はじめまして、15万語読了です。(長文)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(05:44)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 6358. はじめまして、15万語読了です。(長文)

お名前: 間者猫
投稿日: 2002/11/8(11:39)

------------------------------

15万語読了の報告と
10〜15万語に読んだ本の感想報告させていただきます。

The Lady in the Lake 7100 ☆☆☆☆
マーロウが依頼人の秘書(?)に話を聞く時に
”Hey,Blue Eyes”っていうセリフ、かっこいいですね。
これって邦訳ではどう訳しているのでしょうか?
レイモンドチャンドラーの邦訳は何冊か読んだのですが
英語の方がかっこいいような気がします。
まだ、ちょっと早いですが、THE BIG SLEEP 飾っています。

Enormous Crocodile 2200 ☆☆☆
レベル3に上げる時に短いほうがいいだろうということで
これから読み始めました。
結構おもしろかったです。最初に読むにはいいのではないでしょうか?
しかしゾウの力は半端な強さじゃないですね。

The Magic Finger 2700 ☆☆☆
読みやすかったです。
人間の身勝手さを子供たちに話(鉄砲で撃たれる身になって考える)を
通して教えるという、いい話だと思いました。

A Christmas Carol 9800 ☆☆☆☆☆
読んでる途中に”3人のゴースト”と同じやん。(本当は逆)と思いました。
私、子供の頃、家で商売をしていたものですから、
クリスマスなんて祝ったことなどありません。
プレゼントはもらいましたが(枕元に置いてくれていた)。
この主人公のひねくれた気持ち、ちょっと分かります。

The Giraffe and Pelly and Me 8000 ☆☆☆
読み飛ばしの単語多かったです。
でも楽しめます。
しかし、お金持ちはこんなに気前がいいのでしょうか?

TITANIC! 5100 ☆☆☆☆
これはペンギンにしては読みやすかったと思います。
レベル3の最初には、この本もいいのではないでしょうか?

The Coldest Place On Earth 6300 ☆☆☆☆
本当はこれを最初に読んでスタートしようと思っていたのですが
アマゾンでの取り寄せに5週間かかりました。
予想に違わず面白かったです。待ったかいがありました。
本多勝一さんの"冒険とは何か?"だったと思うのですが、
アムンゼンとスコットの話が出ていて、邦訳も見つからなかったので
どうしても読みたかった1冊です。
最後決めたのはどうしても1番になりたいという気持ちと個人の性格でしょうか?

The Mysterious Island 6600 ☆☆☆☆
結末には驚かされました。それは反則やろう。
海底2万マイル早く読みたいよ〜〜(ネタばれかな?)

以上、報告でした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6359. 私の読んだ本とダブってるのがあったんでコメントさせてください

お名前: バナナ
投稿日: 2002/11/8(11:45)

------------------------------

〉The Lady in the Lake 7100 ☆☆☆☆
そう。これはマーロウがかっこいいんですよね。

〉The Coldest Place On Earth 6300 ☆☆☆☆
〉予想に違わず面白かったです。待ったかいがありました。
そう。わたしも一気読みでした。おもしろかったなー。

〉The Mysterious Island 6600 ☆☆☆☆
〉結末には驚かされました。それは反則やろう。
そうそう。わたしも「反則だー!」と思ってしまいました。
あれはびっくり。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6386. Re: 私の読んだ本とダブってるのがあったんでコメントさせてください

お名前: 間者猫
投稿日: 2002/11/8(23:00)

------------------------------

バナナさん、レスありがとう。

ところで、投稿した後気付いたのですが、
成雄さん(6349)の投稿で
感想も書評に載せてほしいとあったのですが、
こんな感想でも書評に載せていいのかなあ?

これはバナナさんだけに質問している訳ではないのですが。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[電球] 6419. ぜひぜひ!

お名前: ウサキチ
投稿日: 2002/11/9(13:10)

------------------------------

ウサキチと申します。はじめまして〜。
間者猫さんの書き込み、先回も今回も楽しく拝見していました(^^)

〉ところで、投稿した後気付いたのですが、
〉成雄さん(6349)の投稿で
〉感想も書評に載せてほしいとあったのですが、
〉こんな感想でも書評に載せていいのかなあ?

〉これはバナナさんだけに質問している訳ではないのですが。

書評に、あのSECRET GARDENの文とか載せたらいいのにな〜、
なんて思っていました。
ぜひ載せてちょうだい、デス! よろしくネ!

では楽しい読書&書評を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 6420. 自己レス。間違えました!

お名前: ウサキチ
投稿日: 2002/11/9(13:25)

------------------------------

すみません、まちがえました。

書評じゃなくて”レビュー”でした。ごめんなさい!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6531. Re: さっそくありがとうございました。

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/11(12:53)

------------------------------

間者猫さんへ

はじめまして職人です。
レビューの件どうもありがとう。
こうやってさっそく反応してくださると、言い出して良かったなぁと(成雄さんもそう思っているに違いない)と思っています。
書評やレビューのために読書をするのではないのですが、インプットしておけば、貴重なデータになりますもんね。

それではお互いに Happy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6718. Re: さっそくありがとうございました。

お名前: 間者猫
投稿日: 2002/11/14(15:48)

------------------------------

さっき(14日仕事の合間、ばれたら怒られるなあ)レスに気付きました。
遅くなってすいません。
職人さんの”職人”っていいネーミングですね。
いいなあああああ
では、職人さんもHappy Reading!!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.