[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/25(22:14)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柴田武史
投稿日: 2002/3/1(09:22)
------------------------------
同僚のイギリス人青年のコメントです。
"The view that English spread all over the world because it's
the easiest language in the world is almost childish."
まあ、この本の著者の意図は英語は難しいすぎると嘆いている英語学習者たちを
励まそうというだけのことだったかもしれませんから、目くじら立てるほどの
ことではないのでしょうが、彼女が半世紀も英語を学び、教えてきた大学教授だと
いうことを考えれば、軽率な記述だったといわれても仕方がないでしょうね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/3/1(22:49)
------------------------------
〉同僚のイギリス人青年のコメントです。
〉"The view that English spread all over the world because it's
〉the easiest language in the world is almost childish."
基本的に同感です。もちろん、文脈にもよりますが。
ところで、この部分はともかく、
1 全体としては評価できる内容だったのでしょうか?
2 1でpositive な場合には、正確な書名と著者名
を教えて下さい