100万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(02:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 6049. 100万語通過

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/1(01:31)

------------------------------

こんばんは、アトムです。
100万語通過しました。初めてタイトルに報告マーク付けてみました。
掲示板初投稿が6月21日、実際読み始めたのが6月24日、そして10月31日100万語通過です。
この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

100万語まではこんな感じです。
      GR   絵本、児童書
レベル0   37,000   8,900
レベル1  123,100   25,200
レベル2  170,700   62,700
レベル3   44,800  142,500
レベル4        317,000
レベル5         26,000
レベル6         45,000

GR 92冊、絵本、児童書 123冊です。

どなたかが、各10万語でかかった日数を報告していらっしゃったのでまねします(笑)
0〜10万語 16日  10〜20万語 13日  20〜30万語 19日  30〜40万語 9日  40〜50万語 10日
50〜60万語 17日  60〜80万語 28日 80〜90万語 9日  90〜100万語 8日

20万語超30万語で19日と日数がかかったのは、初めて大草原の小さな家シリーズを読んだからのようです。
50万語超60万語で17日とかかっているのは、50万語を目指しているときにキリン本を2冊続けて読んでしまって、その反動でくたびれて失速していたからです(笑)
最後の100万語まで8日と短かったのは、その中に大草原シリーズが含まれているからでしょう。同じ大草原シリーズでも30万語を目指していたときにはとても時間がかかったのに、さすがに5作も読むとずいぶん早く読めるようになりました。

100万語を振り返って。
○ 最初の10万語
ここがヤマでした(笑) 
自分のペースでじっくり読んで行くのが大切、と頭ではわかっているのですが、
気持ちのほうが「早く10万語報告してみたーい」と焦っていたようです。
やさしい本っていくら読んでも全然語数にならないの(涙)
あと、このころは速度もとても気になりました。150語/分がレベルアップのひとつの目標、みたいに書いてあって、
「みんなそれくらいで読むものなのだ、でも私はそんなに速く読めないし、でも、レベル0のGRは面白くないし、早くレベル1に行きたいのにどうすればいいのだー」と悩んだ結果、絵本に逃げました。
絵本だと速度を計っても意味がなさそうだと思って、計らずにどんどん読んでいきました。
そうこうするうちに自然にレベル1を読めるようになっていて、速度も全然気にならなくなりました。10万語もそのうち達成しました。速度に関して当時質問をさせていただいたと思います。レス、ありがとうございました。

○ 50万語まで
50万語までは、ひたすら「たくさん読まねば、早く読まねば」という気持ちが強かったようです。
がんばってきた結果、案の定失速しました。
キリン読みもよくしていたし、無理しているところも多かったのでしょうね。
頭では、がんばっちゃいけないってわかっているのですけれど。うーん、暑い夏だった(笑)
失速中はやさしい本を読むように心がけました。
無理してはいけないということを体感したので、50万語を超えてからは欲を出さないようになりました。

○ 100万語まで
無理をしないということを心がけ、何冊も同時に手を付けて気の向くままに読みたい本を読み、GRを読むときだけ適当に速度を計ってみると、易しいレベルの本を再読したらスピードアップしていることに気づきました。190語/分でることもたまにありました。いやー、100万語効用ですね。

○ これから
多読を始める前に比べたら、この数ヶ月でずいぶん力がついたと思います。大草原シリーズひとつを取ってみてもそれがよくわかります。でも、まだ、いきなり英文が目の前にでてくると「英語だ、読めない、わからない」と脳が拒否するようです。私の英語コンプレックスは相当です。
で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは…)、これから少しペースダウンして行きたいと思っています。200万語を達成したら、100万語到達途中でキリン読みをしてしまった本を再読したいと思っています。
500万語まで読むつもりです。あと5倍!

なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

掲示板を運営してくださっているみなさん、詳しい報告をいつもしてくださるみなさん、拙い報告にレスをくださったみなさん、そして、本を執筆された先生、ほんとうにありがとうございました。皆様のおかげで続けられたといっても過言ではありません。
これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6050. ちょんぼ

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/1(01:19)

------------------------------

タイトルに報告マークをつけたつもりだったのに
今見たらついていませんでした。なんてこったい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6052. Re: ちょんぼ

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/11/1(01:30)

------------------------------

〉タイトルに報告マークをつけたつもりだったのに
〉今見たらついていませんでした。なんてこったい。

100万語通過おめでとうございます。
報告マークつけておきますね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6053. ありがとうございます

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/1(01:34)

------------------------------

〉〉タイトルに報告マークをつけたつもりだったのに
〉〉今見たらついていませんでした。なんてこったい。

〉100万語通過おめでとうございます。
〉報告マークつけておきますね。

古川さん、ありがとうございます。
こんなに早く!びっくりしました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6055. Re: 100万語通過

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/1(02:20)

------------------------------

アトムさん、今晩は。 まりあです。

〉この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

   そうです、読み続けてさえいればみんな100万語通過できるんです。
おめでとう!

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:

〉20万語超30万語で19日と日数がかかったのは、初めて大草原の小さな家シリーズを読んだからのようです。

   こんなに早く大草原〜に手を出したのには少々びっくり、そして
楽しんで読めたのにもっとびっくり!あの本は、ベースの部分は子供の語り
の形式を取っているので易しいんですが、銃の部品とか、豚肉の部位とか
私達に殆ど馴染みのない単語が結構混ざります。イラストならともかく、
日本語訳をつけて貰ったところで、やっぱり銃の部品だな、としか分からない
はずの単語だから、「気にしないで飛ばす」しかないんですが、言うは易く
行うは難し、で、アトムさんはよくSSS精神でよみきったなぁ、って
感心しています。拍手! ぱちぱちぱち

〉最後の100万語まで8日と短かったのは、その中に大草原シリーズが含まれているからでしょう。同じ大草原シリーズでも30万語を目指していたときにはとても時間がかかったのに、さすがに5作も読むとずいぶん早く読めるようになりました。

   シリーズを続けると、3冊くらいでお馴染み単語が増えるし、
5冊にもなるとずいぶん分かってくるでしょう?

〉○ 最初の10万語
〉ここがヤマでした(笑) 
〉あと、このころは速度もとても気になりました。150語/分がレベルアップのひとつの目標、みたいに書いてあって、

   150語/分はそろそろ削除されるかも知れない

〉○ これから
〉多読を始める前に比べたら、この数ヶ月でずいぶん力がついたと思います。大草原シリーズひとつを取ってみてもそれがよくわかります。でも、まだ、いきなり英文が目の前にでてくると「英語だ、読めない、わからない」と脳が拒否するようです。私の英語コンプレックスは相当です。

   大草原なんて一流大学の現役学生でも(数ページは読めても)読み通せる人は
少ないと思いますよ。自信をもってね(^^*) 

〉で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは

   あははは、これはね、どうしても..私も掃除は「明日はやろう」「明日
こそ必ず」と思いながら今夜は多読、の生活を続け、きりがないので、お友達4人
を招待しました。さすがに2日2晩必死になりましたね。お客さん帰った後のび
ちゃいましたけど、今夜は復活です。
アトムさんも100万語通過記念ホームパーティーをなさってから2周目と
いうのはどうですか?
 

〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

   ばんざ〜い 
では2周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6059. Re: 100万語通過おめでとうございます(^^)/

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2002/11/1(09:09)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!
100万語通過おめでとうございます(^^)/

100万語までの道のりを報告するのっていいですね。他の方の道標になると思います。
20万語あたりで、時間がかかったシリーズが、100万語あたりになったら、8日間で
10万語読める原動力になるほど楽になっている、これってすごい効果ですよ〜。

〉○ これから
〉で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは

児童書も楽しい本がいっぱいです。これからもお互い楽しく読みましょう(^^
家事ですが、私もそうです。これではいけないと今朝ちょっと頑張りました(笑)。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

そうですよ!やったあ〜!
それでは2周目も楽しく読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6066. Re: 100万語通過

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2002/11/1(19:35)

------------------------------

アトムさん、おめでとうございます♪
sumisumiです。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

いえ、だって、これまでの人生で、こんなに英語を読んだなんて、やっぱりすごいのだ!
素直に喜びましょう。そして、続ける気にもなっているでしょう?やっぱりお祝いだ-!!
アトムさんのおかげで大草原シリーズにはまっています。しかもこの本は
落ち着いていて、「速く次を読みたい」というあわただしさがないので、
ゆっくりと読んでいこうと思っています。

500万といわず、(実は数えるのは200万にまで行っていないのに、だんだん
どうでも良くなっています...)ずーっと共に読み続けましょうねー♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6067. Re: 100万語通過

お名前: hiro
投稿日: 2002/11/1(19:44)

------------------------------

アトムさんこんばんは。100万語通過おめでとうございます。それから100万語までの道のり参考になります。ありがとうございました。特にここ!

