「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(02:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6276. 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/6(22:03)

------------------------------

みなさん、こんばんは。成雄です。
11月5日、150万語を(たぶん)通過したので、報告します。

とってもうれしいです!
多読をやれる、条件がよかったのです。今の条件が続く保証がないから、とっても喜んでます。
また、古川先生が述べられていた(と思う)
「100万語を達成できれば、150、200万語と読めるようになる」ということの
半分を実証することができたからです。

これまで読んだ本ですが、始めからだと

レベル0  2%   31,300 26冊
レベル1 16%  246,700 49冊
レベル2 29%  439,700 61冊
レベル3 48%  719,200 85冊
レベル4  4%   64,000  4冊
        1,500,900語(2度読んだのは2冊と数えています)

100万語→150万語

レベル1  6%   28,200  6冊
レベル2  9%   46,900  8冊
レベル3 72%  356,400 48冊
レベル4 13%   64,000  4冊
          495,500語

レベル4に入ったのは130万語を超えてからです。
開始から30万語を超えてレベル3に入り、パンダ読み。100万語を超えて
児童書のレベル3に入り、130万語以降、レベル4を読みだしました。

この間読んだ児童書は主にシリーズものです。
レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。
また、PBに近づいた気にさせてくれて、やる気(読む気力)が湧いてくると思います。
SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。
書評ともども、要チェックです。

・Magic Tree House #1 〜 #16
 (#26まで購入済)
・Nancy Drew Notebooks, The
 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
 (現在購入可能の34冊購入済)
・Clues Brothers, The 
 #16 まで発刊されているが、4冊しか在庫がないもよう、残念。3冊読んで、あと1冊で終わり。

難しさは、上からの順番でした。あと、Step Into Reading は単語数が少ないだけに
上記の本より難しく感じてます。(未読本が10冊以上あります。)
私のイチ押しはNancy 〜 本です。単純だけどテレビドラマのように読めます。
これからのシーズンだと #3 Secret Santa, The (ISBN:0671879472)なんか
小学校のイベントの話で面白いですよ。

ということで、Magic Tree House の未読本は環境変化時用に残しておき
Nancy 〜 本の残りと、各GR(〜レベル4)を読んで180万語を目指すつもりです。

-----
雑感。
自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)
なので、人によって時間差はでると思いますが
読みたいレベルに到達できる手段が楽しい多読であると、最近思っています。
逆に、楽しい本に出会えないと続けられないのではないかと。

私も50万語時に、1ヶ月間完全中断しましたが、再開できた多読学習法です。
みなさんも人のことは気にせずに、楽しく、もう1冊どうぞ。
私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
恥ずかしくて報告を躊躇します。単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

>「英語力=英語量」で、英語力は触れた(理解できた)英文量だけの関数であって
量の獲得を邪魔するようなら、単語帳や文法もやらない方がいい(快読100万語p89より)。

文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

これからも楽しい読書を!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6277. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/6(22:23)

------------------------------

成雄さん、こんばんは!

〉11月5日、150万語を(たぶん)通過したので、報告します。

ご報告のあちこちから成雄さんのよろこびがはじけるように
伝わってきます!

〉これまで読んだ本ですが、始めからだと

〉レベル0  2%   31,300 26冊
〉レベル1 16%  246,700 49冊
〉レベル2 29%  439,700 61冊
〉レベル3 48%  719,200 85冊
〉レベル4  4%   64,000  4冊
〉        1,500,900語(2度読んだのは2冊と数えています)

〉100万語→150万語

〉レベル1  6%   28,200  6冊
〉レベル2  9%   46,900  8冊
〉レベル3 72%  356,400 48冊
〉レベル4 13%   64,000  4冊
〉          495,500語

〉レベル4に入ったのは130万語を超えてからです。
〉開始から30万語を超えてレベル3に入り、パンダ読み。100万語を超えて
〉児童書のレベル3に入り、130万語以降、レベル4を読みだしました。

〉この間読んだ児童書は主にシリーズものです。
〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
〉というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。
〉また、PBに近づいた気にさせてくれて、やる気(読む気力)が湧いてくると思います。

ご報告ありがとうございました。熟読玩味させていただきます。

〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。
〉書評ともども、要チェックです。

なんというか、掲示板のみなさんも、研究会のメンバーも、
ほんとに私心なくやってくださって、感謝の言葉もありません。
洋書リストはこれからとくに注目されていくと思います。
研究会のメンバーが力を入れているところにこうして
反応していただくと、うっれっしーなーーー

〉・Magic Tree House #1 〜 #16
〉 (#26まで購入済)
〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉 (現在購入可能の34冊購入済)
〉・Clues Brothers, The
〉 #16 まで発刊されているが、4冊しか在庫がないもよう、残念。3冊読んで、あと1冊で終わり。

〉難しさは、上からの順番でした。あと、Step Into Reading は単語数が少ないだけに上記の本より難しく感じてます。(未読本が10冊以上あります。)

はい、この順番もしっかり参考にします。

〉私のイチ押しはNancy 〜 本です。単純だけどテレビドラマのように読めます。
〉これからのシーズンだと #3 Secret Santa, The (ISBN:0671879472)なんか
〉小学校のイベントの話で面白いですよ。

Nancy Drew のシリーズはぼくも気に入りました。いまSEGで
受講している高校生で、はまっている人がいて、その気持ちは
よくわかります。うまく書いてありますよね。ぼくも生徒に
紹介するときに、テレビのサスペンス・ドラマくらいには
よくできているよ、と言います。同じくらいよくできている
男の子向けのシリーズは The Three Investigators ですね。
これもおすすめですが、Nancy Drew よりわずかに上のレベル
かもしれない。

〉私も50万語時に、1ヶ月間完全中断しましたが、再開できた多読学習法です。
〉みなさんも人のことは気にせずに、楽しく、もう1冊どうぞ。
〉私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
〉恥ずかしくて報告を躊躇します。単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

中断から再会といい、150万語でレベル4といい、成雄さんの
報告はきっとたくさんの人を勇気づけると思います。
ありがとうございました!

180万語の報告を楽しみにしています!!!

ますます、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6343. Re: 多読学習用洋書リストのおかげで、Nancy 本を知りました。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:00)

------------------------------

酒井先生ありがとうございます。

〉ご報告のあちこちから成雄さんのよろこびがはじけるように
〉伝わってきます!

はしゃぎすぎないように、配慮したつもりなんですが、嬉しいもので、つい。

〉〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。
〉〉書評ともども、要チェックです。

〉なんというか、掲示板のみなさんも、研究会のメンバーも、
〉ほんとに私心なくやってくださって、感謝の言葉もありません。
〉洋書リストはこれからとくに注目されていくと思います。
〉研究会のメンバーが力を入れているところにこうして
〉反応していただくと、うっれっしーなーーー

初版時より、定期的に見るようにしています。
基本語数によるレベル3〜レベル6のレベル分けがいつの間にか、変化してます。
児童書のリーディングレベル(RL)も変わります。
SSSの方々が相当煮詰めているのだろうと想像していました。
(まりあさんが今回のレスで語ってくれていますね。)

これから児童書を読もうと思う方は、まず、このページを参考にするのが早道です。
ちなみに、Nancy Drew はこのページから。Magic Tree House はトオルさんから。
Clues Brothers,The は、しおさんの書評から、です。あと、報告文には書きませんでしたが
ASUKAさんの50万語報告文から SWEET VALLAY kids (購入可能な3冊、未読)、
アトムさんの80万語報告文から、The Magic school Bus (購入可能な6冊、5冊未読)です。(アトムさん、100万語のお祝いできませんでした。スミマセン。)

〉Nancy Drew のシリーズはぼくも気に入りました。いまSEGで
〉受講している高校生で、はまっている人がいて、その気持ちは
〉よくわかります。うまく書いてありますよね。ぼくも生徒に
〉紹介するときに、テレビのサスペンス・ドラマくらいには
〉よくできているよ、と言います。同じくらいよくできている
〉男の子向けのシリーズは The Three Investigators ですね。
〉これもおすすめですが、Nancy Drew よりわずかに上のレベル
〉かもしれない。

さっそく、書評でチェックして読書時期を考えます。
「わずかに上のレベル」、これが超重要なんです、多読をするのには。
だから、洋書リストのRLの設定に皆さんが気を使っているのがよく伝わってきます。
児童書の裏表紙にRLが載っている版があります。残念ながら、母国語でない者にとっては
難しさが違うような気がしています。

〉中断から再会といい、150万語でレベル4といい、成雄さんの
〉報告はきっとたくさんの人を勇気づけると思います。
〉ありがとうございました!

〉180万語の報告を楽しみにしています!!!

私の感覚としては、ここで報告される方々の70%ぐらいの実力なのではないかと思って
います。だから200万語ぐらいになれば、150万語ぐらいだろうと。別に比べることに
意味は無いのですが、そう考えるとレベルもそんなものだろうと、焦らなくなります。
頂上へのルートがいろいろあったほうが、魅力的な山だろうと。

あと、180万語で報告する気はないです。うっとうしいと思われます。報告は200万語の予定です。
100万語達成スランプという話が一時ありました。私としては、100万語を超えても
+30万語、+50万語、+80万語、で、200万語と考えているので、200万語とは
書けなかったということです。
シドニィ・シェルダンを読むまでは愚直に単語数を記録し、周回するしかないんじゃぁないかと思っています。曲線的に理解度が高くなってくれないかと、願いつつ。

これからもご指導お願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6279. PAN!( ^-^)∠※.。・:*:・゜`☆、。・:*:・゜`★

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2002/11/6(22:34)

------------------------------

レベル3で100万語以上ありますね。
その力でレベル4は壁がない…

レベル3、レベル4が楽になれば後は大きな壁はないんじゃないかと思います。

レベル3をこれでOK、と思ったときの感覚を少し説明してもらえると
参考になるのではないかと思うので出来ましたらお願いします♪

レベル3のいい本の生の情報がたっぷりで、嬉しいです。Nancy Drew面白そうですね。

〉ということで、Magic Tree House の未読本は環境変化時用に残しておき

それ、分かります。私も色々と大切に非常用にとってあります。

〉雑感。
〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)

そうですね。常に変化しているのが実は常態なんだと思います。

とても素敵な報告をありがとうございました。
壁にぶつかったときはとてもその壁は大きく思えるものですが、
今壁にぶつかっている人が読んだなら、とても勇気付けられると思いますし、
これから来るかもしれない壁に対しても、恐怖心が和らぎますね。

ますますの楽しい読書を♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6344. Re: クラッカーをいただきありがとうございます。 &レベル3の話

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:02)

------------------------------

sumisumi さん クラッカーをいただき、ありがとうございます。素直に嬉しいです。

〉レベル3をこれでOK、と思ったときの感覚を少し説明してもらえると
〉参考になるのではないかと思うので出来ましたらお願いします♪

まだ、OKではないです。読書スピードが速くないからです。
ちなみにチョット間があいて昨日読んだ、Magic Tree House #17 が144w/mでした。
嬉しかったです。10月下旬に読んだ#16までが、100w/m程度だったからです。
Nancy Drew は今 90-100w/mぐらいだと思います。(総単語数の判断をしていないので)

ただ、壁に穴をあけたという感覚はあります。あとは穴を大きくしていけばいいだろうと。
それはレベル4の本を「おぉー読める、読める」と思ったからです。4冊ともPGR4です。
Gladiator を除き、95w/mぐらいであまり飛ばずに「おぉーなるほど、なるほど」って
感じたからです。「つるつる」とはいきませんよ、もちろん。

では、なぜレベル4のOBWを飛ばして、PGRかといえば、Nancy が1500語、OBWが1400語、
PGRが1700語の基本語彙だからです。
そのNancy を何冊も読んでくるうちに、テレビドラマのように人物の動きが見えるように
なった「気がした」からです。この本はくだらないぐらいに動作の描写が丁寧です。
ストーリーもGR本と違って丁寧なので、飛ばし読みしても流れが判断できます。そこも重要です。
例えば、バックパックからノートを取りだした。未記入の新しいページをめくった。
ペンをトントンたたいて、suspect を書いた。バックパックにstuffした。自転車に乗って
会いに行った。・・・
と、まぁ、絵をイメージさせる表現だらけなわけです。(だから読んでいるわけですが。)

でも、最初はなかなか絵をイメージできない。日本語→絵です。語順に読んでいますが。
それがだんだん目の前で動いているような気がしてくるわけです。これが狙いです。
そうなるために、シリーズを徹底して読むわけです。テレビドラマに見えるまで。

要するに、慣れですから、誰でも体験できる方法だと思います。そもそも100万語多読が
「慣れ」だと思っています。トオルさんが「好きな作家を見つけて、たくさん読むといい」と
言っていますが、これが最も効率のよい方法です。

