を読んだ程度です。

なるほど、ドメスティック。日本語だけだと全然inter-じゃないです
からね。英語圏のほうがコンピュータ周りの情報は全然多いですし。

〉http://www.jumbo.com/はとっくにご存知でしょうか?
早速、Bookmarksに加えました。

〉また日本の有名ゲームソフトに関しては、海外にも
〉メールリンクがたくさんあるので、加入して英文を書く練習を
〉するのもとても良いと思います。
メーリングリストは流通量が大過ぎることがあるので、さばききれない
かもしれないので、掲示板にでも書いてみようかと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

697. Re: ところどころ、良いですよ

お名前: まりあ
投稿日: 2002/3/3(03:20)

------------------------------

〉〉http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html#WHY_THIS
〉〉の英語が読めるようでしたら、もうドメスティックネット(私が命名
〉〉した日本語インターネットページの蔑称)は必要ありませんね。
〉ええと、僕はhttp://cruel.org/freeware/hacker.htmにある日本語訳を
〉読んでから、英語でよんだので、全部読んだわけではないです。
〉部分部分を少し読んだり、アップデートされて付け加えられた
〉内容を読んだ程度です。

  部分部分でも読んでみる、とっても良いですね。
その際、エキサイト翻訳など使わないで、英語の洪水に身を
任せましょう、溺れる心配はないのですから。

〉英語圏のほうがコンピュータ周りの情報は全然多いですし。

  まだ日本に入っていない情報が英語で読めたりすると、
すごく英語の勉強の励みになりますよね。検定も就職など
考えるとどうしても必要なのかもしれませんが、自分の
専門に関する英語に絞って深めていく勉強法も良いと思い
ます。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.