50万語まで
〉50万語までは、ひたすら「たくさん読まねば、早く読まねば」という気持ちが強かったようです。
〉がんばってきた結果、案の定失速しました。
〉キリン読みもよくしていたし、無理しているところも多かったのでしょうね。
〉頭では、がんばっちゃいけないってわかっているのですけれど。うーん、暑い夏だった(笑)
〉失速中はやさしい本を読むように心がけました。
〉無理してはいけないということを体感したので、50万語を超えてからは欲を出さないようになりました。

そうなんです。つい、たくさん読みたいっておもったり、キリンの連続したりしちゃうんです。楽しく読まなくっちゃ!ですよね!

〉○ 100万語まで
〉無理をしないということを心がけ、何冊も同時に手を付けて気の向くままに読みたい本を読み、GRを読むときだけ適当に速度を計ってみると、易しいレベルの本を再読したらスピードアップしていることに気づきました。190語/分でることもたまにありました。いやー、100万語効用ですね。

ふむふむ・・・

100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは…)

わ〜!耳が痛い!

〉500万語まで読むつもりです。あと5倍!

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

わー、やったー!おめでとうございます!!! これからも、Happy Reading! です!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6068. Re: 100万語通過

お名前: トオル
投稿日: 2002/11/1(19:50)

------------------------------

〉こんばんは、アトムです。
〉100万語通過しました。初めてタイトルに報告マーク付けてみました。
〉掲示板初投稿が6月21日、実際読み始めたのが6月24日、そして10月31日100万語通過です。
〉この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

アトムさん、こんばんは。トオルです。
100万語通過おめでとうございます。

〉で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。

Magic Tree House、Famous Five、Animorphs、Darren Shanなど
いっぱいあるので楽しいですよ。

100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは…)、これから少しペースダウンして行きたいと思っています。200万語を達成したら、100万語到達途中でキリン読みをしてしまった本を再読したいと思っています。
〉500万語まで読むつもりです。あと5倍!

500万語まで!!!と考えると、キリン読みは疲れるし、失速するし、
十分には楽しめないし、お得ではありませんね。
でも、どうしてキリン読みをしてしまうのだろう?
単に、見栄、それとも夢。まあ、夢ということにしておきましょう。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

嬉しいときは嬉しいで騒いでいいと思います。
家族で美味しいものを食べてお祝いしましょう。

〉これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。

2週目も、一緒にはっぴーりーでぃんぐ!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6073. Re: 100万語通過

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/11/1(20:30)

------------------------------

アトムさん、こんにちは。

〉この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

100万語通過、おめでとうございます!\(^^)/
まさに、日々の積み重ねですね。

〉○ 50万語まで
〉50万語までは、ひたすら「たくさん読まねば、早く読まねば」という気持ちが強かったようです。
〉がんばってきた結果、案の定失速しました。
〉失速中はやさしい本を読むように心がけました。
〉無理してはいけないということを体感したので、50万語を超えてからは欲を出さないようになりました。

うーん、わかります、この感じ。私も同じような経過をたどりました。

〉○ これから
〉多読を始める前に比べたら、この数ヶ月でずいぶん力がついたと思います。大草原シリーズひとつを取ってみてもそれがよくわかります。でも、まだ、いきなり英文が目の前にでてくると「英語だ、読めない、わからない」と脳が拒否するようです。私の英語コンプレックスは相当です。
〉で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは…)、これから少しペースダウンして行きたいと思っています。200万語を達成したら、100万語到達途中でキリン読みをしてしまった本を再読したいと思っています。
〉500万語まで読むつもりです。あと5倍!

アトムさんの書き込みはいつも参考になっていて楽しみでした。
これからもまた感想等、書き込んでくださいね。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

ええ、もう思いっきり喜んでいいことですよ、すばらしいです!

〉これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。

これからもHAPPY READING!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6082. Re: 100万語通過

お名前: ポロン
投稿日: 2002/11/1(21:31)

------------------------------

〉こんばんは、アトムです。
〉100万語通過しました。初めてタイトルに報告マーク付けてみました。

アトムさん、はじめまして。
30万語通過したばかりのポロンと申します。

100万語通過、おめでとうございます!!
先を歩いていらっしゃる先輩のご報告を、どれほど参考にさせて
いただいていることか。
改めて、お礼申しあげます。m(__)m

〉○ 50万語まで
〉50万語までは、ひたすら「たくさん読まねば、早く読まねば」という気持ちが強かったようです。
〉がんばってきた結果、案の定失速しました。
〉キリン読みもよくしていたし、無理しているところも多かったのでしょうね。
〉頭では、がんばっちゃいけないってわかっているのですけれど。うーん、暑い夏だった(笑)
〉失速中はやさしい本を読むように心がけました。
〉無理してはいけないということを体感したので、50万語を超えてからは欲を出さないようになりました。

このあたりは、今の私かもしれません。(^^;
無理していないつもりでも、あとで疲れが出るのですね。
よ〜く心しておきます。
無理は禁物と悟られてからの調整の仕方がお上手だったのですね。

〉○ 100万語まで
〉無理をしないということを心がけ、何冊も同時に手を付けて気の向くままに読みたい本を読み、GRを読むときだけ適当に速度を計ってみると、易しいレベルの本を再読したらスピードアップしていることに気づきました。190語/分でることもたまにありました。いやー、100万語効用ですね。

100万語までくると、スピードアップを感じられるのですね〜。
速度はあまり気にせず、たまにうんと下のレベルでスピードを体感すると
いいのですね。
これもメモさせていただきます。

〉これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。

あとを行くものとしては、100万語以降をどんな風に歩いていかれるのかを
拝見できると、すごく心強いと思います。
また、ご報告を読ませていただけるたらうれしいです。
これからも、ご自分のペースでどうぞHappy Readingを!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6102. 100万語通過おめでとうございます!

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/2(00:27)

------------------------------

アトムさん、100万語通過おめでとうございます!!

ついに、最初の目標に到着なさったんですね!
アトムさんの読まれた本の冊数の多さに圧倒されてしまいます!

我が家にアトムさんお薦めの大草原が来たんですが・・・
けっこう難しいですよね。
これを早い時期に読んでいらっしゃったとは、びっくりです。
私は、もう少し後に読もうと思っています。
早く読める日が来る事を待ち望んでいます。

これからも、150万語、200万語と積み重ねて楽しんで下さい。
また、お薦め本がありましたら、教えていただけると有難いです。

私も一緒に ばんざ-い!ばんざ-い!ばんざ-い!  喜びの万歳三唱でした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6104. Re: 100万語通過

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/2(00:54)

------------------------------

初めましてアトムさん。
TORAと申します。
100万語達成おめでとうございます。

随分はやい段階からキリン読みをされていたのですね。
私は、失速をとても恐れているため、
100万語を過ぎた今でもキリン読みをしたことはありません。
たくさん読みたい本はあるのですが、怖がりなので。
でも、もうそろそろ大草原シリーズ読んでみようと思います。

アトムさん、100万語の効果でているようでよかったですね。
これからキリン読みをしたものを再読したら、
きっと以前より楽しめると思います。

>100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!

この気持ちすごくわかります。
私も100万語達成したとき、家族巻き込んで喜びました。

では、これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6106. Re: 100万語通過

お名前: 遠子
投稿日: 2002/11/2(01:07)

------------------------------

アトムさん、こんばんは。遠子です。
100万語通過、おめでとうございます!!

〉100万語通過しました。初めてタイトルに報告マーク付けてみました。

わたしなんか、ずーっと前からつけてしまっていました〜(^^;

〉100万語を振り返って。
〉○ 最初の10万語
〉ここがヤマでした(笑) 
〉自分のペースでじっくり読んで行くのが大切、と頭ではわかっているのですが、
〉気持ちのほうが「早く10万語報告してみたーい」と焦っていたようです。
〉やさしい本っていくら読んでも全然語数にならないの(涙)

そうなんですよね。
10万語まではとても長かった気がします。
かなりたくさんの冊数を読んでも、なかなか到達しなかった・・・。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

やったですねー!!
ばんざーい、ばんざーい!
わたしもそうでしたが、1通過点とわかっていても大きな目標としていた
ところなので、やっぱりうれしいですよね。
自分もここまで来れたんだ〜、みたいな。

〉これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。

こちらこそよろしくお願いいたします。
2周目もHappy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6108. Re: 100万語通過

お名前: shige
投稿日: 2002/11/2(01:13)

------------------------------

アトムさん、こんばんは。shigeです。
100万語通過おめでとうございます。

ひゃ、百万語ですよ。いっぱい、いっぱい喜んでください。
目標は500万語ですかー。
あと5倍と書かれてますが、たったの5倍じゃないですか(^^
たくさん読んで、おもしろい本の紹介お願いしまーす。

それでは、500万語目指して、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6129. Re: 100万語通過

お名前: 職人
投稿日: 2002/11/2(19:03)

------------------------------

アトムさん はじめまして。

100万語通過おめでとうございます。

〉この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

この多読の素晴らしいところは、減る事がない訳ですから、読めばいつかは必ず通過するんですよね。
500万語もあっという間かもしれませんよ!