基礎英語力のない人は、どこかでこれをやらないと、壁に穴はあかないのではないかと思っています。
というのも、私は30万語を超えてからレベル3に入ったのですが、パンダ読みで、
100万語を超えても、レベル3から進まなかったのです。GR本の飛ばし読みだけでは
レベル4に入れる気がしなくなりました。
GR3→児童書3→GR4、やってよかったです。ということで、レベル3で100万語を
目指す方にはお薦めします。

もうひとつは、文章のお約束についてやっと理解できたということです。
どういうことかというと、
例えば、Nancy 〜 #1 の第4章のなかで、家族同然のハウスキーパー、Hannah の説明が、
初めて出てきます。

She was the family housekeeper.
She had been living with the Drews ever since Nancy was three years old.
That was when Nancy's mother had died. Hannah was middle-aged, ・・・・

わかっている方には、どーってことない表現だと思います。
私も初めて読んだとき、文章そのものは理解できました、さすがに。
しかし、判らなかったことがあります。Hannah は今現在は Drew 家に同居しているのかどうか?
いわゆる過去完了形なわけですよ。
ってことは、今は一緒には住んでいないということではないかと。
住んでいるなら現在完了形だろうと。
でも、なんかおかしいなぁ。よくわからない、と。文章はわかるが意味が解らない。

結論は書きませんが、こういった書き方はGR本では見なかったと思います。または、
飛ばして読んで、OKにしていたのだと思います。
何冊か読んで、この辺のルールが解った時に、嬉しくなりました。また、GR本だけでは
レベル4は無理だろうと確信したのです。アマゾンに最初10冊注文しましたが、すぐに
購入可能な本を全て追加注文しました、私の場合は。

こんな感じです。

読める人にはどーってことないことが、読めないから足踏みしているわけです。
なので、なぜ足踏みしているのか解らない。と発言されたりするとキビシイものがあります。
sumisumi さんを始め、ここで発言される方は温かい目で接してくれる方が多いので
書き込みがしやすいと思います。

私もレベル6を過ぎたら、語数にこだわらなくなる気がしています。でも、そこに行くまでは
語数を確認して、自分で自分を勇気づけながら、読んでいると思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6375. Re: 読書スピード

お名前: K子
投稿日: 2002/11/8(20:40)

------------------------------

成雄さん、はじめまして、K子です。掲示板的には古株ですが、
最近はあんまり参加してないので、これもめすらしい書き込みかもしれません(^^;)。

〉まだ、OKではないです。読書スピードが速くないからです。
〉ちなみにチョット間があいて昨日読んだ、Magic Tree House #17 が144w/mでした。
〉嬉しかったです。10月下旬に読んだ#16までが、100w/m程度だったからです。
〉Nancy Drew は今 90-100w/mぐらいだと思います。(総単語数の判断をしていないので)

〉ただ、壁に穴をあけたという感覚はあります。あとは穴を大きくしていけばいいだろうと。

そのとおりです! ご自分で「まあ、ともあれ、前方に光が見える気が
してきたぞ」と思えたら、それで十分だと思います。

読書スピード、気にしないでください(このために出てきました(^^;))。
きっと、あの、もしかしたら、私がこういうと少しは安心してもらえるかなと。
私は今、だいたい250万語を超えたあたりにいて、主に、というか
ほとんどペーパーバックを(時々辞書の助けを気持ちよく借りながら(^^;))
読んでいるのですが、とぉぉぉぉぉぉぉぉっても読書スピードが遅いです。
1ページ3分で「快速」時々2分だったらする(稀)と「驚き」ふっと気付いたら
1時間でたったの10ページじゃないのぉ〜〜〜ってこと、しょっちょうです。
「でもさ、それはペーパーバックだからでしょ、GRじゃないから比べ物に
ならないさ」なぁんて思わないでください。私はGRの頃から読むの遅いのが
ずぅぅぅぅぅっと悩みで、というか、悩みにしたくなかったんだけど、
当時はここでやたらと速度のことが問われていた時代で(笑)いつもいつも
内心いじけてました(苦笑)。でもある時、開き直りました。
「いいの、私が自分で遅さに苛立たずに読めているんだからっ」なんて
具合に(でも実はやっぱりいぢいぢしてました(^^;))。

もし今、Nancy Drewを90-100w/mという速度で読んでいて、自分で
楽しいという感覚でいられるのなら、それで十分だと思います。
まあ、もしご自分で苛立つ遅さに感じられるのなら、今後の読書量が解決して
くれるのを待つしかないんだけれど・・・。

とにかく、SSS方式の「楽しいところ」だけをいただきましょう(^^;)。
要は【自分なりに快適】なら、型にはまる必要はないっ!
人より遅くたって、人と違う本を選んだって、とにかくなんだって
いいのだ、楽しくて、英語と仲良くなれればそれでいいのだ!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6408. Re: 「自分にとって快適な速度」ですよね。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:44)

------------------------------

K子さん はじめまして。

ここの掲示板が起ち上がって少し経ってから
私はSSSを偶然知ることができました。
主役のお一人がK子さんでした(過去形かよ!おい!)。

その頃、「ところで、どのくらいの速度(読書スピード)ですか?」と
酒井先生がお聞きしたら、「自分にとって快適な速度」と応えて
酒井先生をうならせたのが、K子さんだったと記憶しております。
それを境に、この表現が流行り
今では「それなりの速度」で落ち着いてきつつあると認識してます。
掲示板(というかSSSの)の流れをK子さんが拡張されたんですよね。

そういう力強い方からエールをいただき、感謝です。
うれしいので、いっぱい引用しちゃいます。(ここの流儀は米式に全文引用が
多いので読むのに疲れちゃうんですが)

〉〉ただ、壁に穴をあけたという感覚はあります。あとは穴を大きくしていけばいいだろうと。

〉そのとおりです! ご自分で「まあ、ともあれ、前方に光が見える気が
〉してきたぞ」と思えたら、それで十分だと思います。

〉読書スピード、気にしないでください(このために出てきました(^^;))。
〉きっと、あの、もしかしたら、私がこういうと少しは安心してもらえるかなと。
〉私は今、だいたい250万語を超えたあたりにいて、主に、というか
〉ほとんどペーパーバックを(時々辞書の助けを気持ちよく借りながら(^^;))
〉読んでいるのですが、とぉぉぉぉぉぉぉぉっても読書スピードが遅いです。
〉1ページ3分で「快速」時々2分だったらする(稀)と「驚き」ふっと気付いたら
〉1時間でたったの10ページじゃないのぉ〜〜〜ってこと、しょっちょうです。
〉「でもさ、それはペーパーバックだからでしょ、GRじゃないから比べ物に
〉ならないさ」なぁんて思わないでください。私はGRの頃から読むの遅いのが
〉ずぅぅぅぅぅっと悩みで、というか、悩みにしたくなかったんだけど、
〉当時はここでやたらと速度のことが問われていた時代で(笑)いつもいつも
〉内心いじけてました(苦笑)。でもある時、開き直りました。
〉「いいの、私が自分で遅さに苛立たずに読めているんだからっ」なんて
〉具合に(でも実はやっぱりいぢいぢしてました(^^;))。

私が思うに、学校教育で言うところの偏差値に
読書スピードは位置づけられるようなイメージですね。
直読直解が端的に数値化されるので、「頭の良さ」に繋がります。
なので、速度が速くないと気になります。

たまに、100w/mぐらいで「遅い」と報告される方がいると
古川先生が「充分速いですよ」とフォローされていたのが印象的でした。

ハリー・ポッターの朗読が170-180w/m と聞けば、
どうしてもそれが目標になりますよね。学習者は。
映画(英語)だって150w/m ぐらいの力があれば「字幕いらず」の入り口に
入れる感じですかねぇ。英語の検定だって・・・

私の目標は基本2000語を150w/m で読めるようになることが「入り口」です。
無理ではないけど、長い道のりになりますよ。実力からすれば。

〉もし今、Nancy Drewを90-100w/mという速度で読んでいて、自分で
〉楽しいという感覚でいられるのなら、それで十分だと思います。
〉まあ、もしご自分で苛立つ遅さに感じられるのなら、今後の読書量が解決して
〉くれるのを待つしかないんだけれど・・・。

読めないんだから、しょうがないですよ。で、自分が楽しくないと長続きしない。
といってレベル0をずーと読むほど、子供じゃない。
sumisumi さんも言われていましたが100万語以上読んでからも絵本を読むと、
新しい発見があるので、力をつけるには絵本ははずせないんですが、
それは100万語を超えてから読んだ、だからそういう発見があると思います。
いい大人が絵本に浸み入るのは日本語でも同じですし。

結局、優先順位という考えではないかと。
見切り発車の気もしますが、多読学習を辞めるよりは
80-100w/m でステップアップも「あり」という優先度です。
パンダ読み、キリン読みでいいんじゃないでしょうか。

K子さんがペーパーバックを読んでおられるという、
報告の書き込みが先日ありましたが正直、ビックリしました。
読んでるんだぁ!遅くても読めるようになるんだぁ。と思いました。
「辞書を手元に、経済の原書1冊を1年かけて受講するのが大学教育」
というよりは有効だと確信しました。
(紹介されていた本のレベルには、まだ自分がいないので
内容は理解できませんでした、というか、興味がとどかなかった)

〉とにかく、SSS方式の「楽しいところ」だけをいただきましょう(^^;)。
〉要は【自分なりに快適】なら、型にはまる必要はないっ!
〉人より遅くたって、人と違う本を選んだって、とにかくなんだって
〉いいのだ、楽しくて、英語と仲良くなれればそれでいいのだ!

まさに、人それぞれですよね。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6428. Re: 「自分にとって快適な速度」ですよね。

お名前: K子
投稿日: 2002/11/9(17:49)

------------------------------

成雄さん、こんにちは(^^)。みなさん、こんにちは(^^)。

〉その頃、「ところで、どのくらいの速度(読書スピード)ですか?」と
〉酒井先生がお聞きしたら、「自分にとって快適な速度」と応えて
〉酒井先生をうならせたのが、K子さんだったと記憶しております。

ははは。そうだったんですか、読んでらしたんですね(^^;)。
ずっとロムしてて、今アクティブなさってる方ってなんだか嬉しいですよね。
ロムだけで消えていってしまう方もたくさんいらっしゃるんだろうし。
(でもロムだけでなく、どんなことでもいいから書き込んでくれると
SSSやってる私たちとしては嬉しいですよね!)

ははは。ある意味、私はなんというか、劣等感に苛まれて
しまいがちな人たちの救世主的な存在でいたかったりしてました。
もちろん、今も。というのは、自分がいろんな意味で劣等感を
強く感じながら生きてきたところがあるので。
ははは、ちょっとおおげさ。でもホント。だから、なるだけ
悲しいかな自分ではできないけどそれでも「自分で不自由ないなら
構わない」って言ってよぉ〜って。ずっとそんなスタンスです。
劣等感はある意味、認めてもらえないことから発祥したりすることが
多いように思います。あと、それが強すぎると、みんなが認めてくれても
どこかで否定されているような気分に苛まれて自分で自分を苦しめる、とか。

英語って、劣等感を産んでしまいがちなものだったり、少なくとも、
日本人にはしたりするんで、やっぱ、そういう人たちには、できるだけ、
せっかくこの楽しい方法を知ったのだし、そういう気分を長く長く持って
もらうためにも「自分が快適に感じるのなら、人と違っても平気」って気持ち、
持ってもらいたくて・・・。
(ははは、すっごい日本語ですねぇ。文法的にはバツですねぇ。でも
伝えたい気持ちを優先するこういう場なら良しかなぁ、ただし、理解できない
人がいたら、やっぱりバツですねぇ。でも、こういうふうに、言葉が倒置して
いても、わかる日本語力が語順の違う英語力の助けになるといつも思って
いたりします(^^;)←自己弁護&話ズレすぎ)

戻りますが(^^;)、だいたい私は日本語の本を読む時にも、例えば、
「昔、昔、あるところに、おじいさんとおばあさんがいました」のあのスピード、
理解できますよね? 黙読でも同じスピードなんです。それが英語になったら・・・。
だから所詮無理。でもネイティブとふつーのコミュニケーションを取ることが
できるくらいに成長しているので、それでいいのだと必死に思っています。
ははは、ホント、大変なんですよ、人より劣る部分を「自分は自分」って
肯定するのって。これは劣等感を感じたことのない人には理解できないかも。
(そうそう、ゆっくりの部屋ができて私もとっても嬉しいです。ただ、私は
残念ながら、かなり熱心に時間を作って読んでたりするので、トータル的には
ゆっくりにまざれない。自分なりに語数をどんどん伸ばしていっているから。
ゆっくりなのは、読むのが遅い、ということと、しみ込むのが遅いっていう
ことだから・・・中途半端だなぁ・・・あ、また横道にそれた(--;))

成雄さんは、成雄さんなりのきちんに理路整然とご自分の目標となるものを
捉えてらっしゃるようで、素晴らしいと思います。
そうそう、とにかく、楽しくて力が付くのが一番。それがここ、SSSな
わけだから、ここを知った人はまず「ラッキー」だと思って、そして
つまづいても「なんとかなる」と信じさえすれば、人生と同じで
どーーーとでも転んでいかれる。ホント、SSSはそれくらいフレキシブルで
いろんな性格の人をカバーできる方法だと信じています。

仲間が増えるって、いいですね(^^)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6460. Re: 「自分にとって快適な速度」ですよね。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:34)

------------------------------

K子さん、みなさん、こんにちは。

〉ははは。そうだったんですか、読んでらしたんですね(^^;)。
〉ずっとロムしてて、今アクティブなさってる方ってなんだか嬉しいですよね。
〉ロムだけで消えていってしまう方もたくさんいらっしゃるんだろうし。
〉(でもロムだけでなく、どんなことでもいいから書き込んでくれると
〉SSSやってる私たちとしては嬉しいですよね!)

