[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(03:46)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/4(01:31)
------------------------------
みやさん、こんばんは!
〉PGR2を中心にただいま読んでいるのですが、急につらくなってきました。読む速度を測ってみたら、100語/min程度に落ちてました。道理でつらいはずです。
つらいときくと、なんとかしてあげたいと、出てきましたが・・・
まず「症状」から察せられるのは、100%理解しようと
なさっているのではないか、と・・・
そうでない場合はまた知らせてください。
〉 どうやら日本語に訳していたようです。音読しながら読んでみたら、それがはっきりして、ちょっとでもわからないとその文章を二度三度読み返して、日本語訳をしていたようです。音読をすることで、読み返しを防ぐようにしているのですが、それでいいんでしょうか。
はい、それはぼくも学生にすすめている予防法です。
音読することで、先へ先へとすすんでしまいましょう。
その際、分からないところも飛ばしてしまいます。
〉 多分パンダ読みで、易しいのに戻った方がいいんでしょうが、PGRは内容的におもしろくないのが多くて、オックスフォードはまだいいんですけど。しかも、多読セットを利用しているのですが、今回のセットのうち1/3が興味のなさそうな内容で、つらいです。
興味が持てないなら、逆に「音読飛ばし読み用」と割り切って、
どーっと読んでしまってはどうでしょう?
〉 それに、いままでの簡単なレベルの文章も、頭の中で高速翻訳していたのかも、との疑いが頭をもたげて、やる気が減ってしまったようです。
その疑いはあるように思います。音読に集中することで、
翻訳を防げるかもしれません。もしすぐには防げなくても、
少しずつ100%の理解から離れて行けるのでは・・・と
思います。
〉 私は、いわゆる学校英語の上級者で、得意科目じゃありませんでしたが、多分全国レベルでは、上の下って所でした。私の中では、むしろ苦手科目でそれ故、一生懸命に英訳に取り組んでいた学生でした。しかし、英語そのものは聞き取れないし、話せないし、絵本だって読めないし、思いっきりコンプレックスです。上司には留学を勧められ、(贅沢ですが)行きたいくないってってば。初歩の英語は話せるでしょ、て雰囲気の職場でもうつらいです。
学校英語の上級者とお聞きして、いよいよ上の100%理解が
じゃまをしているのではないかと思われてきました。まったく、
学校教育の「完璧主義」は困ったもので、ぼくなんかも大変な
犠牲者だと思っています。(今のぼくを見ると、だれも信じ
ませんが・・・)
〉 すいません。職業上の愚痴まで。励ましのお言葉と、学習上のガイドをしていただけないでしょうか。
もし学校英語がじゃまをしているとお思いなら、
「どうして英語が使えない?」(ちくま学芸文庫)を
立ち読みしてみてはどうでしょう?100%の理解をさっぱり
あきらめられるかもしれません。そうすればいまはあなたに
辛い思いばかりさせている「英語」がすこしは軽く感じられる
かもしれません。
Good luck! You seem to really need it.
------------------------------
酒井先生ありがとうございます。
ご教授に従って、音読を続けてみます。ええ、手をつけていないヤツを、音読用のものと割り切ってみます。
しばらくしたら経過をお知らせします。