>でも、まだ、いきなり英文が目の前にでてくると「英語だ、読めない、わからない」と脳が拒否するようです。私の英語コンプレックスは相当です。

私の察しだと(予言でもいいでしょう)、多分この現象も気が付かないうちに消滅しちゃいますよ。
だって、ご自分でこんな風におっしゃっているじゃないですか。

〉多読を始める前に比べたら、この数ヶ月でずいぶん力がついたと思います。大草原シリーズひとつを取ってみてもそれがよくわかります。

無理しないで歩いていたら、へっちゃらですよ。
楽しんで楽しんで、読みすすめていきましょう。

〉ひとつの通過点とはいえ、100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!

お近くなら一緒にドンちゃん騒ぎしたいですね。
心行くまで喜びを堪能されるべきだと思います。

〉掲示板を運営してくださっているみなさん、詳しい報告をいつもしてくださるみなさん、拙い報告にレスをくださったみなさん、そして、本を執筆された先生、ほんとうにありがとうございました。皆様のおかげで続けられたといっても過言ではありません。
〉これからもまだまだ読んでいきます、これからもよろしくお願いいたします。

上記のコメントは本当にそうですね。
この場を借りて私もお礼を述べちゃいます。
皆さん本当にありがとう!

それでは、お互いに Happy Reading !!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6156. Re: 100万語通過

お名前: SSS学習法研究会 河手真理子
投稿日: 2002/11/2(23:16)

------------------------------

アトムさん、こんばんは。SSS のマリコです。

100万語おめでとうございます。

〉掲示板初投稿が6月21日、実際読み始めたのが6月24日、そして10月31日100万語通過です。
〉この数ヶ月間に、たくさんの方の100万語報告を読ませていただいてきましたが、まさか、本当に自分にも100万語を通過するときが来るなんて!という感じです。

嬉しい言葉です。
読み続けてさえいれば、だれにでも100万語が待っているのがSSS式多読のよいところです。

〉どなたかが、各10万語でかかった日数を報告していらっしゃったのでまねします(笑)
〉0〜10万語 16日  10〜20万語 13日  20〜30万語 19日  30〜40万語 9日  40〜50万語 10日
〉50〜60万語 17日  60〜80万語 28日 80〜90万語 9日  90〜100万語 8日

この報告のしかたは参考になりますね。
80万語から100万語までの読み方はすばらしいですね。

〉20万語超30万語で19日と日数がかかったのは、初めて大草原の小さな家シリーズを読んだからのようです。
〉50万語超60万語で17日とかかっているのは、50万語を目指しているときにキリン本を2冊続けて読んでしまって、その反動でくたびれて失速していたからです(笑)

ご自分での分析もりっぱです。
こうやってみると、失速、背伸びしすぎの本はペースが落ちちゃうので禁忌ですね。
そういう本を読み始めて、なるべく早く気が付いて、やめるのがペースよく進めるこつだと思います。

〉なんて、冷静ぶっていろいろ書いてきましたが、ひとつの通過点とはいえ、
〉100万語ですよ!わー、やったー、ばんざーい!!!!(ちょっと大人気ない)

毎日少しずつ必ず読む時間を作るのも誰にでもほかにやることがたくさんあるのだから、たいへんですよね。
それに、ある程度、100万語達成するぞ〜という情熱がないと続かないですし。
りっぱです。100万語!
ぴょんぴょんとびはねて喜んでください。

これからも、ゆっくり楽しんで Happy Reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6186. Re: 100万語通過 お礼です!みなさんありがとうございました!

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/3(23:09)

------------------------------

こんにちは、アトムです。
たくさんのお祝いのお言葉、ありがとうございます。SSS方式を続けられて本当によかったと思います。
家族に100万語通過したと報告したら、家族#1からは「だから?」という感動のない言葉。家族#2にいたっては言葉すらかけてくれませんでした(無理ないか、日本語まだ理解できないし)。
だから100万語通過のご褒美に、自分で電子辞書を買うことにしました。ついでにOBWの巻末についている語彙説明くらいに簡単な英英辞書もほしいなあ、と思って過去ログを検索しているうちに、「そういえば、私、英英辞典買ったことある!」ということを思い出しました。
探したらありました。もうすっかり黄色くなっていました。10年ぐらい前に買ったようです。英語ができないなりに、英語に対する憧れだけは持っていて、たぶん、「英英辞典をもっていたらかっこいいだろう」くらいの気持ちで買ったのだと思います。これが、本能的に「英語本来の意味を知るには、やはり英語で調べないと!」と、思って買ったのだったらすごいのですけどね。まあ、本能的に買ったのだとしても、使いこなせなかったので、意味ないですけれどね(笑)

お祝いのお言葉のお礼、まとめてさせていただきます。

◎ まりあさん

きらきらありがとうございます!私も貰えた!!嬉しいです。
大草原シリーズの20万語越えた時点での挑戦は無謀だったなあ、と思います。
でも、それがあっての今の私ですから(笑)。「無駄な経験はひとつもない」が私の信条のひとつであります。
このシリーズを読み続けてきたことは、ほんとうによかったと思います。心の拠りどころというか、「私にはこれがある」って思えるものがあるのはいいですね。

◎ あずきさん

あずきさんのHP参考にさせていただいています。あずきさんはたくさん児童書を読んでいらっしゃいますよね。またおもしろいものを教えてください。
まりあさんへのお礼でも書きましたが、大草原シリーズを読み続けてきてほんとうによかったです。語数を稼いだ(?)ということよりも、その古きよきアメリカの精神に触れたという点で。

◎ sumisumiさん

sumisumiさんのHPも参考にさせていただいています。sumisumiさんもたくさん児童書を読んでいらしてうらやましいです。
大草原シリーズって、手に汗握るスリルとサスペンス、とは対照的な本なので、興味のない方が読み進めていくための原動力がなく、それがいまいち普及率(?)の低い原因かと(笑)。じわじわと染み入るいい本なのに、残念。5作目、よかったですよー。1作目も好きですが、5作目の自然の美しさはすばらしいです。

◎ hiroさん

自分が低いレベルにいるとき(そういう今だって低いですけれど)、まだ手が届かないと知っていて、背伸びして児童書読んでしまうのですよね。低いレベルでの辛抱が大切、ということがわかったのは最近です。面白い児童書を楽しむためには、結局それが近道なのです。でも、GRばかりでも飽きてしまいますからね(笑)気をつけてキリン読みしてください!

◎ トオルさん

ひとはなぜ「キリン読み」をしてしまうのか?
うーん、見栄ではないですね、少なくとも私は。夢?うーん、ちょっと違うかなあ。
もちろん、憧れの本はあります。でもそういう本は逆に、「もっと力をつけてから読もう」って思うのですよね。十分楽しむために。
自分より先を進んでいる方の報告を読んでいると読みたくなるのですよね。面白い本をたくさん紹介してくださるので!そうですね、我慢が足りないのでしょうね、本棚にあるとわかっていると手を出したくなるのですよね、子供みたいですね(笑)
でも、これからは無理をしないつもりです。今はもう、ひたすら易しい本をあきるまでたくさん読みたい気分になっています。

◎ 抹茶アイスさん

日々の積み重ね、いい言葉ですねえ。「地道な努力」が嫌いな私でも、本好きが功を奏して、このSSS方式を続けられました。本好きでよかった(しみじみ)。
それでも地道な努力が苦手な性格のせいで、「早くたくさん読みたい」という気持ちを持ったのかなって思います。そういう気持ちをもつ自分が嫌だったのですけれど。手柄を求めているようで。今はそういう気持ちからすっかり開放されています。自分は自分、人は人ですよね♪
これを悟ってよかったと思います。

◎ ポロンさん

30万語まで読まれているのですね。私のそのころは功を急いでいました(笑)
もう、何人もの方が同じ事をおっしゃっていますが、無理は禁物です。無理をしないことがレベルアップの最大の近道です。私も頭ではわかっていたのですけれどね、なかなか(苦笑)。
ポロンさんも、じっくりじっくり読んでくださいね。速度はあとからついてくるようです。とはいえ、たまには無理をしない範囲でキリン読みを♪ 疲れたらすぐ休む(笑)。
そして、自分がどれだけ今までかんばってきたのか、というのを確認するのに、易しいレベルの再読はいい方法ですよ!