私がよく、ROMな方のことをイメージして書き込むのは
自分がROMってたからです。(ちなみにロム・ROMとは Read Only Member )
自分が投稿するようになると、ザッピングするような感じで
あんまり丁寧に読んでいません。直接書いて教えてもらっちゃいますから。
だから、ロムしている方のほうが掲示板の内容に詳しいと思います。
でも、最近は投稿が多いので、ロムするのも大変でしょう。

オフ会幹事としての投稿以外で、最近のK子さんの発言は
「もっと、気楽にいこう!」ですよね。

私もその趣旨はよくわかります。
1ヶ月、2ヶ月で100万語を達成されたのでは、自分の無力さを感じます。
140w/m ほどで読んでいるのに「遅い」なんて言われたら、自分は何なんだぁって消えます。

SSS的にも、その辺を配慮して、10ヶ月で100万語を目指せればよいと言ってます。
ロムっている方は、その辺のチェックはしっかりやっていることでしょう。
私は気にしません。デキが違うんだからしょうがない。うらやましがっても、この年ではねぇ。
なので、SSS方式の輪郭の下限の一人として、ついていられればよいと思っています。
また、あずきさんを始め上限も知りたいので、
みなさんの生で、率直な感覚を報告していただきたいです。
気軽に書き込んでほしいです。ニュアンスが伝わってくるから。

〉仲間が増えるって、いいですね(^^)。

ありがとうございます。うれしいです(^-^)
これからも Happy Reading!!

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6282. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/6(23:42)

------------------------------

成雄さん、150万語おめでとうです〜〜。

〉多読をやれる、条件がよかったのです。今の条件が続く保証がないから、とっても喜んでます。

始めたばかりの頃に、たくさんまとめて集中できる時間が取れると
軌道に乗せるのが楽な気がします。多読以外でも。
で、一度調子よくやれたことって、途中間があいても
また機会があれば、戻りやすいと思うし。
私も今は読書し放題なので、日本語の本に取って代わるまで
読み込みたいなーと思っています。

〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。
〉書評ともども、要チェックです。

表紙の方から行けるのかな〜?
後で見てみますね。

〉・Magic Tree House #1 〜 #16
〉 (#26まで購入済)
〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉 (現在購入可能の34冊購入済)
〉・Clues Brothers, The
〉 #16 まで発刊されているが、4冊しか在庫がないもよう、残念。3冊読んで、あと1冊で終わり。

もしかしたら読まないかもしれないけど、まとめて買うというのは
私、多読のコツではないかとちょっと思ったりします。
何となく気分がノラない時でも、本箱のシリーズ物の続きを読んだり
簡単な本を読んで過ごしたりと、バリエーションを持たせられて
リズムが崩れ、スランプになるのを、少し防げる気がしています。
Nancy Drew 読んでみよっと。

〉読みたいレベルに到達できる手段が楽しい多読であると、最近思っています。
〉逆に、楽しい本に出会えないと続けられないのではないかと。

それはあるかもしれませんね・・・。
GR、たしかにいいんだけれど、ちょっと教科書っぽくって飽きがきた所に
みんながおもしろかったよーという評判の本を読んだら、楽しかったですもの。

あとは、酒井先生が言われるように、読みたい本を飾っておくですね。
私、去年ドラマを見て、でも肝心のところでセリフが理解しきれなくって
最高の場面なのに、と悔しかった本があるんです。
それ、いつか読みたいな〜と思っていたら、読めちゃいました。
でも、続き物だったから、あと3冊届くのを待たなくてはなりません。
とりあえずの目標の1つが達成できて、嬉しいです。
でも、まだ読みたいけど難しいかなという本があるから
いけるかな〜となったら、開いてみようと思っています。

〉>「英語力=英語量」で、英語力は触れた(理解できた)英文量だけの関数であって
〉量の獲得を邪魔するようなら、単語帳や文法もやらない方がいい(快読100万語p89より)。
〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

私、日本語と同様、単語も文法も分かるにこしたことはないと思うんだけれど
試験や資格のために変に偏らせて詰め込むのは、逆に理解を妨げると思います。
たくさんネイティブの読み聞きする以外に、何か変という感じをつかむことは
やっぱり無理なんじゃないのかなーと。
で、何が変なのか確かめるのに、文法書を見てみる方が絶対効率がいいと思う。

ではでは。続けて、HAPPY READING !!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6345. Re: ひまぞさんのいさぎよさが好きです

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:03)

------------------------------

ひまぞさん ありがとうございます。

〉私も今は読書し放題なので、日本語の本に取って代わるまで
〉読み込みたいなーと思っています。

イイなぁ。
まぁ、お仕事を辞めたりしてまでも、留学されるほどなので、
決意が違うという気もしますが。すがすがしいですね。

〉〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。
〉〉書評ともども、要チェックです。

〉表紙の方から行けるのかな〜?
〉後で見てみますね。

サイトマップから入れます。

〉もしかしたら読まないかもしれないけど、まとめて買うというのは
〉私、多読のコツではないかとちょっと思ったりします。
〉何となく気分がノラない時でも、本箱のシリーズ物の続きを読んだり
〉簡単な本を読んで過ごしたりと、バリエーションを持たせられて
〉リズムが崩れ、スランプになるのを、少し防げる気がしています。
〉Nancy Drew 読んでみよっと。

その通りなのですよ。水戸黄門、フーテンの寅さん。すぐに話に入れます。
これが重要。ホームポジションみたいなモンでしょうか。で、そこも超える必要はあります。
私は15分あれば、Nancy の1章を読めるようになりました。気合い入れなくて
いぃーんです。今はレベル0を読んで暖機運転しなくても、レベル3(Nancy のみですが)に入れました。

〉あとは、酒井先生が言われるように、読みたい本を飾っておくですね。
〉私、去年ドラマを見て、でも肝心のところでセリフが理解しきれなくって
〉最高の場面なのに、と悔しかった本があるんです。

ひまぞさんとはレベルが違うと思いますが、GR本でクライマックスの意味がわからなくて、
ガックリしたことがあります。
そこを飛ばしても、次がないだけに、本当に、あーあぁでした。

〉私、日本語と同様、単語も文法も分かるにこしたことはないと思うんだけれど
〉試験や資格のために変に偏らせて詰め込むのは、逆に理解を妨げると思います。
〉たくさんネイティブの読み聞きする以外に、何か変という感じをつかむことは
〉やっぱり無理なんじゃないのかなーと。
〉で、何が変なのか確かめるのに、文法書を見てみる方が絶対効率がいいと思う。

私は「正しい日本語」はない、という考えに賛成する者です。
言語ルールなんか歴史性はあっても、必然性はないはずです。
共通認識のみが共有されているだけだと思います。
簡単に言えば、言葉は生きていると。

「全然よかったよ」という表現は「正しくない」のですが
「悪いと思っていたら、どうしてどうして、すばらしかった」というニュアンスは
よく伝わります。

多読って、超おもしろい!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6398. Re: ひまぞさんのいさぎよさが好きです

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/9(00:17)

------------------------------

成雄さん、こんばんはです〜〜。

〉まぁ、お仕事を辞めたりしてまでも、留学されるほどなので、
〉決意が違うという気もしますが。すがすがしいですね。

あ・・・そう書かれると、なんかすごい事に見えてしまうから、恐い。
実際は、仕事するより、趣味の英語の比重が大きくなってしまった・・・です。あはは。
英会話教室、ぽつりぽつり通って、ご挨拶&海外旅行用フレーズ覚えた程度だったんで
よーし、じゃあ、会話は現地で学ぼー!って。安易です。

〉その通りなのですよ。水戸黄門、フーテンの寅さん。すぐに話に入れます。
〉これが重要。ホームポジションみたいなモンでしょうか。で、そこも超える必要はあります。
〉私は15分あれば、Nancy の1章を読めるようになりました。気合い入れなくて
〉いぃーんです。今はレベル0を読んで暖機運転しなくても、レベル3(Nancy のみですが)に入れました。

そういう本があるのって、すごーくいいと思います。
で、ホームポジションって、自然にちょっとずつ上になってたりするんですよね?
Nancy 何冊かすぐ届くみたいです。楽しみ〜。

〉〉私、去年ドラマを見て、でも肝心のところでセリフが理解しきれなくって
〉〉最高の場面なのに、と悔しかった本があるんです。
〉ひまぞさんとはレベルが違うと思いますが、GR本でクライマックスの意味がわからなくて、
〉ガックリしたことがあります。
〉そこを飛ばしても、次がないだけに、本当に、あーあぁでした。

あ、レベル上じゃないです。
そのドラマを初めて見た時には、セリフは全くわからない状態だったんです。
でも画像からだいたい分かるんですよね〜。
最後に見た時には、(セリフ少ないから)結構わかるようになってたんだけれど
クライマックスは、1人セリフが延々続くんです。わからん・・・。
そのドラマは、もう見る機会はないと思うんだけれど、もし見れてわかったら
すごーく嬉しくって感動すると思う。
成雄さんは、自分が持っている本だから、またいつか開いてみて下さい。
きっと、「ああ、こうだったんだ」と分かる日が来ますよ、読み続けてたら絶対に。

〉私は「正しい日本語」はない、という考えに賛成する者です。
〉言語ルールなんか歴史性はあっても、必然性はないはずです。
〉共通認識のみが共有されているだけだと思います。
〉簡単に言えば、言葉は生きていると。

私にとって、英語は外国語だから、ある程度正しくわかりやすくあって欲しいかなと。
母国語だと、ある程度の基礎があるから、バリエーションがあっても、そこそこ推測可能なのですが
でも、分からない方言や流行り言葉っていっぱいありますよね。
私、大学や以前の職場で外国人留学生や研修生に会ったんですけれど
彼らの感じた事って、私が逆に英語を始めてから理解できたんです。
丁寧に話してくれるより、敬語なしで分かりやすい方がいいと。
でも、文法的には、あんまりはずれない方が理解しやすい。
不思議ですね。文法なんて、お互いそんな分かってるわけじゃないのに。

〉「全然よかったよ」という表現は「正しくない」のですが
〉「悪いと思っていたら、どうしてどうして、すばらしかった」というニュアンスは
〉よく伝わります。

そうですね・・・。
こういうのは、生きている表現だって、しみじーみ思います。
英語でも、こういう感じ、早くつかんでいきたいですね〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6414. Re: わかりやすい表現

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(06:09)

------------------------------

ひまぞさん、おはよう〜ス。成雄です。

〉私にとって、英語は外国語だから、ある程度正しくわかりやすくあって欲しいかなと。
〉母国語だと、ある程度の基礎があるから、バリエーションがあっても、そこそこ推測可能なのですが
〉でも、分からない方言や流行り言葉っていっぱいありますよね。
〉私、大学や以前の職場で外国人留学生や研修生に会ったんですけれど
〉彼らの感じた事って、私が逆に英語を始めてから理解できたんです。
〉丁寧に話してくれるより、敬語なしで分かりやすい方がいいと。
〉でも、文法的には、あんまりはずれない方が理解しやすい。
〉不思議ですね。文法なんて、お互いそんな分かってるわけじゃないのに。

先日、本屋の立ち読みで、英文Eメールの書き方みたいな本を
ペラペラしていたんです。例文をどれくらい読めるかなと思って。(残念でした)
そこで書かれていた趣旨がひまぞさんの意見と同じでしたよ。

だらだらと抽象的に書くな。文法的に正しいことよりも、わかりやすさを考えて書け。
みたいな話で、悪い例文と良い例文を載せていました。

そこで、はたと Magic Tree House のことが浮かびました。
学習者が、なぜ読みにくいのか、と。
文法的に正しいということをそもそも判断できないので、何とも言えないんですが、
なんか学校で読んだ教科書の文と違うんですよ。会話なんか特に。
英語圏の8歳ぐらいに、わかりやすく、スラングでもない表現、そんな気がしているんですが
どうなんでしょう。以前まりあさんか、どなたかがそのようなことを書いていた気もします。