◎ アリーさん

万歳三唱ありがとうございます!元気が出ました。冒頭に書きましたが、家族は誰も喜びをわかちあってくれなかったので(悲)。
大草原の小さな家シリーズは単語が難しそうでしょ?いや、実際難しいものもわんさかでてくるのですが、でも、文章が易しいから意外といけるのですよ。飛ばし読みの練習に最適です!それに、難しいところばかりではないです。後ろのほうでは、楽しい出来事がたくさんでてきます。是非是非いつか読んでくださいね。

◎ TORAさん

100万語達成、遅ればせながらおめでとうございます。いえ、キリン読み無しに100万語達成されたのはすばらしいと思います。それが本来の姿なのでは?TORAさんはすばらしい底力を身に付けられたのだと思います。私は今頃になって「底力、底力」と易しいレベルを読んでいます。キリン読み多用のせいで結局遠回りしてきたような気がしています。
大草原シリーズ、是非読んでみてください!表面だけさささーと読んでいっても、後から心が温かくなること請け合いです。

◎ 遠子さん

みなさんに「ばんざーい」って一緒に言っていただいて本当に嬉しいです。一度もお会いしたことないですが、よい仲間に恵まれた、という気分です(みなさん迷惑?)
最初の10万語、賛同していただいてよかったです。私だけではなかったのですね。あの辛い(?)10万語があっての100万語達成ですよね。あのころはほんとうに。。。(遠い目)
遠子さんのお勧めの本、また教えてくださいね。

◎ shigeさん

目標は500万語ですが、たったの5倍って!ち、ちょっと待ってください、まず、とりあえず、近い目標で150万語を目指します(笑)
もう、今アマゾンから本が届いていて、易しくて薄い本から、まだまだ手が届かない本まで、もうたくさんあって、幸せです(この幸せにかげをさすのはクレジットの請求書)。
面白い本があったら紹介しますね。

◎ ひまぞさん

そうですね、100万語って減らないですものね。たとえ読むのを中断したとしても、100万語は自分のものですものね。
大草原シリーズは9冊ですから読んでみてください(ただし厚いですけれど)。
「手に汗握る大冒険」では決してないので、シリーズの途中で止めることは十分可能です。ためしに是非1冊(私は何者?)
読みたい本がまだまだたくさんあって、当分多読はやめられそうにないです。読みたいだけ読んでいったら500万語では収まらないかも。嬉しい誤算を期待しています。

◎ 職人さん

100万語の私と、0語の私とでは明らかに違うのがわかりますが、
職人さんの予言、200万語通過したときに、「もう何が来ても大丈夫です」なんていっている私がいるのか、それともそういえるのはもっと先か?この先にどんな自分がいるのか楽しみです。とりあえず、欲を出さずにいきます(笑)
楽しんで読む、これが一番の基本なのに、この100万語では全部が全部そうではなかったような気がします。だからその分もこの先は大いに楽しむ予定です♪

◎ マリコさん

私も初めて10万語単位で日数を出してみて面白かったです。大草原シリーズがずいぶん楽に読めるようになっている、ということがわかったのが一番の収穫です。
私の場合、特に差し迫った事情で中断したり、体調を崩したりということがなかったので、分析もしやすかったのだと思います。
私は本当にこの100万語でいろいろと他の事に手を抜いてしまいましたが、実際のところみなさんどうされているのでしょう。お仕事を持っている上に、家事もこなしている方だっているのに。

最後まで読んでくださった方に、まだ読ませるのか、と良心の呵責を感じつつ、
でも、
電子辞書買いました!嬉しい!CanonのIDF−2000Eです。
それとアマゾンで A Concise Junior Dictionary を注文しました。電子辞書の説明でわからなかったらこれで引いてみようと思って(笑)

ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6200. Re: 100万語通過 お礼です!みなさんありがとうございました!

お名前: SSS学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/11/4(01:45)

------------------------------

アトムさん、100万語の喜びの余韻が続いてますね。
わたしまで嬉しくなってしまいます。

〉家族#2にいたっては言葉すらかけてくれませんでした(無理ないか、日本語まだ理解できないし)。

ハハハハハ
かわいい!ここ、ほんと笑っちゃいました。
きっと、アトムさんの喜びの様子はきっと伝わっているでしょう。
家族 #2ちゃんもすごくハッピーな気持ちなのでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6369. Re: 100万語通過

お名前: しお
投稿日: 2002/11/8(17:57)

------------------------------

こんばんは、しおです。
アトムさんが報告されてからもう一週間以上もたっていて
遅いのですけど、おめでとうございます!と言わせてください。
アトムさんは、まだお子さんが小さいのに本当に
よく続けてこられましたね。
私が子供が一歳になるまでの間は本当に疲れて心が
すさんでいた気がします。そして子供が寝た隙に英語の
勉強をしたりするんですけど、これがほんとにまた
「勉強」で心がすさむという・・・。でも、そんな隙間時間の
「勉強」でも自分のことをやっているというだけで嬉しかった
のでした。このときSSSで楽しく読書できてたらなと思います。
気持ちが全然違いますものね。

〉○ これから
〉多読を始める前に比べたら、この数ヶ月でずいぶん力がついたと思います。大草原シリーズひとつを取ってみてもそれがよくわかります。でも、まだ、いきなり英文が目の前にでてくると「英語だ、読めない、わからない」と脳が拒否するようです。私の英語コンプレックスは相当です。
〉で、これからですが、まだ私の英語能力はレベル3くらいだと思うので、児童書を読んでいくだけで200万語に到達してしまいそうです。100万語到達までに結構いろいろと犠牲にしたので(特に家の整理整頓関係 ははは…)、これから少しペースダウンして行きたいと思っています。200万語を達成したら、100万語到達途中でキリン読みをしてしまった本を再読したいと思っています。
〉500万語まで読むつもりです。あと5倍!

  アトムさんの、「これから」の文章とても明るいですね。
 そう、読書は明るくいきたいですね。
 500万語までのアトムさんの報告楽しみです!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6476. ちびっ子のいる多読生活

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/10(16:08)

------------------------------

しおさん、こんにちは。

〉アトムさんが報告されてからもう一週間以上もたっていて
〉遅いのですけど、おめでとうございます!と言わせてください。

ありがとうございます!

〉アトムさんは、まだお子さんが小さいのに本当に
〉よく続けてこられましたね。

チビが夜寝てからが私の時間。
早く寝てくれるのが救いです。
チビが寝るまでに家事をぜーんぶ(無理やり)終わらせて、チビがお布団に入って寝入るまでの間に同じ部屋でこっそりスタンドの灯りを付けて読んでいます。
母が同じ部屋にいる、というだけで安心して寝られるようなので。
寝付いたら、居間に戻って続きを読みます。疲れたらお布団の中で読みます。
なぜだかお布団の中が一番スムーズに読めるんですよね(笑)。そしてそのまま夢の中。
好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

そうそう、それから「幼児英語教室の勧誘」の書き込み、とても興味深く読ませていただきました。
これからちびっ子にどうやって英語に触れさせていこうかなあ、と考えていたところだったので。
我が家の周りでも幼児の英会話教室がとても多く、自分の子に英単語交じりの日本語で話しかけているお母さんたちが多いです。
それも変だなあ、と思っていました。全部英語で話しかけるならともかく。

じゃあ、どうすればいいのかな?
我が家のチビにはまだ絵本を読んで聞かせられないので(「絵本」本体に興味があって、絵本の中身には興味がない)、とりあえず、音を聞かせようかと思っていました。
日常、ちびっ子は日本語を意識せずに耳にしているはずだから、
テープで(CDでもMDでもなんでもいいのですけれど)英語を聞かせていたら日本語同様に脳に蓄積されないかしら?なんて考えていました。
それで自分のリスニングも兼ねて(笑)、 An I CAN READ BOOK シリーズのカセットをかけたり、英語の歌のCDを流したりしていたのですけれど。
実際どうなのでしょうね、効果のほどは(笑)
絵本を読んで聞かせられるようになったら、一番簡単なのから(例えばStep Into ReadingのEarlyくらい?)読んで聞かせようかなーと考えています。
自分の発音で大丈夫か?と思っていましたが、まりあさんが「大丈夫」だとおっしゃっていたので、自信を持ちます。その前にカセットで練習しようっと(笑)
‘Step 〜’にもカセット付きあるのかな?
自分のためだけでなく、子供のためでもあると思うと、お財布の紐も緩みます(大笑)

〉 500万語までのアトムさんの報告楽しみです!