で、思うに
実はこの掲示板で書き込みをするというのも、同じだと思っています。
私は、日本語の表現訓練になっています。
昔からの友人ではないので、なれなれしくもできない。といって、杓子ばると読み苦しい。
丁寧表現、敬語の使い方、をどの程度にすればよいかまだわからないので
読みにくい、しつこいかなぁと、思いながら打っています。
自分のための記録書き込みでもあるから、事実もバランスさせて入れる必要がある。等々。

なんか話がズレだしましたが、
「正しい日本語」という決まりはないんだけれど
デタラメに言ったのでは、相手に通じないわけで。
常に言語表現は揺れていて、でもその揺れが落ち着くところがある。
それは言語利用者が許容した結果であって、受け入れられない表現はすたれるということです。
「ちょうすごくない〜」はまだ流通していますが、「マンモスラッキー!」は消えました。
最近では関西方面で使われているらしい、相手をさす表現「自分、きょうはどう」みたいな
「自分」という言い方が、どうなるのか興味があります。
相手を「自分」というのはとうてい受け入れがたいですよね。でも、「貴様、貴さん、」
「あなた、おまえ」とポジションのある表現より使い方が楽ということになれば、
関東でも受け入れられるかもしれません。
「ケータイ」だって受け入れられた表現でしたが、「ケイタイ」にこだわって宣伝していた
時期があります。
「て、に、を、は」さえ合っていれば、いくらでも表現できるのが日本語の良いところと言う
人もいますし。

なので、英語にしろ、他言語にしろ、基本はあるが「正しい」はないと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6445. Re: わかりやすい表現

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/10(00:35)

------------------------------

成雄さん、こんばんはです。

う〜〜〜〜。(涙)
いっぱいいっぱい書いたのに、なぜか全部消えちゃったんです〜〜。(涙)

もう全然、何書いたのか覚えてないんですけれど。
私の「ある程度正しい」日本語は、
成雄さんの言われる「基本」の日本語とたぶん同じニュアンスです。
どんなに文法的に正しくても、相手にきちんと伝わらなければ
それは私の思う、「正しい」言葉ではないと思うんです。

で、いろいろと、自分の経験をまじえて書いたんだけれど・・・。
ショックです。思い出せません。

ではでは。思い出した時に・・・。(お許しくださいませ。)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 6545. Re: 以前は名前を入力しないと、真っ白になったんですが

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/11(20:26)

------------------------------

ひまぞさん こんばんは。成雄です。

深いところに来ているので、レスしないほうがいいかなぁと思いましたが
職人さんもポロンさんにレスつけているので、レスつけちゃいます。

〉う〜〜〜〜。(涙)
〉いっぱいいっぱい書いたのに、なぜか全部消えちゃったんです〜〜。(涙)

この話は以前、トオルさんも同様の悲しさを書かれていました。

私も経験したんですが、私の時はフォームの「お名前:」を入力していなかった
時にそうなったと思います。
これを打ち込まずに<実行>を選択して、テスト表示させて、
もう一度書き直そうと思って、戻ってくる方を選択すると「真っ白」なんです。

なので、今は、フォームに直接打ちません。
なんて言いながら、これは打ち込んでいますが、そういう時もあります。

私の場合ですが
まず、フォームに名前を打ち込み、
エディターにコピーして、そこで完成させて、
フォームに戻しコピー。まだ、エディターはそのまま。
それで、投稿が完了してからエディターを閉じます。

で、今、投稿前に、適当に試してみたら、入力不備の、やり直しの指示がでて、
戻っても、真っ白になりませんねぇ。いつから直ったのかなぁ?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6573. Re: 以前は名前を入力しないと、真っ白になったんですが

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/11(23:29)

------------------------------

成雄さん、こんばんはです。

〉私も経験したんですが、私の時はフォームの「お名前:」を入力していなかった
〉時にそうなったと思います。

あ・・・バレちゃいました?
ちょっとパソコン、フリーズしちゃって。
再起動しても立ち上がらなくって、何か変だったんです。
強制再起動したら立ち上がったんですけど・・・。
で、「名前」欄消えてたんですね。気づかなかったんです。

気づいた分は、戻って投稿できたんですけど
最初に書いたいくつかは、復活できませんでした。

Magic tree house のMの話なんですけれど
私、そんな深く考えもせず
ドラえもんの女神版だ、位に思ってました。
「もののけ姫」の英語バージョンを見ていた時に
似た文化素地の韓国人にも、あの精霊という設定は
説明しないと理解できなかったんです。
あれをただの小さなお化けととらえると、
全然違った映画になっちゃいますよね。

あとは、何を書いたっけ・・・。思い出せないです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6591. Re: 以前は名前を入力しないと、真っ白になったんですが

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/12(01:36)

------------------------------

ひまぞさん こんばんは。成雄です。

〉Magic tree house のMの話なんですけれど
〉私、そんな深く考えもせず
〉ドラえもんの女神版だ、位に思ってました。
〉「もののけ姫」の英語バージョンを見ていた時に
〉似た文化素地の韓国人にも、あの精霊という設定は
〉説明しないと理解できなかったんです。
〉あれをただの小さなお化けととらえると、
〉全然違った映画になっちゃいますよね。

おー、ヤバイヤバイ。

オフ会、楽しんでください。
私はチョット行けませんが。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6292. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/7(01:06)

------------------------------

成雄さん、今晩は。 まりあです。

〉11月5日、150万語を(たぶん)通過したので、報告します。
〉とってもうれしいです!

   ")==(" はい、手に手を取ってぴょんぴょん!
嬉しいときは大いに喜びましょう!

〉多読をやれる、条件がよかったのです。今の条件が続く保証がないから、とっても喜んでます。

  今までは、読書時間がとれたけれど、これからはそうもいかない
かも知れないということでしょうか? 多読に限らず何でも、始める
ときが一番パワーが要りますね。ここまでこれたら、あとは少し条件が
悪くなっても続けられる基盤が出来たように(語数・レベル両面で)
思います。

〉この間読んだ児童書は主にシリーズものです。
〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
〉というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。

  児童書は見慣れない単語が多く出るので、未知単語恐怖症候群だと
ひいてしまうかも知れませんが、しょせん子供の使う単語です、私達が
学校で習わない、というだけで、言葉として難しい意味はありません。
日本語で聞けばなんということもない単語です。ですからとばして読んでも
差し支えないし、挿絵があればそれで分かることもあるし、場面で推測
しても当たっているはずですし、シリーズで何冊か読んでいると自然に
分かってきます。 

 ↑今、私的にここをすごく強調する運動をしています。
 
  そうしてレベル3位で、児童書で「飛ばし読み」「自然に分かってくる」
を体験すると、その上にあがるのに抵抗がなくなっているだろうと
思います。レベル3の壁を報告される方は多いのですが、それを越えら
れると後は殆どの方が順調に進む様子です。たまにレベル4が壁と感じる
方もいらっしゃるようですが、単語のストックが平均より多い方なのでは
ないでしょうか?対処法はレベル3の壁を越えるのと同じで良いと思います。
 
〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。

  早速気付いて下さって嬉しいです。古川さんが連休中原稿を作り、
(あの人いつ休むんでしょうね〜、休んでいるの見たことないです)
マリコさんと私が校正するために何度もファックスが行き来して、
2日がかりで出来上がったものです。マリコさんと私は、WEBの誤字脱字
が大嫌いで、1文字でもミスタイプを見つけると古川さん宛にメールが
飛ぶのです..と楽屋公開。 

〉・Magic Tree House #1 〜 #16
〉 (#26まで購入済)

   私、英会話習ったことがないので(というか多読以前はかなり
真面目にやった受験英語と、あとは英語頁のネットサーフィンのみ)、
マジックツリーはとても面白いと感じて読みながらも、いわゆる口語表現
に弱くて、会話部分は感覚的にピンと来ないところもあったんです。
でもシリーズが26巻もあるので、だんだん慣れて終わりの方では
日本語の会話を聞くのと同じような感覚で読めるようになりました。
まあ、まだ自分が話すことは出来ないでしょうけれど..  

〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉 (現在購入可能の34冊購入済)

  すごいですね〜34冊は!これは古いものは時代背景が違って
つまらないと刷らないんでしょう。#1は、第1巻読みたい症候群に
配慮してくれて..世間的には、百科事典ブラウン少年が売れていますが、
私はNancy Drewの方が読みやすく、のどかさもあって好きです。

〉雑感。
〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)
〉なので、人によって時間差はでると思いますが
〉読みたいレベルに到達できる手段が楽しい多読であると、最近思っています。
〉逆に、楽しい本に出会えないと続けられないのではないかと。

  英語多読学習用洋書リストはさらに改訂して12頁位にすると古川さんの
予定に入っています。まだまだ本の紹介は続きますし、なんといっても
掲示板をのぞいて下されば、皆さんからの貴重な報告がありますから!

〉恥ずかしくて報告を躊躇します。単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

  そう、あとは増えるだけ! この考えに拍手 ぱちぱちぱち

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6346. Re: はまりあさんの「気にせず、どんどん読む」を使いたかったのです

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:05)

------------------------------

まりあさん ありがとうございます。

〉〉多読をやれる、条件がよかったのです。今の条件が続く保証がないから、とっても喜んでます。

〉  今までは、読書時間がとれたけれど、これからはそうもいかない
〉かも知れないということでしょうか? 多読に限らず何でも、始める
〉ときが一番パワーが要りますね。ここまでこれたら、あとは少し条件が
〉悪くなっても続けられる基盤が出来たように(語数・レベル両面で)
〉思います。

正直に書いてしまえば
今回の報告は、Ukaさん、円さん、の投稿を読んで
自分の現状を考えて、そう思ったということです。
お二人の投稿にレスを入れられなかったのが、心に引っかかっていますもので。
というのも、私は週に1〜2回アクセスするのですが、話題が閉じていたり、
体調上、書き込む気力がないと、時期をはずしてしまいます。

自分的にも、今の状況が続かないかもしれない環境にあるのも事実です。
風邪もひきますし、会社も休んでしまいます。
今はなぜが、風邪も引かないし、読書できる時間があるということです。

〉  児童書は見慣れない単語が多く出るので、未知単語恐怖症候群だと
〉ひいてしまうかも知れませんが、しょせん子供の使う単語です、私達が
〉学校で習わない、というだけで、言葉として難しい意味はありません。
〉日本語で聞けばなんということもない単語です。ですからとばして読んでも
〉差し支えないし、挿絵があればそれで分かることもあるし、場面で推測
〉しても当たっているはずですし、シリーズで何冊か読んでいると自然に
〉分かってきます。 

〉 ↑今、私的にここをすごく強調する運動をしています。
〉 
〉  そうしてレベル3位で、児童書で「飛ばし読み」「自然に分かってくる」
〉を体験すると、その上にあがるのに抵抗がなくなっているだろうと
〉思います。レベル3の壁を報告される方は多いのですが、それを越えら
〉れると後は殆どの方が順調に進む様子です。たまにレベル4が壁と感じる
〉方もいらっしゃるようですが、単語のストックが平均より多い方なのでは
〉ないでしょうか?対処法はレベル3の壁を越えるのと同じで良いと思います。

まりあさんに教えていただいた、過去法仮定。心にしみています。
いかんせん、自分がレベル6を超えていないので、迫力が足りないと思っていますが
レベル3で壁を感じている方には、自分の体験を語れるようになれればいいなぁと思っています。

〉〉SSSが推薦する英語多読学習用洋書リストは11月4日にも更新されています。

〉  早速気付いて下さって嬉しいです。古川さんが連休中原稿を作り、
〉(あの人いつ休むんでしょうね〜、休んでいるの見たことないです)
〉マリコさんと私が校正するために何度もファックスが行き来して、
〉2日がかりで出来上がったものです。マリコさんと私は、WEBの誤字脱字
〉が大嫌いで、1文字でもミスタイプを見つけると古川さん宛にメールが
〉飛ぶのです..と楽屋公開。 

わかる奴はポイントを押さえている、といいたいところですね。
でも、正直、もっとこの洋書リストはわかりやすい所に置いていただきたいですねぇ。
ひまぞさんですら判らなかったらしいですから。

私は、ANIMORPHS #1 がレベル3認定だった時に(確か、ありましたよねぇ)購入しました。
そして、1ページめをみて、「読めない」とガックリした経験がありました。今はGR4を
かなり読んだら、読もうと思っています。

でも、概観する意味で、このリストはとても重要だと思います。
いつの間にか、レベル4の範囲が変更されていて、なるほどと思いました。

〉〉・Magic Tree House #1 〜 #16
〉〉 (#26まで購入済)

〉   私、英会話習ったことがないので(というか多読以前はかなり
〉真面目にやった受験英語と、あとは英語頁のネットサーフィンのみ)、
〉マジックツリーはとても面白いと感じて読みながらも、いわゆる口語表現
〉に弱くて、会話部分は感覚的にピンと来ないところもあったんです。
〉でもシリーズが26巻もあるので、だんだん慣れて終わりの方では
〉日本語の会話を聞くのと同じような感覚で読めるようになりました。
〉まあ、まだ自分が話すことは出来ないでしょうけれど..  

えぇー、緊張して書きますが、#4 で明らかにされるMですが、なぜ、ああいう存在が
選ばれたのでしょうか、不思議です。レベル0と2で関係すると思われる存在について
の記述がありますが、それと、Mが結びつくのが理解できません。#17まで読みましたが
なぜ、Mがああいう立場にいるのかわかりません。掲示板ではこの辺の表現が限界ですかねぇ。

〉〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉〉 (現在購入可能の34冊購入済)

〉  すごいですね〜34冊は!これは古いものは時代背景が違って
〉つまらないと刷らないんでしょう。#1は、第1巻読みたい症候群に
〉配慮してくれて..世間的には、百科事典ブラウン少年が売れていますが、
〉私はNancy Drewの方が読みやすく、のどかさもあって好きです。

どこを読むと1927年初版とわかるのでしょうか?
私が購入した本(#1)では first 〜で1994とあります。また、文章にも、
コンピュータや「cool」なる表現が出てきます。1930年代の本とも思えないんですヨ。

〉  英語多読学習用洋書リストはさらに改訂して12頁位にすると古川さんの
〉予定に入っています。まだまだ本の紹介は続きますし、なんといっても
〉掲示板をのぞいて下されば、皆さんからの貴重な報告がありますから!

今回の私の報告もそうでしょうが、正直、全員のスレッドを読む学習者は少ないと思います。
本を読む時間がなくなりますから。なので、私も週1〜2にしています。

リスト、期待大です。
個人的には、(書評から)レベル4のバッドビギニングを読みたいので、児童書の
充実を期待しています。

密かに、ダブルきらきらをもらうために頑張ります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 6373. Re: はまりあさんの「気にせず、どんどん読む」を使いたかったのです

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/8(20:02)

------------------------------

成雄さん、今晩は。 まりあです。

  いつも丁寧なご報告有り難うございます。大いにみなさんの
参考になっている様子、私も嬉しいです。

〉えぇー、緊張して書きますが、#4 で明らかにされるMですが、なぜ、ああいう存在が
〉選ばれたのでしょうか、不思議です。レベル0と2で関係すると思われる存在について
〉の記述がありますが、それと、Mが結びつくのが理解できません。#17まで読みましたが
〉なぜ、Mがああいう立場にいるのかわかりません。掲示板ではこの辺の表現が限界ですかねぇ。

  Mの正体、という設定については、私もずーと疑問なんです。
どうしてああいう設定なのか?アーサー王物語に詳しくなったら
分かるんでしょうか?子供の時に持っていた少年少女文学全集で
読んだはずなんですが、今では「アーサー王と円卓の騎士」という
題名位しか覚えてないもので;;(^ ^);; 

〉〉〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉〉〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉〉〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉〉〉 (現在購入可能の34冊購入済)

〉どこを読むと1927年初版とわかるのでしょうか?
〉私が購入した本(#1)では first 〜で1994とあります。また、文章にも、
〉コンピュータや「cool」なる表現が出てきます。1930年代の本とも思えないんですヨ。

  いま自分で書いた書評を見てきましたが、Nancy Drewの書評を
書こうと用意していたものを、Nancy Drew Notebooks に流用したため
表現がおかしくなっていました。
後で直しますが、1927年初版だったのは、本家?Nancy Drewです。
これが大変評判がよかったので、ずっと後から登場人物を小学生にして
書かれたのがNotebooksシリーズです。これがいつからなのかはまだ
確認できていません。
  私は本を選ぶとき、いつ頃書かれた本かも手がかりにするので、
書評にもなるべく正確な初版年月日を入れたいと思っているのですが、
これが結構難しい。日本ではあまり聞きませんが、アメリカでは頻繁に
版権が取引されるらしく、全く同じ本の出版社が変わってしまうことが
よくあります。そうすると手許にある本の初版年月日を確かめても、
それは単に後から版権を買った出版社の初版年月日に過ぎず、その本が
初めて世に出た年月日ではないことになります。有名作家のものは、
その人の年紀をみて初版が分かることもありますが、ナンシー・ドゥルー
ベビーシッターズクラブとか、スィートバレーハイスクールのような
シンジケートものはそれも出来なくて..アマゾンの初版年月日は
その本の初版を機械的に表示しているので、私には不満なのですが、
こんな不満は私だけなのかなぁ?

  それから英語多読学習用洋書リストのことについては、ここで
まとめてレスをつけさせて頂きますが、改訂毎にレベル分けが
変わっています。びっくりされた方もいらしたようですが、皆様から
寄せられる面白かった、難しかった、などの感想をもとに読み直し
などもして、より一層読んだ人の実感に近いものにしようという、
改良を目指した変更ですので、あしからずご了承下さい。

ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6409. Re: 「M」もアメリカの出版ルールも奥が深そうですね。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:46)

------------------------------

どうも、成雄です。
オフ会あたりで、話題になっていたに違いないと思っていたんですが。

〉  Mの正体、という設定については、私もずーと疑問なんです。
〉どうしてああいう設定なのか?アーサー王物語に詳しくなったら
〉分かるんでしょうか?子供の時に持っていた少年少女文学全集で
〉読んだはずなんですが、今では「アーサー王と円卓の騎士」という
〉題名位しか覚えてないもので;;(^ ^);; 

書いちゃって大丈夫かな。レベル2の方のイントロダクションによれば
昔話なので、いろいろなパターンがあるみたいなんですよね。
だからアメリカでは「あり」ということで受け入れられているんだと想像します。
他の国でもこの本は売れているんでしょうかねぇ。

〉〉どこを読むと1927年初版とわかるのでしょうか?
〉〉私が購入した本(#1)では first 〜で1994とあります。また、文章にも、
〉〉コンピュータや「cool」なる表現が出てきます。1930年代の本とも思えないんですヨ。

〉  いま自分で書いた書評を見てきましたが、Nancy Drewの書評を
〉書こうと用意していたものを、Nancy Drew Notebooks に流用したため
〉表現がおかしくなっていました。
〉後で直しますが、1927年初版だったのは、本家?Nancy Drewです。
〉これが大変評判がよかったので、ずっと後から登場人物を小学生にして
〉書かれたのがNotebooksシリーズです。これがいつからなのかはまだ
〉確認できていません。

別にかまわないんですが、私の経験だと古い本は読みにくいので敬遠します。
なので、同じ理由で敬遠している方がいるのではないかと思いまして。

〉  私は本を選ぶとき、いつ頃書かれた本かも手がかりにするので、
〉書評にもなるべく正確な初版年月日を入れたいと思っているのですが、
〉これが結構難しい。日本ではあまり聞きませんが、アメリカでは頻繁に
〉版権が取引されるらしく、全く同じ本の出版社が変わってしまうことが
〉よくあります。そうすると手許にある本の初版年月日を確かめても、
〉それは単に後から版権を買った出版社の初版年月日に過ぎず、その本が
〉初めて世に出た年月日ではないことになります。有名作家のものは、
〉その人の年紀をみて初版が分かることもありますが、ナンシー・ドゥルー
〉ベビーシッターズクラブとか、スィートバレーハイスクールのような
〉シンジケートものはそれも出来なくて..アマゾンの初版年月日は
〉その本の初版を機械的に表示しているので、私には不満なのですが、
〉こんな不満は私だけなのかなぁ?

こういう話は初読みでした。そーなんですか。

〉  それから英語多読学習用洋書リストのことについては、ここで
〉まとめてレスをつけさせて頂きますが、改訂毎にレベル分けが
〉変わっています。びっくりされた方もいらしたようですが、皆様から
〉寄せられる面白かった、難しかった、などの感想をもとに読み直し
〉などもして、より一層読んだ人の実感に近いものにしようという、
〉改良を目指した変更ですので、あしからずご了承下さい。

どんどん初学者に近づいている(より学習しやすい)気がしています。
こういう情報が一番欲しいのです。アマゾンでの書き込みを読んでも
どんな本なのか判りません。リストに従っていけば児童書で購入に失敗することも
ないでしょう。とても有益な情報だと思います。しかも無料なんですからね。

人によって読みやすさが違うことはたびたび掲示板で話題になってますし、
どんどん確度が高くなっていくと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6295. 茂雄さん 報告ありがとうございます。

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/11/7(01:45)

------------------------------

みなさん、こんばんは。SSSの古川です。

150万語(たぶん)通過おめでとうございます!!!」

〉また、古川先生が述べられていた(と思う)
〉「100万語を達成できれば、150、200万語と読めるようになる」
> ということの半分を実証することができたからです。

はい。100メートル泳げる人が1KM泳げるとは限らないけど、
1km泳げるひとは、10km でも20kmでも泳げます。それと似ていて
100万語読めた人は、だれでも、時間がたてば、500万語
1000万語と読めると思います。

〉これまで読んだ本ですが、始めからだと

〉レベル0  2%   31,300 26冊
〉レベル1 16%  246,700 49冊
〉レベル2 29%  439,700 61冊
〉レベル3 48%  719,200 85冊
〉レベル4  4%   64,000  4冊
〉        1,500,900語(2度読んだのは2冊と数えています)

〉100万語→150万語

〉レベル1  6%   28,200  6冊
〉レベル2  9%   46,900  8冊
〉レベル3 72%  356,400 48冊
〉レベル4 13%   64,000  4冊
〉          495,500語

詳しい報告ありがとうございます。
また、Excel File も確かに頂きました。

公開させて頂きます。(なんかこのところ忙しくて宙ぶらりんになっていて
すみません)

〉この間読んだ児童書は主にシリーズものです。
〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
〉というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。

ここまでくれば、あとは、順調にいくと思います。

〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

みんながどんどん実感して世の中の英語学習法が変わっていくと
良いですね

それでは、これからも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6347. Re: たいした問題ではありませんが、「なりお」と読みます。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:06)

------------------------------

古川先生 お忙しいのにありがとうございます。

〉100万語読めた人は、だれでも、時間がたてば、500万語
〉1000万語と読めると思います。

いきなり、1000万語!アトムさんも困ってしまうことでしょう。

〉詳しい報告ありがとうございます。
〉また、Excel File も確かに頂きました。

私は、ずーっと手帳に書き込んでいました。SSSに送るために、100万語報告時にエクセルに入力して
CSVにして、送付しています。真っ黒ソフト、好きくないです。使わざるを得ないですが。

〉公開させて頂きます。(なんかこのところ忙しくて宙ぶらりんになっていて
〉すみません)

いえ、私のレベルは、ここの標準よりかなり劣ると思いますので、参考にならないと思っています。
気にしていません。せめて、SSSの皆さんに協力できることがあればと思って資料送付しているだけです。書評と、洋書リストのおかげで、多読ができているのですから。

〉〉この間読んだ児童書は主にシリーズものです。
〉〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
〉〉というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。

〉ここまでくれば、あとは、順調にいくと思います。

古川先生にそう言っていただけると、急に安心してしまいます。GRは2200語まで、レベル4に
なっていますしね。

〉〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

〉みんながどんどん実感して世の中の英語学習法が変わっていくと
〉良いですね

〉それでは、これからも楽しい読書を!

鶴の恩返し、そのうち、2読(再読)してレビューを書きます。

これからもご指導お願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6303. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2002/11/7(12:44)

------------------------------

成雄さん、こんにちは!あずきです。
150万語通過おめでとうございます(^^)/

〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。
〉というのも、レベル3に入ってから感じたコンクリートの壁が、レベル4では今のところないからです。
〉また、PBに近づいた気にさせてくれて、やる気(読む気力)が湧いてくると思います。

このやり方はとてもいいみたいですね(^^
Level4を越えられると、後はかなり楽になると思います。

〉雑感。
〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)

そうですね。その通りだと思います。これは年齢に関係なく、あるのがあたり前、
と思っていたほうが良いと思いますし、これが通常のことだと思います。毎日
多読だけという人はそういませんし、そうだと思っていると、日常やらなければ
いけないことで中断されても、あせってしまうことがあります。

という私も最近風邪をひき、5日ぐらい読めていないのですが、なんだか平気。
こういう日常の中に多読があるんだと思えば、また読めるさ、と思えます(^^

また、報告を楽しみにしています。
これからも、お互いにHappy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6348. Re: 私も速く読めるようになりたいです。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:07)

------------------------------

あずきさん  ありがとうございます。

〉このやり方はとてもいいみたいですね(^^
〉Level4を越えられると、後はかなり楽になると思います。

超速読のあずきさんに、言っていただけると、その気になってしまいそうです。

〉〉雑感。
〉〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)

〉そうですね。その通りだと思います。これは年齢に関係なく、あるのがあたり前、
〉と思っていたほうが良いと思いますし、これが通常のことだと思います。毎日
〉多読だけという人はそういませんし、そうだと思っていると、日常やらなければ
〉いけないことで中断されても、あせってしまうことがあります。

でも、15分あれば、1章読めるから、困ってしまうんですよね。優先順位の問題です。

〉という私も最近風邪をひき、5日ぐらい読めていないのですが、なんだか平気。
〉こういう日常の中に多読があるんだと思えば、また読めるさ、と思えます(^^

昔、書き込んだのですが、コツコツできないから、上達しなかったのが英語学習です。
風邪は万病の元、ナメてはいけません。でも、脅迫観念は持たない方がイイと思います。

レベル6を超えられたら、あずきさん、sumisumi さんのサイトに書き込みをしたいと
思っています。正直、ネットに書き込みする時間があれば、Nancy 本を読みたいのです。
いつまで、好きに多読学習できるか、わからないからです。けっこうリストラの話が・・・・

〉また、報告を楽しみにしています。
〉これからも、お互いにHappy reading !