しおさんのご報告もお待ちしております!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6482. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: miki
投稿日: 2002/11/10(18:42)

------------------------------

はじめまして、アトムさん。
〉チビが夜寝てからが私の時間。
〉早く寝てくれるのが救いです。
〉チビが寝るまでに家事をぜーんぶ(無理やり)終わらせて、チビがお布団に入って寝入るまでの間に同じ部屋でこっそりスタンドの灯りを付けて読んでいます。
〉母が同じ部屋にいる、というだけで安心して寝られるようなので。
〉寝付いたら、居間に戻って続きを読みます。疲れたらお布団の中で読みます。
〉なぜだかお布団の中が一番スムーズに読めるんですよね(笑)。そしてそのまま夢の中。
〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

わかります〜。
私も同じような生活ですから。
布団の中が一番、雑念が入りにくいです。

〉そうそう、それから「幼児英語教室の勧誘」の書き込み、とても興味深く読ませていただきました。
〉これからちびっ子にどうやって英語に触れさせていこうかなあ、と考えていたところだったので。
〉我が家の周りでも幼児の英会話教室がとても多く、自分の子に英単語交じりの日本語で話しかけているお母さんたちが多いです。
〉それも変だなあ、と思っていました。全部英語で話しかけるならともかく。

子供に全部英語っていうのも問題有りですよ〜。
話している親も子供も日本語の使い方が変だったり、なんでも英語に置き換えて
考える習慣があるので、日本では失礼に当たる事を言って
他人を不快にさせても気付かない子いるんですよ。
日本語もきっちりやっての全部英語ならいいんですけど、「日本語の多読しろ〜」
とアドバイス(抗議?)したくなります。

子供には、意味わからないと言われつつも、うちももっぱら絵本とテープです。
しょうがないのでおさるのジョージくらいは、テープのあとで
少し訳してやったりすることもあります。
私が読んであげられれば一番良いんでしょうけど、なにしろローマ字みたいな読み方では、
悪影響だと思いまして。

これからもアトムさんの子持ち多読先輩の御報告楽しみにしています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6487. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: しお
投稿日: 2002/11/10(19:28)

------------------------------

アトムさん、mikiさん、こんばんは。しおです。

〉チビが夜寝てからが私の時間。
〉早く寝てくれるのが救いです。
〉チビが寝るまでに家事をぜーんぶ(無理やり)終わらせて、チビがお布団に入って寝入るまでの間に同じ部屋でこっそりスタンドの灯りを付けて読んでいます。
〉母が同じ部屋にいる、というだけで安心して寝られるようなので。
〉寝付いたら、居間に戻って続きを読みます。疲れたらお布団の中で読みます。
〉なぜだかお布団の中が一番スムーズに読めるんですよね(笑)。そしてそのまま夢の中。

 うちは、電気を消して真っ暗にしないと寝ないんですよ。
 しかも寝付くのが遅い。
 あきらめて、夜は一緒に寝て、早朝読むことが多いです。
 夏前は朝4時には明るかったのに、最近は朝6時頃まで暗いし、
 だんだん寒くなるしで、なかなか起きられません。
 何か他の手を考えないと(笑)
 
〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

 自分だけの時間ってほんとうに貴重ですよね。

〉そうそう、それから「幼児英語教室の勧誘」の書き込み、とても興味深く読ませていただきました。
〉これからちびっ子にどうやって英語に触れさせていこうかなあ、と考えていたところだったので。
〉我が家の周りでも幼児の英会話教室がとても多く、自分の子に英単語交じりの日本語で話しかけているお母さんたちが多いです。
〉それも変だなあ、と思っていました。全部英語で話しかけるならともかく。

  私は普段日本語しか使いません。英語の絵本を読むときだけ英語です。
  しかし、夫が子供と遊んでいるとき
  「オーノー」とか「ノープレブ」(No Problemのことらしい)とか
  ときどき変な英語をはさむので困るなあ・・・。ほっといてますが。
  夫は全く英語には興味がないので、単に子供とふざけている
  だけらしいです。
  
〉じゃあ、どうすればいいのかな?
〉我が家のチビにはまだ絵本を読んで聞かせられないので(「絵本」本体に興味があって、絵本の中身には興味がない)、とりあえず、音を聞かせようかと思っていました。
〉日常、ちびっ子は日本語を意識せずに耳にしているはずだから、
〉テープで(CDでもMDでもなんでもいいのですけれど)英語を聞かせていたら日本語同様に脳に蓄積されないかしら?なんて考えていました。
〉それで自分のリスニングも兼ねて(笑)、 An I CAN READ BOOK シリーズのカセットをかけたり、英語の歌のCDを流したりしていたのですけれど。
〉実際どうなのでしょうね、効果のほどは(笑)

 うーん、どうなんでしょうね。私は小さい頃セサミストリートが好きで
 分からないけど毎回みていたんですが、小学生になっても全然
 分からずじまいだったという記憶があります。分からないのにすごく
 好きだったのが不思議です。
 (結局分かるようになったのは最近です)
 でも、中にはそれで英語になじんだ子供もいるかもしれないし、
 そこのところが知りたいですね。
 
〉絵本を読んで聞かせられるようになったら、一番簡単なのから(例えばStep Into ReadingのEarlyくらい?)読んで聞かせようかなーと考えています。
〉自分の発音で大丈夫か?と思っていましたが、まりあさんが「大丈夫」だとおっしゃっていたので、自信を持ちます。その前にカセットで練習しようっと(笑)
〉‘Step 〜’にもカセット付きあるのかな?
〉自分のためだけでなく、子供のためでもあると思うと、お財布の紐も緩みます(大笑)

 Step Into ReadingのEarlyやSuper Earlyは、いまうちの子供(3歳)に大人気です。自分用に借りているんですが、いつのまにか読み聞かせ本になりました。「この熊さんたち仲良しだね」とかちょこっと説明しながら、英語も読みます。絵がメインなのでちょうどいいみたいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6488. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: キャロル
投稿日: 2002/11/10(20:44)

------------------------------

アトムさん、大変遅くなりましたが100万語通過おめでとうございます!

〉チビが夜寝てからが私の時間。
〉早く寝てくれるのが救いです。

私もそうです。でも寝かしつけているうちについ一緒に寝てしまうんですが。

〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

子供とどのように英語に出会わせてあげたらいいのか思案中です。
でも、「思いやりのある人に育てられれば思いやりのある子が育つ」といわれるのと
同様に、「英語が楽しいお母さんに育てられた子は英語が楽しくなる」のでは
ないかと思っています。

意志も弱く、根性も無い私としては、SSSに出会わなければ育児中に英語を
生活に取り入れることは出来なかったと思います。
これからも勉強としての英語でなく
「楽しみ」や「コミュニケーション手段」としての英語と末永く
仲良くしていけたらなあと思っています。

あと3週間で息子はちょうど1歳になります。追われるように過ぎていく日々の中で
これからも多読が私のオアシスであったらいいなあと思います。

アトムさんの報告、これからも楽しみにしています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6490. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: hiro
投稿日: 2002/11/10(22:20)

------------------------------

アトムさん、こんにちは。hiroです。

〉チビが夜寝てからが私の時間。
〉早く寝てくれるのが救いです。
〉チビが寝るまでに家事をぜーんぶ(無理やり)終わらせて、チビがお布団に入って寝入るまでの間に同じ部屋でこっそりスタンドの灯りを付けて読んでいます。
〉母が同じ部屋にいる、というだけで安心して寝られるようなので。
〉寝付いたら、居間に戻って続きを読みます。疲れたらお布団の中で読みます。
〉なぜだかお布団の中が一番スムーズに読めるんですよね(笑)。そしてそのまま夢の中。
〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

私も、私も〜!と思い再び登場してしまいました。うちのチビは私の髪の毛をつかまないとなかなか寝つきません。(毛布やタオルケットのようなものか?)その代わり髪の毛さえつかんでいれば明るくても寝ちゃうんです。だから、チビがグズリだしたら、隣に横になって髪の毛をつかませながら、読んじゃいます。起きているときに読もうとするとイライラの原因だから・・・寝ているときに読んじゃいます。今、うちのチビはなぜだか英語にすごく興味を持っていて絵本とか、眺めています。知らないうちにお絵かきのなかにAとかTとか書いてあってびっくりしました。まだ、日本語もかけないのに・・・あと「英語であそぼ」とかも、大好きです。でも絵本は私が英語で読むと、ママちゃんと読んで!って怒られるので読み聞かせはしていません。それくらいしかしていないけど、それでいいかな?って思っていました。さりげなく、子供の前で、テープを聞くっていう事もできるんですね!また、いろいろ教えてくださいね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6500. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/11(00:35)