あずきさんのように速く読書ができないかと、いつも思っています。

これからも、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6307. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/7(18:09)

------------------------------

成雄さん、はじめましてTORAです。
150万語通過おめでとうございます。

〉私のイチ押しはNancy 〜 本です。単純だけどテレビドラマのように読めます。
〉これからのシーズンだと #3 Secret Santa, The (ISBN:0671879472)なんか
〉小学校のイベントの話で面白いですよ。

私も、Nancy〜は大好きです。
とても読みやすく、また、内容も楽しめると思います。
成雄さんは、16冊も読んでいらっしゃるんですね。
私はまだ3冊しか読んでいませんが、#3は読みました。
これは、特に楽しめました。
今年の夏、アメリカのキャンプ場にいっていたときに、
夏でしたがSecret Santaのイベントをやりました。
なので、その時のことを思い出しつつ読んだので、特に楽しめたのだと思います。
また、読書を通して、実際にアメリカで行われていることが体験できるのだと、
あらためて実感し、とても嬉しくなりました。

〉単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

私もすでに単語のストックがなくなっていますが、
あとは増えるだけ!っと思って、楽しく続けていこうと思います。

それでは、これからも楽しい読書を。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6350. Re: 力一杯生きて下さい

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:09)

------------------------------

TORA さん ありがとうございます。
20歳以下の方と、会話することは、あります。働いている人もいるからです。

私が、あなたの年頃の時は、40歳以上の者の意見は無視していました。
「あなた方のせいで、暮らしが不安定になった、」と詰め寄っていました。

〉私も、Nancy〜は大好きです。
〉とても読みやすく、また、内容も楽しめると思います。
〉成雄さんは、16冊も読んでいらっしゃるんですね。
〉私はまだ3冊しか読んでいませんが、#3は読みました。
〉これは、特に楽しめました。
〉今年の夏、アメリカのキャンプ場にいっていたときに、
〉夏でしたがSecret Santaのイベントをやりました。
〉なので、その時のことを思い出しつつ読んだので、特に楽しめたのだと思います。
〉また、読書を通して、実際にアメリカで行われていることが体験できるのだと、
〉あらためて実感し、とても嬉しくなりました。

私の周りに、帰国子女がいれば、また違ったと思いますが、コテコテの日本語スピーカーしか
いません。

チョットまじめな話をします。
Secret Santa ですが、この学校は私立なのか、公立なのか、#1からずーっと待っていました。
今、アメリカの社会のなかで、イスラム教徒であるとアナウンスすることは気合いがいると
おもいます。

いまだに結論は出ていません。イリノイ州なんですが。

〉私もすでに単語のストックがなくなっていますが、
〉あとは増えるだけ!っと思って、楽しく続けていこうと思います。

5週間(40日)で100万語を通過された、TORAさん。
他人のことは気にせずに、ガンガン読書を楽しんで下さい。
人に合わせる必要はないですよ。たいていが、ヒガミから発生しているらしいから。

〉それでは、これからも楽しい読書を。

失敗をおそれずに、ガンガン行きましょう!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6311. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過 おめでとうございます。

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/7(20:45)

------------------------------

成雄さんへ

こんばんは。はじめまして職人と申します。
150万語(たぶん)と通過されたとの事。おめでとうございます。
喜ばれている雰囲気が伝わって、こちらも嬉しくなります。

以前の中断から再開されたと言う書き込みも非常に印象的なもので、自分にも起こる読めない(たかが!!)数日も、不安に思わないで過ごせるようになりました。

この報告もパーセンテイジと語数と冊数が載っていて、非常に分かりやすかったです。
何よりも読み進めているレベルが同様で(自分は未だ足を踏み入れたばかりなのですが)、このまま歩いていくとこうなるのかと言う道が見えてとっても落ち着きました。

ここ数回、掲示板の書き込みの中で不安を口に出していたのですが、昨夜面白いと思える本に久しぶりにあたったことと、成雄さんのこの報告でしゃんとしたような気がします。

また、
〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。

このアドバイスにも注目しています。
私がブッククラブの書庫の前に立つと、たいていの児童書(掲示板で勧められている)の1巻目がないのですよ。
また次回だなと思うのですが、2ヶ月くらいふられています(笑)。
1巻目から読みたい人なので我慢しているのですが、これは作戦を変えてみようかと思います。

〉私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
〉恥ずかしくて報告を躊躇します。

とありますが、成雄さん の報告は本当に私を励まして下さったので、次回以降も躊躇などなさらずに、是非報告して下さればと思います。

それでは、お互いに Happy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6349. Re: 始めまして、職人さん

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/8(05:09)

------------------------------

職人さん  ありがとうございます。成雄です。
同じく、はじめまして。

〉以前の中断から再開されたと言う書き込みも非常に印象的なもので、自分にも起こる読めない(たかが!!)数日も、不安に思わないで過ごせるようになりました。

そうなんですよね。だいたい、数日の中断?なんですよね。そんなのは中断とは言いません。待機・
とか、休止ですよ。1週間なんか誤差の範囲ですよ。

〉この報告もパーセンテイジと語数と冊数が載っていて、非常に分かりやすかったです。
〉何よりも読み進めているレベルが同様で(自分は未だ足を踏み入れたばかりなのですが)、このまま歩いていくとこうなるのかと言う道が見えてとっても落ち着きました。

100万語を超えていない場合、自分と同じ読書量の人と比べたり、単語力で心の安定を求める
人がいます。

ありがとうございます。
チョットきつい言い方かもしれませんが、
個別の感想は書評に載せて欲しい、と、どなたの報告を見ても思っています。
横断的な評価の場合、困ってしまうのですが。

〉ここ数回、掲示板の書き込みの中で不安を口に出していたのですが、昨夜面白いと思える本に久しぶりにあたったことと、成雄さんのこの報告でしゃんとしたような気がします。

〉また、
〉〉レベル3→レベル4へうまく移行するために何冊か読んでおくことを、みなさんにもお薦めします。

〉このアドバイスにも注目しています。
〉私がブッククラブの書庫の前に立つと、たいていの児童書(掲示板で勧められている)の1巻目がないのですよ。
〉また次回だなと思うのですが、2ヶ月くらいふられています(笑)。
〉1巻目から読みたい人なので我慢しているのですが、これは作戦を変えてみようかと思います。

〉〉私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
〉〉恥ずかしくて報告を躊躇します。

〉とありますが、成雄さん の報告は本当に私を励まして下さったので、次回以降も躊躇などなさらずに、是非報告して下さればと思います。

〉それでは、お互いに Happy Reading!!!

ありがとうございます。
運が良くて、200万語に到達したら、また報告させていただきます。

職人さんも、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6357. 感想のこと

お名前: sumisumi http://www60.tok2.com/home/kotatuneko/
投稿日: 2002/11/8(11:10)

------------------------------

言い方はきつくありませんが…

〉チョットきつい言い方かもしれませんが、
〉個別の感想は書評に載せて欲しい、と、どなたの報告を見ても思っています。

私も書評欄はこまめにチェックしていますが、昼休みに「あ、新しいのが!」
と思っていたら、もう夜には流れてしまって、知らない間に面白そうなのを逃したかも、
といつも残念に思っているので、報告のついでにでも、感想があるとそこから
書評欄をさらにチェックに行けるので大助かりしています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[お知らせ] 6371. Re: 感想のこと

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/8(19:01)

------------------------------

sumisumiさん、みなさん、今晩は。まりあです。

〉私も書評欄はこまめにチェックしていますが、昼休みに「あ、新しいのが!」
〉と思っていたら、もう夜には流れてしまって、知らない間に面白そうなのを逃したかも、
〉といつも残念に思っているので、報告のついでにでも、感想があるとそこから
〉書評欄をさらにチェックに行けるので大助かりしています。

  書評欄のトップ頁に載るのは、書評のある全タイトルを
更新日別にソートしたときのトップ10です。
  ですから、昼間見て気になったものが、夜にもう別のタイトルに
変わってしまったときは、タイトル名10の下にある NEXT>
をクリックすれば、少し古くなってしまった昼間見たものを見ることが
できますよ。

ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6410. Re: 書評の表示の変化について

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:48)

------------------------------

おはようございます 成雄です。

〉  ですから、昼間見て気になったものが、夜にもう別のタイトルに
〉変わってしまったときは、タイトル名10の下にある NEXT>
〉をクリックすれば、少し古くなってしまった昼間見たものを見ることが
〉できますよ。

NEXTやレベル別をクリックした場合、
本と、書評の書き出しは見えるんですが、投稿者(推薦者)が
見えなくなってしまいます。なので、自分と同じレベルや感覚の方の文を
読みたいと思っても、ひとつずつクリックしていかないといけないので
書評トップページとは違います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6417. Re: 書評の表示の変化について(検索方法)

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/9(11:06)

------------------------------

成雄さんへ

おはようございます。
念のため、書評のトップページからレビューの検索方法を連絡します。
レベルを選択する欄に、"レビュー"も含まれています。(プルダウンで選択します。)
例えば私が書いた書評を検索したい場合は、表示上、
職人 and レビューとして検索ボタンを押せば、過去私がインプットしたものが出てきます。
ご存知の事でしたら重複失礼します。

酒井先生もおっしゃって下さったので、"レビューも書こうよ!を"不定期に投稿をしていこうと思いました。
良いきっかけを下さってありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6461. Re: →●詳細条件検索だとできない

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:38)

------------------------------

職人さん ありがとうございます!

いやぁー、知らなかった!
なんだ、簡単ですね。プルダウンのトップに「レビュー」があるとは
気がつきませんでした。私のパソコンだと縦のスライドバーがでて
レベル0〜のプルダウンが表示されます。バーを上にドラッグして
「レビュー」があるのがわかりました。
パソコン初心者ではないつもりなんですが・・・

私の場合、この手の簡単な空白欄を利用するより、右側にある
<●詳細条件検索> をクリックして、フォームを利用していました。

「書籍条件検索」のページに移行して、最終項目にあるレビューの空白欄に
推薦者名を入れて検索実行していました。これで出てくる結果はレビュー本文の
内容からの合致であったりして、不十分でした。

できれば、現在の<検索方法>の説明文に推薦者の検索として
レビューを選択する例文を付け加えていただけると
初心者にどんどん使いやすくなると思います。

職人さん、私にとって超重要なアドバイスありがとうございました。
ちなみに、職人さんのレビュー、Bones は以前から拝見し参考にしてました。
いま、一覧を見ることができたので他のレビューも読ませてもらっています。

これからも、よろしくお願いします。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6374. Re: 常々感じていた事です。

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/8(20:39)

------------------------------

成雄さんへ

〉個別の感想は書評に載せて欲しい、と、どなたの報告を見ても思っています。

実は自分もこれに近い事を常々感じていたのです。
こういう本もあるのか!
(いつか自分も)読んでみよう!
という効果はあると思います。
それに、自分の読んだ本のことを語り合えるのはやはり楽しいですよね。
その点では、書き込まれる事には意義を感じるのです。

もうちょっとしたら投稿しようと思っていたのですが、主旨は"レビューも書こうよ!”です。
入力が面倒くさかったり、まだまだ・・・など理由は色々あるでしょうが、掲示板に書き込まれているならば、いけるんじゃないかなと思っちゃうんですよね。

これから続く人のためにも、書評(レビューも含む)欄が充実する事って大切だと感じるのです。
ひまぞさんじゃないですが、あそこは"おえらいさん"が書き込むスペースではなくって、みんなが自分はこう感じましたって事を書けるところだと思っています。
好みが似ている方がいれば、検索をかけて探してみることも出来ますもん。

決して無理強いしたり義務だなんて言うつもりはないのですが、ちょっとお時間が許すのなら、書き込みと一緒に書評(レビューも含む)にも書いて欲しいと思っているのでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 6376. Re: 常々感じていた事です。

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/8(21:05)

------------------------------

成雄さん、職人さん、こんばんは!

〉これから続く人のためにも、書評(レビューも含む)欄が充実する
事って大切だと感じるのです。

その通りです。多読がこんな風に広がってきたのは、
掲示板と書評とSSSパックがあったからではないかな?