------------------------------

hiroさん、今晩は。 まりあです。

〉私も、私も〜!と思い再び登場してしまいました。うちのチビは私の髪の毛をつかまないとなかなか寝つきません。(毛布やタオルケットのようなものか?)その代わり髪の毛さえつかんでいれば明るくても寝ちゃうんです。だから、チビがグズリだしたら、隣に横になって髪の毛をつかませながら、読んじゃいます。

  それでは髪はなるべく長くすると、姿勢が自由になっていいですね(^^*) 

〉今、うちのチビはなぜだか英語にすごく興味を持っていて絵本とか、眺めています。知らないうちにお絵かきのなかにAとかTとか書いてあってびっくりしました。まだ、日本語もかけないのに・・・

  アルファベットの方が簡単ですものね。でも子供はA,B,Cを
かっこいいマークだと思っているかも知れませんよ(水をさしたくありませんが)
ここでママが「それじゃあアルファベットをみんな教えちゃお!」と張り切らない
ことが肝心だと思います。子供は教えようとすると嫌いになるから。
子供が教わりたがるまで待つ! 育児は待つことが肝心。
「これはママの大事な本」とか言って、出しっぱなしにしたりせず、いつも
本棚にしまったりしていると(ただし子供の目に付きやすいところにね!)、
子供は読みたがります、はは

〉あと「英語であそぼ」とかも、大好きです。でも絵本は私が英語で読むと、ママちゃんと読んで!って怒られるので読み聞かせはしていません。

  「ちゃんと」の意味は日本語で、ということなのかな?まだ字を覚えて
いない小さい子供は、英語の絵本が自分の知らない言葉で書かれている、
ということは解らないでしょうし、英語で聞いても意味が解らないから、
つまらないのでしょう。絵を見せながら「こういうことが書いてあるの」
と説明して上げていれば、そのうちそれが「外国の言葉」で書かれている
ことがわかる年齢になったとき、「ママはこれがわかるんだ」すごい!
と尊敬されるでしょうし「ぼく?もわかりたいな!」と発展していくこと
でしょう。
 
  「英語は見ただけで恐怖感」「多読を始めて怖くなくなりました」の
書き込みは、沢山あります。でもお母さんが英語を楽しく読んでいる姿を
見て育ったお子さんは、絶対「英語は怖い」と思わないはずです。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6519. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: hiro
投稿日: 2002/11/11(03:07)

------------------------------

まりあさんこんばんは!お返事ありがとうございます。

〉  アルファベットの方が簡単ですものね。でも子供はA,B,Cを
〉かっこいいマークだと思っているかも知れませんよ(水をさしたくありませんが)
〉ここでママが「それじゃあアルファベットをみんな教えちゃお!」と張り切らない
〉ことが肝心だと思います。子供は教えようとすると嫌いになるから。
〉子供が教わりたがるまで待つ! 育児は待つことが肝心。

そうなんです。多分マークでしょうね!なんせお絵かきの中にA、T、H、とかが飛び交っているのですから(直線的なものばかり!)大丈夫です。教えようなんて思ってません。(私、根気がないから・・・)でも、マークとしてでも目になじんでくれればいいな!

〉「これはママの大事な本」とか言って、出しっぱなしにしたりせず、いつも
〉本棚にしまったりしていると(ただし子供の目に付きやすいところにね!)、
〉子供は読みたがります、はは

やってみよう!ふふふ・・・

〉  「ちゃんと」の意味は日本語で、ということなのかな?まだ字を覚えて
〉いない小さい子供は、英語の絵本が自分の知らない言葉で書かれている、
〉ということは解らないでしょうし、英語で聞いても意味が解らないから、
〉つまらないのでしょう。絵を見せながら「こういうことが書いてあるの」
〉と説明して上げていれば、そのうちそれが「外国の言葉」で書かれている
〉ことがわかる年齢になったとき、「ママはこれがわかるんだ」すごい!
〉と尊敬されるでしょうし「ぼく?もわかりたいな!」と発展していくこと
〉でしょう。

意味がわからないって意味なのか?それともリズムが悪いって意味なのか?Eric Carleの2冊は英語で読んでも喜んでくれます。というか、これは邪道なのかもしれませんが、わたし、勝手にメロディをつけちゃってるんです。例えば、Polar Bear,Polar Bear,What Do You Hear?は「きらきら星」とか・・・それは、喜んで聞きます。でも、他の絵本を普通に英語で読んでいるとクレームが入るんです。上の2冊は歌としてとらえているのかもしれませんね。そうか!内容も説明してあげるんですね?今度英語の絵本を眺めていたらやってみよう!

 
〉  「英語は見ただけで恐怖感」「多読を始めて怖くなくなりました」の
〉書き込みは、沢山あります。でもお母さんが英語を楽しく読んでいる姿を
〉見て育ったお子さんは、絶対「英語は怖い」と思わないはずです。

そう言っていただけると嬉しいです。英語嫌いになってほしくないので・・・ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6491. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/10(22:32)

------------------------------

ちびっこのいる多読生活のみなさん、こんばんは!

アトムさん、遅ればせながら、100万語おめでとうございます。

このところ報告ラッシュでお返事ができておりません。
もうぼくの能力と時間を超えてしまいました。
これからはこんな風にところどころに反応するしかないですね。
残念ですが、これも多読が広がったらいつかそうなるだろうと
予想していたことなので、あきらめるしかなさそうです。

で、きのう聞いた話。

ある人(250万語あたりだそうです)が、家でシャドーイングを
やっているので、子どもさんが知らないうちにまねをするように
なって、ディズニーの映画などを英語音声日本語字幕で見ていると、
一緒にシャドーイングをするんだそうです!

そして、常に子どもさんの方が音がいい!!
当然ですが、これはみなさんに朗報ではありませんか?
親のやることはそれが当然だと思ってまねするようですから、
みなさん英語のアニメや子ども向け映画、はたまたライオンさんの
英語番組などを見ながら、子どもさんの前でシャドーイングを
しませんか?そのうちきっと一緒にシャドーイングをし始める
のではないかな?

加えて聞かせるともなく絵本を声に出して読む。
どんなに日本語英語でもかまいません。その分は
上の英語のビデオのシャドーイングで補うとして、
絵本を読むのはいつか子どもが自分でよみはじめるための
準備としてね。

どうでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6492. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: 久子
投稿日: 2002/11/10(23:27)

------------------------------

アトムさん こんばんは! 久子です。

〉チビが夜寝てからが私の時間。
〉早く寝てくれるのが救いです。
〉チビが寝るまでに家事をぜーんぶ(無理やり)終わらせて、チビがお布団に入って寝入るまでの間に同じ部屋でこっそりスタンドの灯りを付けて読んでいます。
〉母が同じ部屋にいる、というだけで安心して寝られるようなので。
〉寝付いたら、居間に戻って続きを読みます。疲れたらお布団の中で読みます。
〉なぜだかお布団の中が一番スムーズに読めるんですよね(笑)。そしてそのまま夢の中。
〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

私もここに反応してしまいました!
そうそう 子供が寝てからがゆっくり読書の時間になりますよね。
うちの子供は、真っ暗でないと寝ないのでいっしょに1,2時間寝て
夫の帰ってくるころに起き出して、適当に家事を終わらせてから読書を始めます。
真夜中は静かでいいのですけど、調子にのって読んでいると明け方になってしまう
のが欠点でしょうか。

我が家の子供は、残念ながら今のところ子供は英語に興味が無いらしく、
英語の本を読んでいると
「なんで英語の本ばっか読むの 日本語の本にして僕にも読んでよ」
といっています。
まだまだ、英文を見ながら日本語にして読み聞かせるのはとても無理
図書館で日本語訳を借りてきて読み聞かせてます。
まあ、平仮名を覚え始めたところなので、日本語で手一杯なのでしょう。

テープを聞いていると
「英語はわかんないから、日本語のがいい」
もう少し小さなうちから親しんで慣れていないと、難しいのかもしれませんね。
お気に入りの英語の絵本を開いて、すっかり覚えてしまった日本語訳を声をだして
読んでいても今のところはいいかな と思ってます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6493. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/10(23:33)

------------------------------

久子さん、こんばんは!

〉我が家の子供は、残念ながら今のところ子供は英語に興味が無いらしく、
〉英語の本を読んでいると
〉「なんで英語の本ばっか読むの 日本語の本にして僕にも読んでよ」
〉といっています。

それはもう日本語の本を読んであげてください。
いくつになっても読み聞かせてもらうのは、
幸福な気持ちになれるものです。

〉テープを聞いていると
〉「英語はわかんないから、日本語のがいい」
〉もう少し小さなうちから親しんで慣れていないと、難しいのかもしれませんね。
〉お気に入りの英語の絵本を開いて、すっかり覚えてしまった日本語訳を声をだして
〉読んでいても今のところはいいかな と思ってます。

いいと思いますよ。
絶対にこちらから誘うことはないと思います。
おかあさんが一生懸命英語の本を読んでいれば、
子どもさんは「いつかぼくもああなるんだ」と思うでしょう。

英語の絵本を声に出して読んでいれば(絵本はリズムや
音遊びが大事ですからね)、そのうち「なになに?」って
近づいてくると思います。

ぼくは自分のひどい英語の音を聞かせたくなくて
英語の読み聞かせはしませんでしたが、
いまはどんなにひどくても読み聞かせをした方が
よかったと思っています。(自分の音は改善しながら・・・)

では


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6524. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/11(03:50)

------------------------------

多読する子育てママさん、今晩は。 まりあです。

〉〉好きなことができる時間があってはじめて、いらいらせずに子供に接することができるな、と思うこのごろです。

   大声で同感! 子育ては大事業だから、自分も成長しながら、
でないと苦しくなっちゃうんだと思います。

   小さいお子さんがいるのに、忙しい育児の合間に多読をして
いらっしゃるママさん、大勢いらっしゃるのですね。
ママさん(この言い方あまり好きじゃないけど、なんて言いましょ?)
専用の板が欲しいですね。学生さんやお子さんの大きい方に遠慮して、
書き込みをためらう方もいらっしゃるかもしれません。古川さん
おねがいしま〜す。  

〉我が家の子供は、残念ながら今のところ子供は英語に興味が無いらしく、
〉英語の本を読んでいると
〉「なんで英語の本ばっか読むの 日本語の本にして僕にも読んでよ」
〉といっています。
〉まだまだ、英文を見ながら日本語にして読み聞かせるのはとても無理
〉図書館で日本語訳を借りてきて読み聞かせてます。
〉まあ、平仮名を覚え始めたところなので、日本語で手一杯なのでしょう。

〉テープを聞いていると
〉「英語はわかんないから、日本語のがいい」
〉もう少し小さなうちから親しんで慣れていないと、難しいのかもしれませんね。
〉お気に入りの英語の絵本を開いて、すっかり覚えてしまった日本語訳を声をだして
〉読んでいても今のところはいいかな と思ってます。

  幼児のときに音痴な母親の歌だけ聴いて育っても、音痴にならない子もいるし
英語のビデオが好きで、自分でセットして見ていたのに、リスニングまるで苦手
な高校生になるのもいるし、結論としていえるのは、子供は大人の計算通りに
育たない! 
  だから子供の興味に寄り添って、英語の本が好きなら止めさせる必要は
ないけれど、日本語の本しか読まなくても、心配なんかしなくていい。
カセットさんが好きならそれでも良いし、お母さんに英語で読んで貰うと喜ぶ
なら、発音なんか気にしないで読んで上げたらいいし(そのためにお母さんが
シャドウィングするのは酒井先生もおすすめでしたね)、とにかくお母さんの
膝でゆっくり楽しむことが大事なんだと思います。
  子供時代でなくては身に付かない、英語の基礎もあるののでは?
とご心配なら、「こんにちは」「有り難う」「ごめんなさい」がちゃんと
言えるようにすること。大人と話すときには、相手の目を見て話せるように
すること。日本語でも出来ないことを、大きくなって、さあ英会話学校だ、
といって英語で出来ません。子供の時に身につけさせて上げたらいいと思います。

   余談になりますが、ここにはお子さん1人の方が多いかな?
一人っ子で辛いのは絶対親。今子供がこうなのは、自分があのときああしたから
ではないか?って必要以上に責任感感じて自分を責めてしまうの。
我が家のように、性別・性格・才能・趣味ことごとく全く似てない2人の子供が
いると、子供って本人のもって生まれたように育つんだ、と開き直れます。
2人が同じなのって「小遣いもっと欲しい!」くらいだもんね、ったく。
     
   ま、私は老婆心が強いので(というのはすご〜く老いてのかな;;(^ ^);;)
ついいろいろ言ってしまいますが、でも皆さん気持ちにゆとりを持って
子育てしていらっしゃいますね。私の子育て時代よりも、もっと子育て環境が
悪くなっているのに、みなさん偉いなって思います。気持ちのゆとりは多読のせい?
と、つい思いたくなってしまう私でした。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6530. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: いけだま
投稿日: 2002/11/11(12:45)

------------------------------

ちびっこのみなさん、こんにちはー

古川先生、「ちびっこの広場」ってどうです?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6538. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/11(17:17)

------------------------------

こんにちは。

まだ5万語しか読んでいなくて、こちらに書き込むのはルール違反かな(^^;)?
でもロムしていたらとても興味のある話題にぶつかってついつい…(お許しを)

皆さんご自分のお子さんがいらしてとても羨ましい(*^_^*)。
私たち夫婦は結婚18年ですが、とうとう子宝には恵まれませんでした。
子供に日本語でも英語でも読み聞かせをするのが長年の夢だったのに〜(^^;)。

だからというワケでもないのですが…12年ほど前から児童英語の講師を
しています。最初の10年は外の教室に雇われて、そこで音声重視のレッスンを
やりながら試行錯誤、2年前に自宅で教室を開くに至りました。

外勤時代も文法は一切ナシでしたが、自宅でも歌や読み聞かせから始まって
「教えない」ことをキーワードとする教材に巡り合い、
自分のやりたいレッスンがこの頃やっと出来てきたかなぁと思っていたところへ
SSSの多読学習法に出会って、うちの生徒たちが将来中学生になったら
このやり方でやってみたい!と夢がさらに膨らみました。

(尤も今は自分の方が楽しむのに忙しくて…ですが(^^;)。)

でも…なんと夫が転勤(; ;)。
来春を待って教室を閉めなくてはならなくなりました。
本当に残念です。

今、思うのは…
この学習法を始めるまでに、やっぱり読書そのものを
楽しめる下地が必要だなぁということです。
でもこれが小学生くらいになるとなかなか難しい…
テレビやゲームに押されてどうしても本から遠ざかってしまう子も
多いみたいで…。

幼稚園児は意味が分からなくてもリズム感や絵の面白さなどに
目をキラキラさせて絵本に見入ってくれますが、
(それでもたま〜に「先生、このお話は長すぎる…」と
クレームがつくことも(^^;)。)小学生はなかなか…(-_-;)。

ここに登場されるお父様お母様方はご自分も読むことがお好きで
お子さんたちはとても恵まれた環境だと思います。
でも親御さんの中にはどうしても自分では出来ない…と言う方も多いし、
そういう意味でもこのSSS方式へ向かう過程で、どんな環境の子にも
下準備が出来るようなそんな方法はないものかなぁ…と
ひとりぼんやり考えたりするこの頃です。
もう辞めるというのに可笑しいでしょう?
一種の職業病かもしれません。

多分「こうしなければいけない!」などというものは必要ないのかも
しれませんが、これだけありとあらゆる英語教室が氾濫している今、
何か指針があれば全く英語には縁が…とおっしゃるご家庭にも
安心なのではないかなぁ?とか。余計なお世話でしょうかねぇ(^^;)?

私自身は間もなく現場を離れますが、今、ウチに通ってくれている
小さい人たちにゆくゆくは1人読みを…という夢があったので、
その先にこの多読が用意できれば最高だな、と。
でもいつか戻れたら考えちゃうかも(^^)。

何だか支離滅裂になってしまいました。
的外れでしたら、ごめんなさいm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6592. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/12(01:37)

------------------------------

ちーわさん、こんにちーわ。 まりあです。

〉まだ5万語しか読んでいなくて、こちらに書き込むのはルール違反かな(^^;)?
〉でもロムしていたらとても興味のある話題にぶつかってついつい…(お許しを)

   別にどこでも書き込まれていいんですよ。ただある程度話題が
まとまるようにということですから。

〉皆さんご自分のお子さんがいらしてとても羨ましい(*^_^*)。
〉私たち夫婦は結婚18年ですが、とうとう子宝には恵まれませんでした。
〉子供に日本語でも英語でも読み聞かせをするのが長年の夢だったのに〜(^^;)。

   私も子供が出来たのが結婚9年目でしたから、それまでずいぶん
嫌なことも言われて落ち込みました。そして今度子供が出来てみたら、
大荷物を持ってよろよろ電車など乗ると、「邪魔だな!子供いたら車にしろよ!」
光線を浴びるでしょ、なんなんだ、と思いました。だから子供がいなくて
寂しい辛い気持ちもある程度は判るつもりだし、いたらいたで大変なのも
わかる..そこで、「そうは言っても子供がいなくて寂しい人もいるんだし..」
といった遠慮をせずに別の板で、子供のことを話せる場が欲しいなと
思ったのです。