〉ひまぞさんじゃないですが、あそこは"おえらいさん"が書き込むスペースではなくって、みんなが自分はこう感じましたって事を書けるところだと思っています。

ひまぞさん、ありがとう!よくぞ言ってくださいました。
これからもときどき同じことを書き込んでください。
多読はまだよちよち歩きもいいところで、みんなが手を貸して
少しずつ前へすすんでいくんです。

では、Happy reviewing!?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6411. Re: レビューに載せてもらえるとうれしい

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:50)

------------------------------

おはようございます。 成雄です。

〉入力が面倒くさかったり、まだまだ・・・など理由は色々あるでしょうが、掲示板に書き込まれているならば、いけるんじゃないかなと思っちゃうんですよね。

〉決して無理強いしたり義務だなんて言うつもりはないのですが、ちょっとお時間が許すのなら、書き込みと一緒に書評(レビューも含む)にも書いて欲しいと思っているのでした。

職人さんと同じです。

優先順位は、まず自由に掲示板に書いていただきたい。
ほかの方が会話に参加されて話がどんどん豊かになるので。
で、時間があればレビューに載せていただきたい。

私の場合、まず現在の読書レベルの3を中心に探します。
でも、レベルが上がってくれば、掲示板で話題になった本を探したくなります。
卒業者の広場なんか特にそうです。今は読めないのでチンプンカンプンです。
けれど、読めるレベルになった時に過去録をいちいち見渡すというのはチョット、
と思ってしまいます。
贅沢なお願いだということを知りながら、ですが。

全部のスレッドを読む体力はないんですよ。読書の時間がとれないほど
充実しているので、ずーと掲示板に張り付いてしまいます。
どこかで区切りをつけるためにザッピングのようにハシゴします。

そういう趣旨でご理解いただきたいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6418. Re: 常々感じていた事です。

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/9(12:55)

------------------------------

みなさんへ。 SSS英語研究会 佐藤まりあです。

〉もうちょっとしたら投稿しようと思っていたのですが、主旨は"レビューも書こうよ!”です。
〉入力が面倒くさかったり、まだまだ・・・など理由は色々あるでしょうが、掲示板に書き込まれているならば、いけるんじゃないかなと思っちゃうんですよね。

〉これから続く人のためにも、書評(レビューも含む)欄が充実する事って大切だと感じるのです。
〉ひまぞさんじゃないですが、あそこは"おえらいさん"が書き込むスペースではなくって、みんなが自分はこう感じましたって事を書けるところだと思っています。
〉好みが似ている方がいれば、検索をかけて探してみることも出来ますもん。

  みなさんに少しお手間を書けますが、大賛成です。
書評の方はデータ欄もあるので埋めるのが億劫かも知れませんが、
レビューならそれ程手間もかからないと思いますし。そして、レビューは
まったく主観的な意見も歓迎です。大勢が面白いと言っている本に、
つまらなかった、読めなかった、も遠慮なくどうぞ。
「こんな本が面白いなんてばっかじゃない?」はルール違反の誹謗中傷
ですが、「人間関係が解りにくくて途中で読めなくなりました」とか
「ストーリーに起伏がなくて退屈しました」「暗くてなじめませんでした」
などは意見ですから、いいんですよ。

  以前掲示板書き込みに「○○Lv2です」とか「△△10万語です」と
いう名乗り方をして下った方いらっしゃいますが、レビューにもそんな
自己紹介があると、読む人が参考にしやすいかも知れませんね。

また、本屋さんのレビューと違って、多読の参考のためのものですから、
「きりんで読んだけど楽しめました」とか、「1度目はよく解らなかった
けれど、再読でぱんだをしたらつるつるになってました」などの、
SSS用語を使った読み方の説明をするのもO.K.だと思うし、
みなさんが経過報告などで発揮して下さる個性を大いに発揮した、
自由な書き込み大歓迎です。

ではよろしくぅ〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6431. Re: 常々感じていた事です。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/11/9(18:16)

------------------------------

成雄さん、職人さん、はじめまして。
まりあさん、みなさん、こんにちは!
10月からお邪魔させていただいてるポロンです。

〉〉これから続く人のためにも、書評(レビューも含む)欄が充実する事って大切だと感じるのです。

〉〉ひまぞさんじゃないですが、あそこは"おえらいさん"が書き込むスペースではなくって、みんなが自分はこう感じましたって事を書けるところだと思っています。
〉〉好みが似ている方がいれば、検索をかけて探してみることも出来ますもん。

〉  みなさんに少しお手間を書けますが、大賛成です。
〉書評の方はデータ欄もあるので埋めるのが億劫かも知れませんが、
〉レビューならそれ程手間もかからないと思いますし。そして、レビューは
〉まったく主観的な意見も歓迎です。大勢が面白いと言っている本に、
〉つまらなかった、読めなかった、も遠慮なくどうぞ。

私も、今まで買った本は全て書評を参考にさせていただいています。
この掲示板と書評がなかったら、とうていここまで英語の読書を
楽しめなかったろうと思います。
ほんとうに、みなさんに感謝しています。

なんとなく、レビューを書くのは100万語を超えてからじゃないと
敷居が高いような気がしていたんですが、レビューは多いほど
いいに決まってますもんね!
私も、これからはなるべくレビューも書いていこうと思います。
ちょっとでもみなさんの参考になればいいなぁ。
成雄さん、職人さん、気づかせてくださってありがとうございました。

〉  以前掲示板書き込みに「○○Lv2です」とか「△△10万語です」と
〉いう名乗り方をして下った方いらっしゃいますが、レビューにもそんな
〉自己紹介があると、読む人が参考にしやすいかも知れませんね。

〉また、本屋さんのレビューと違って、多読の参考のためのものですから、
〉「きりんで読んだけど楽しめました」とか、「1度目はよく解らなかった
〉けれど、再読でぱんだをしたらつるつるになってました」などの、
〉SSS用語を使った読み方の説明をするのもO.K.だと思うし、
〉みなさんが経過報告などで発揮して下さる個性を大いに発揮した、
〉自由な書き込み大歓迎です。

まりあさんのおっしゃるとおり、それぞれの通過点でのレビューが
たくさんあれば、自分のレベルに引き合わせて参考にできますね。
書評欄、ますます充実しそうで楽しみです♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6462. Re: 常々感じていた事です。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:41)

------------------------------

ポロンさん はじめまして、成雄です。

〉私も、今まで買った本は全て書評を参考にさせていただいています。
〉この掲示板と書評がなかったら、とうていここまで英語の読書を
〉楽しめなかったろうと思います。
〉ほんとうに、みなさんに感謝しています。

こういう書き込みは、私もうれしいです。利用者がリアルに伝わるから。

読む前から読書感想文を書こうと思うと、多読が進みません。
読了(や中断)して、心に残ったことをチョット書いてやろう、
みたいな感じだといいかも。
そういう自分もそんなにアップしてないんですが。

〉まりあさんのおっしゃるとおり、それぞれの通過点でのレビューが
〉たくさんあれば、自分のレベルに引き合わせて参考にできますね。
〉書評欄、ますます充実しそうで楽しみです♪

さすが、まりあさんって感じですね。
ポロンさんもレベル3と4のパンダ読みをこなされている感じ。
うらやましいです。で、否定形はホントにわかりにくいですね。

これからも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6536. Re: お礼。

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/11(15:47)

------------------------------

ポロンさんへ

はじめまして、職人です。
呼び掛けにさっそく応えてくださってありがとうございました。
とっても嬉しかったです。
取り急ぎのお礼です。

お互いに Happy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6367. おめでとうございます&ありがとうございます

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/8(14:30)

------------------------------

成雄さん、こんにちは。おめでとうございます。
すぐ書き込みたかったのですが、思うことが多すぎて、自分の意見がまとめられなくて、書き込めませんでした。
今、他の方のお祝いメッセージと、それに対する成雄さんのお返事を読ませていただきました。

とてもためになりました、成雄さんの意見も他の方の意見も。
最近、掲示板への書き込みが多くて多くて、全部には目を通せてなかったのですが、
成雄さんの報告を読めて本当によかったです。ありがとうございました。

成雄さんは他の方の報告を丁寧に扱っていらっしゃって、すばらしいな、と思いました。
粗忽ものの私は、折角いただいたアドバイスや、面白い本の紹介をどなたからのものだったか全然覚えていなかったりするので。

それでは1000万語目指して、あ、ちょっと遠すぎましたね、
改めて、
200万語目指して Happy Reading!

(いやー、500万語でもずいぶん彼方にあると思っているのに、ましてや1000万語なんてどこにあるのかまったく見えません)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6412. Re: 顔を見せてくれてありがとうございました。

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:53)

------------------------------

アトムさん おはようございます、成雄です。

遅ればせながら、アトムさんの100万語通過おめでとうございました。

〉それでは1000万語目指して、あ、ちょっと遠すぎましたね、
〉改めて、
〉200万語目指して Happy Reading!

〉(いやー、500万語でもずいぶん彼方にあると思っているのに、ましてや1000万語なんてどこにあるのかまったく見えません)

と言いつつ、アトムさんが1000万語をめざす決意をされていることを
知っているのは私だけではありません。
ほかの方は書き込みをしないだけですよ。

多くのスレッドを読んでいながら、投稿されない方がいるように。
でなければ、いきなり100万語通過で登場できるわけないじゃないですか。

私は30万語通過で初投稿したんですが、
ほかの方の書き込みを読んで、30万語が一区切りだと判ったので
30万語をめざしました。
今も同じです。100万語あたりの方の発言を中心に読んでます。
あと、レベル3〜4を読んでいる方の発言です。
レベル5〜6の話にはついていけませんから、気にとめません。

なので、書き込みたい時や、できる時に書き込めば、それでいいと思います。
毎日、掲示板に顔をだせる方のほうが少ないでしょう。
旬な人もどんどん変わっていきますし。

気軽な雰囲気がないと、会話がはずみません。
酒井先生なんか「わざとぼける」ときがあるじゃないですか。

これからも、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6425. Re: 顔を見せてくれてありがとうございました。

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/9(16:51)

------------------------------

成雄さん、こんにちは。

〉遅ればせながら、アトムさんの100万語通過おめでとうございました。

ありがとうございます。とりあえず150万語を目指していますが、ペースが落ちました。何人かの方が書いていらっしゃるように、スランプではないペースの落ち方です。

〉と言いつつ、アトムさんが1000万語をめざす決意をされていることを
〉知っているのは私だけではありません。

これは暗に「目指せ」とおっしゃっているのですね(笑)
まだまだ読みたい本はたくさんありますからね、「目指そう」って思わなくても到達できちゃうかなー、これは私だけではないはずですよー、成雄さんだってその中のお一人です(笑)
ただ問題は、そこまでカウントできるかどうかですよね。

〉なので、書き込みたい時や、できる時に書き込めば、それでいいと思います。
〉毎日、掲示板に顔をだせる方のほうが少ないでしょう。
〉旬な人もどんどん変わっていきますし。

旬な人ってほんとにどんどん変わっていきますね。
面白いなあ、と思ってみています。
忘れ去られないように、ときどき書き込もう(笑)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6463. Re: レビューを書くのがオススメ

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:44)

------------------------------

アトムさん こんにちは。

〉〉と言いつつ、アトムさんが1000万語をめざす決意をされていることを
〉〉知っているのは私だけではありません。

〉これは暗に「目指せ」とおっしゃっているのですね(笑)
〉まだまだ読みたい本はたくさんありますからね、「目指そう」って思わなくても到達できちゃうかなー、これは私だけではないはずですよー、成雄さんだってその中のお一人です(笑)
〉ただ問題は、そこまでカウントできるかどうかですよね。

1000万語というのは、古川先生の比喩です。無限ということです。
なので、気にするな!読める!というエールなんです。
でも、その淵を見てみたいですよね。

〉旬な人ってほんとにどんどん変わっていきますね。
〉面白いなあ、と思ってみています。
〉忘れ去られないように、ときどき書き込もう(笑)

いい方法はレビューを書くことです。
レスをつけるのはけっこう大変なんですよね。
で、レビューなら、単独なので書き込みを気にしなくていいでしょ。
掲示板から離れていても、不定期でもかまわないし。

イチ押しは、レビュー。
100万語以上の方も、めざす方も、多くの方がご覧になっていますよ。
まりあさんが(6418)で、いい案を教えてくれました。ご参考に。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6370. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: しお
投稿日: 2002/11/8(18:35)

------------------------------

成雄さん、こんばんは。しおです。
150万語通過おめでとうございます。

成雄さんが書かれたレベル3からレベル4への移行のしかたは
とても丁寧で、具体的で、本当に参考になりました。
いま自分がレベル4までの本をたくさん読んでいるので
うなずかされることがたくさんありました。

〉・Magic Tree House #1 〜 #16
〉 (#26まで購入済)
〉・Nancy Drew Notebooks, The
〉 #1 〜 #10,15,17,19,20,22,46 の16冊
〉 残念ながら、#11 〜 #36 まではキチンとアマゾンに在庫がないみたい。
〉 (現在購入可能の34冊購入済)
〉・Clues Brothers, The
〉 #16 まで発刊されているが、4冊しか在庫がないもよう、残念。3冊読んで、あと1冊で終わり。
 
〉難しさは、上からの順番でした。あと、Step Into Reading は単語数が少ないだけに
〉上記の本より難しく感じてます。(未読本が10冊以上あります。)
〉私のイチ押しはNancy 〜 本です。単純だけどテレビドラマのように読めます。
〉これからのシーズンだと #3 Secret Santa, The (ISBN:0671879472)なんか
〉小学校のイベントの話で面白いですよ。

〉ということで、Magic Tree House の未読本は環境変化時用に残しておき
〉Nancy 〜 本の残りと、各GR(〜レベル4)を読んで180万語を目指すつもりです。
 
 Clues Brothersは、は本当に在庫がどんどんなくなっているようで、
 もうアマゾンに1冊しかありませんでした。残念です。
 私はまだMagic Tree House を読んだことがなかったのですが、成雄さんの
 報告を読んでたいへん惹かれました。早速買ってみます。
 
〉雑感。
〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)
〉なので、人によって時間差はでると思いますが
〉読みたいレベルに到達できる手段が楽しい多読であると、最近思っています。
〉逆に、楽しい本に出会えないと続けられないのではないかと。

〉私も50万語時に、1ヶ月間完全中断しましたが、再開できた多読学習法です。
〉みなさんも人のことは気にせずに、楽しく、もう1冊どうぞ。
〉私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
〉恥ずかしくて報告を躊躇します。単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

〉>「英語力=英語量」で、英語力は触れた(理解できた)英文量だけの関数であって
〉量の獲得を邪魔するようなら、単語帳や文法もやらない方がいい(快読100万語p89より)。

〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

 そうですね。私もこの多読を始めてやっと英語が自分の中に蓄積して
 いっているなと思います。いままで文法とか単語とかやったから
 読めるんでしょ、と誰かに言われそうですが、それだけでは生きた英語と
 いうより、英語のがい骨みたいな感じです。
(でも、骨がないと身体は成り立たないからこの喩えはうまくないですね。
 ザルみたいな感じといえばどうでしょうか???)
 自分には、自分の中の英語の自然さが全然違ってきたと感じるんですが、
 これはテストでは計れませんから、証明できないのがつらいところです。
 成雄さんの言われるように、人によって違うけれども、学校英語どっぷり
 だった人も、ゼロからはじめるひとも、読みたい本に到達できる手段が
 多読だと思います。成雄さんの誠実なコメントが私は大好きです。
 これからも楽しく読書していきましょう!
 
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6413. Re: 次回は11月23日(土)、ライオンとイングリッシュ(NHK教育)

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/9(05:57)

------------------------------

しおさん おはようございます。成雄です。

〉150万語通過おめでとうございます。
ありがとうございます。

〉成雄さんが書かれたレベル3からレベル4への移行のしかたは
〉とても丁寧で、具体的で、本当に参考になりました。
〉いま自分がレベル4までの本をたくさん読んでいるので
〉うなずかされることがたくさんありました。

レベル3の書評で、しおさんが児童書の書き込みをされているので
それに応えるのがスジだろうと思って報告しました。
ご本人からそう言っていただけて、嬉しいです。
 
〉 Clues Brothersは、は本当に在庫がどんどんなくなっているようで、
〉 もうアマゾンに1冊しかありませんでした。残念です。

このシリーズは4年生の兄貴と3年生の弟という設定で、
Nancy よりチョット難しいんです。だからいいんです、レベルをあげていくのに。
それほど敷居を感じずに読めるんです。私も残念で仕方ありません。

〉〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

〉 そうですね。私もこの多読を始めてやっと英語が自分の中に蓄積して
〉 いっているなと思います。いままで文法とか単語とかやったから
〉 読めるんでしょ、と誰かに言われそうですが、それだけでは生きた英語と
〉 いうより、英語のがい骨みたいな感じです。
〉(でも、骨がないと身体は成り立たないからこの喩えはうまくないですね。
〉 ザルみたいな感じといえばどうでしょうか???)

なるほど。脳が脳だけでは生きていけないのと同じですね。

〉 自分には、自分の中の英語の自然さが全然違ってきたと感じるんですが、
〉 これはテストでは計れませんから、証明できないのがつらいところです。
〉 成雄さんの言われるように、人によって違うけれども、学校英語どっぷり
〉 だった人も、ゼロからはじめるひとも、読みたい本に到達できる手段が
〉 多読だと思います。成雄さんの誠実なコメントが私は大好きです。
〉 これからも楽しく読書していきましょう!

学校英語をたくさんやられたことは、無駄ではなかったということでしょう。
効率が悪いだけで。「効率よく英語を学べる」はずが全然非効率だった
ということが喜劇なんでしょうね。チャップリンの映画みたい。

書評を書く時間があれば、もっとご自分の好きな本を読んでいられると思います。
でも、その書評を基に、多読学習者がどんどんレベルをあげているのです。
そのあたりの手応えを感じていただければ、幸いです。

ライオンとイングリッシュ。
いちよう次回の放送日を告知するようになりましたね。前々回あたりから。
好きなプログラムなんだけど。
さすがにこれだけ間隔があくと楽しさが持続しない。もったいないなぁ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6427. Re: 次回は11月23日(土)、ライオンとイングリッシュ(NHK教育)

お名前: しお
投稿日: 2002/11/9(17:45)

------------------------------

成雄さん、こんにちは。しおです。

〉書評を書く時間があれば、もっとご自分の好きな本を読んでいられると思います。
〉でも、その書評を基に、多読学習者がどんどんレベルをあげているのです。
〉そのあたりの手応えを感じていただければ、幸いです。

 成雄さんの報告を読んで、参考にしてくださって
 いる方が確かにいらっしゃる、とまた実感できて嬉しいです。
 私は文章を書くのが遅くて、書評を考え考え書いているとすぐ
 時間が経ってしまいます。でも最近、書評を書くこと自体が楽しく
 なってきたので、半分は自分のために書いているようなものです。
 自分が書評した本にレビューがついていたりすると、
 同じ本を読んだ人がいる!と友達をみつけたような気分に
 なります。
   
〉ライオンとイングリッシュ。
〉いちよう次回の放送日を告知するようになりましたね。前々回あたりから。
〉好きなプログラムなんだけど。
〉さすがにこれだけ間隔があくと楽しさが持続しない。もったいないなぁ。

 私もテロップに次回の放送日があるのを見ました。助かりますけど、
 本当に間隔が長い!毎週見られればかなり英語の音と親しめると
 思うのに、残念です。来年度に期待しています。(来年度も放映して
 くれるか不明ですが)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6464. Re: 次回は11月23日(土)、ライオンとイングリッシュ(NHK教育)

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:47)

------------------------------

しおさん こんにちは。成雄です。

今回、ポロンさんが書き込んでくれました。(6431)
ネット上なので、なかなか実感しにくいと思いますが、
多くの方が書評を本当に参考にしています。

あと、自分のために書くという気持ちがないと長続きしないのも、
その通りだと思います。

〉 私もテロップに次回の放送日があるのを見ました。助かりますけど、
〉 本当に間隔が長い!毎週見られればかなり英語の音と親しめると
〉 思うのに、残念です。来年度に期待しています。(来年度も放映して
〉 くれるか不明ですが)

FLY と FRY の発音なんかもあってイイ感じの番組なんですよねぇ。
違いが聞き取れませんでしたが、これで、フライパンのフライがどっちなのか
一発で覚えました。また、フライが動詞と名詞で違っても、なぜフライなのかも
わかりました。私たちと違う感覚でフライを形作っているんですよね。
だらだらせず、切れのいい番組だけにお薦めです。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6415. Re: 「気にせず、どんどん読む」で150万語通過報告

お名前: トオル
投稿日: 2002/11/9(07:53)

------------------------------

〉みなさん、こんばんは。成雄です。
〉11月5日、150万語を(たぶん)通過したので、報告します。

成雄さん、おはようございます。トオルです。
150万語通過おめでとうございます。

〉レベル4に入ったのは130万語を超えてからです。
〉開始から30万語を超えてレベル3に入り、パンダ読み。100万語を超えて
〉児童書のレベル3に入り、130万語以降、レベル4を読みだしました。

成雄さんはさらっと書いていますが、100万語を過ぎてもレベル3にとどまり、
そのまま読みつづけるのがすごいです。
100万語を過ぎるとなぜか背伸びがしたくなり、レベルの高いものを試してみて
スランプになったりするからです。
成雄さんのように、100万語を過ぎてレベルを上げるのではなく、同じレベルの
児童書を読むのがコツだと思います。

〉ということで、Magic Tree House の未読本は環境変化時用に残しておき
〉Nancy 〜 本の残りと、各GR(〜レベル4)を読んで180万語を目指すつもりです。

成雄さんにオススメしたいののが、Famous Fiveシリーズです。
英文はレベル3相当なのですが、1冊4万語なので、レベル4になっています。
そろそろ少し厚い本への慣れも必要かなと思っています。
ストーリーは比較的単純ですが、よくできていて、長いけどあまり飽きません。
私はFamous Five#1を読んでから厚い本に対する拒否反応も薄くなり、
また4万語のFamous Fiveに比べれば、2万語、2.5万語のGRは短いと
思えるようになり、何かふっきれたように、調子よく多読できるようになりました。

成雄さんの以下の雑感は、本当に共感できます。
この掲示板に書きこみをしている方は皆さん、すごく英語ができる方が多く、
レベルもどんどん上げていくし、100万語行く前から分厚い本も読むしで
戸惑うことも多いですが、
自分のペースで多読を進めていくことが英語力が付く一番の近道だということを
再認識できました。ありがとうございました。

〉-----
〉雑感。
〉自分の健康・体調や、生活(仕事・家族等)環境、これらが変動するほうが、
〉普通になりつつあると感じています。(中年だからか?)
〉なので、人によって時間差はでると思いますが
〉読みたいレベルに到達できる手段が楽しい多読であると、最近思っています。
〉逆に、楽しい本に出会えないと続けられないのではないかと。

〉私も50万語時に、1ヶ月間完全中断しましたが、再開できた多読学習法です。
〉みなさんも人のことは気にせずに、楽しく、もう1冊どうぞ。
〉私自身、私の読書レベル、読書スピードを他人と比べていたら続ける気になりません。
〉恥ずかしくて報告を躊躇します。単語のストックはもうありません。(あとは増えるだけ!)

〉>「英語力=英語量」で、英語力は触れた(理解できた)英文量だけの関数であって
〉量の獲得を邪魔するようなら、単語帳や文法もやらない方がいい(快読100万語p89より)。

〉文法など頑張っても英語力がつかないとすれば、(英語学習については)頑張ることに意味は無し。

〉これからも楽しい読書を!

次の報告も楽しみにしています。
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6465. Re: シェルダン通過おめでとうございます

お名前: 成雄
投稿日: 2002/11/10(11:57)

------------------------------

トオルさん こんにちは。成雄です。

〉成雄さんのように、100万語を過ぎてレベルを上げるのではなく、同じレベルの
〉児童書を読むのがコツだと思います。

ありがとうございます。
レベル3で100万語をめざす方が、トオルさんのこの一言で
実践してくれたら、うれしいです。

〉成雄さんにオススメしたいののが、Famous Fiveシリーズです。
〉英文はレベル3相当なのですが、1冊4万語なので、レベル4になっています。
〉そろそろ少し厚い本への慣れも必要かなと思っています。
〉ストーリーは比較的単純ですが、よくできていて、長いけどあまり飽きません。
〉私はFamous Five#1を読んでから厚い本に対する拒否反応も薄くなり、
〉また4万語のFamous Fiveに比べれば、2万語、2.5万語のGRは短いと
〉思えるようになり、何かふっきれたように、調子よく多読できるようになりました。

書評とレビューを見て、#1 を注文済みです。
読めそうな感じだったら、すぐ読みたいと思います。
(GR4をかなり読んでからのつもりだった)
やはり2〜2.5万語のGRは慣れというか、ペース・リズムが
チョット違うということですね。
こういう情報、助かります。

〉成雄さんの以下の雑感は、本当に共感できます。
〉この掲示板に書きこみをしている方は皆さん、すごく英語ができる方が多く、
〉レベルもどんどん上げていくし、100万語行く前から分厚い本も読むしで
〉戸惑うことも多いですが、
〉自分のペースで多読を進めていくことが英語力が付く一番の近道だということを
〉再認識できました。ありがとうございました。

トオルさんでもそう思っていたのですか?
私やK子さんとか、だけじゃなかったんですね。

ちょっと前にレビューで、トオルさんのシェルダン評を読みました。
いよいよ、PBですね。おめでとうございます。
私もトオルさんのあとをついていきたいです。

ではまた。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.