〉でも…なんと夫が転勤(; ;)。
〉来春を待って教室を閉めなくてはならなくなりました。
〉本当に残念です。

  生徒さんとのお別れがお寂しいことと思います。
転勤先でもお教室が開けると良いですね。 

〉私自身は間もなく現場を離れますが、今、ウチに通ってくれている
〉小さい人たちにゆくゆくは1人読みを…という夢があったので、
〉その先にこの多読が用意できれば最高だな、と。
〉でもいつか戻れたら考えちゃうかも(^^)。

  幼児英語から中学英語への架け橋はとても難しい問題ですね。
特に間に中学受験などが入る都会地ではなおさらです。
ご自身が多読を続けられる中で、何か見つかると嬉しいと思って
おります。
ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6593. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/12(02:02)

------------------------------

〉ちーわさん、こんにちーわ。 まりあです。

(^^))深夜に声を出して笑う怪しい女がここにひとりσ(^_^;
まりあさん、こんばんは、はじめまりあm(__)m

お返事ありがとうございました。
だけどこっちの場所に飛んでるなんてビックリ!
危うく気づかずに失礼しちゃうところでした。

まだイマイチこの書き込み方に慣れていないアナログ人間です。

〉〉まだ5万語しか読んでいなくて、こちらに書き込むのはルール違反かな(^^;)?
〉〉でもロムしていたらとても興味のある話題にぶつかってついつい…(お許しを)

〉   別にどこでも書き込まれていいんですよ。ただある程度話題が
〉まとまるようにということですから。

それで安心しました。ありがとうございます。

〉〉皆さんご自分のお子さんがいらしてとても羨ましい(*^_^*)。
〉〉私たち夫婦は結婚18年ですが、とうとう子宝には恵まれませんでした。
〉〉子供に日本語でも英語でも読み聞かせをするのが長年の夢だったのに〜(^^;)。

〉   私も子供が出来たのが結婚9年目でしたから、それまでずいぶん
〉嫌なことも言われて落ち込みました。そして今度子供が出来てみたら、
〉大荷物を持ってよろよろ電車など乗ると、「邪魔だな!子供いたら車にしろよ!」
〉光線を浴びるでしょ、なんなんだ、と思いました。だから子供がいなくて
〉寂しい辛い気持ちもある程度は判るつもりだし、いたらいたで大変なのも
〉わかる..そこで、「そうは言っても子供がいなくて寂しい人もいるんだし..」
〉といった遠慮をせずに別の板で、子供のことを話せる場が欲しいなと
〉思ったのです。

出来ないまま18年も経ってしまうと、それなりに達観するというか…
特にこの4月に大台に乗りまして(結婚して18年の人間が乗れる大台とは…!)
完全に吹っ切れました。幸い、仕事柄小さい子のいいところも大変なところも
見てきたつもりですし、自分の性格などを考えてもこれでヨカッタかも、
なんて(^^;)。だからこと私に関しては本当にご遠慮は無用で〜す!

〉〉でも…なんと夫が転勤(; ;)。
〉〉来春を待って教室を閉めなくてはならなくなりました。
〉〉本当に残念です。

〉  生徒さんとのお別れがお寂しいことと思います。
〉転勤先でもお教室が開けると良いですね。 

それが…行き先が中国なものですから、そういうワケにも
いかなさそうです。
でもモノは考え様!これでたっぷりな時間の中
思いっきりHappy Readingを極めて帰国したいと思います(^^)。
英語の本がどのくらい思うように手に入るのか…
まだ何も分からなくて不安もありますが。

それと中国語は全然何の知識もない私…。
フランス語の多読を開始された方もいらっしゃいましたが、
ゼロからの出発で私も中国語の多読に挑戦してみようかな、
などと大胆にも目論んでいたりしています。

慣れるまではしばらく泣いて暮らしていると思いますが…(^^;)。

お返事本当に嬉しかったです!
ありがとうございました。
これからもよろしくお願い致します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6595. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/12(02:17)

------------------------------

自己レスです…。

〉だけどこっちの場所に飛んでるなんてビックリ!

飛んでない、飛んでない(^^;)。
何を勘違いしていたのでしょう?
すっかり他の部屋(?)で書いたと思い込んでおりました。

本当にお恥ずかしい…。
寝ぼけていたのかな、もう寝ましょっと。

おやすみなさいm(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6597. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/12(02:27)

------------------------------

真夜中組のまりあさん、こんばんはです〜。
そして、ちーわさん、はじめましてです〜。

英会話学校の宿題探ししてたら、こんなに時間経っちゃいました。
うーん、今日全然本読めてない〜〜。(涙)

私は、精神年齢でちびっ子の仲間になることはできても
自分でちびっ子を持つのは、うーん無理そう。
だから逆に皆さんのお話、すごくおもしろいっていうか
うーん、そうなのかーと考えさせられること多いです。

〉〉  生徒さんとのお別れがお寂しいことと思います。
〉〉転勤先でもお教室が開けると良いですね。 

〉それが…行き先が中国なものですから、そういうワケにも
〉いかなさそうです。

わー。もうそれは、中国語で多読するっかない!!
英語の本は、たぶん手に入ると思います。
中国って、地方で言葉が全然違うので、
国内の学会とか研究会とかは、英語で行われるらしいです。
留学生の人達は、中国語じゃなくて英語で会話していました。
ちょっと高学歴の中国人はというか、中国で学歴を高くするには
英語が必須らしいです。
韓国もそれにちょっと似ているそうです。
韓国は韓国語のいい教科書がまずないので、大学では英語で授業が行われるそうです。
うーん、私なら永遠に卒業できなかったなー。(ためいき)

〉ゼロからの出発で私も中国語の多読に挑戦してみようかな、
〉などと大胆にも目論んでいたりしています。

でもでも、中国語は漢字で書かれているから、意外に読めると思うんです。
音にしちゃうと、全然わからないんだけれど。

〉慣れるまではしばらく泣いて暮らしていると思いますが…(^^;)。

いえ。泣いていないで、どんどん本を読んで、みんなにがんがん報告してください!
ネットさえできれば、外国なんて、なーんも遠くないです。
日本語が恋しくなったら、どんどんここでしゃべって下さい。
だいじょーぶ。
中国なら、食べ物おいしいだろうなー。(うっとり)

んじゃ。ちこっと本でも読むかー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6621. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/12(11:22)

------------------------------

〉真夜中組のまりあさん、こんばんはです〜。
〉そして、ちーわさん、はじめましてです〜。

はじめまして〜!
でもひまぞさんの書き込みはいつも楽しく拝見してました。

〉英会話学校の宿題探ししてたら、こんなに時間経っちゃいました。

していたんじゃなくて、探していたんですか(^^)?
さすがひまぞさんだ…って初対面なのに失礼ですね、ごめんなさい。

〉私は、精神年齢でちびっ子の仲間になることはできても
〉自分でちびっ子を持つのは、うーん無理そう。
〉だから逆に皆さんのお話、すごくおもしろいっていうか
〉うーん、そうなのかーと考えさせられること多いです。

うんうん、そうですよね。
って精神年齢の件ではなくて、考えさせられることが多いって部分です(^^;)。
それに小さい人のエピソードを読むのって楽しい。

中国事情もありがとうございましたm(__)m
ちょっと安心出来ました。

〉でもでも、中国語は漢字で書かれているから、意外に読めると思うんです。
〉音にしちゃうと、全然わからないんだけれど。

あ〜そうですよね、漢字ですよね!
じゃ、私のクセであるココロ音読が出ないってことかな?
でもやっぱりそれは不便なんだろうか…。

〉〉慣れるまではしばらく泣いて暮らしていると思いますが…(^^;)。

〉いえ。泣いていないで、どんどん本を読んで、みんなにがんがん報告してください!
〉ネットさえできれば、外国なんて、なーんも遠くないです。
〉日本語が恋しくなったら、どんどんここでしゃべって下さい。
〉だいじょーぶ。

そっか、ひまぞさんは留学されていたんですものね?
私は海外に暮らした経験がないので、しかも言葉も通じないとなると
とても不安でした。でもネットがある、そうですよね。
頑張って報告させていただきます。

〉中国なら、食べ物おいしいだろうなー。(うっとり)

むふふ、上海オフ、しますか〜(^^)?

〉んじゃ。ちこっと本でも読むかー。

あの時間からだなんて本当に真夜中組なんですね(@_@)!
でも夜のシンとした中で読む本、私も好きです…。
翌日使いものにならないというオマケが付くけど…。

チビッ子話から逸れてしまってごめんなさい、皆さん。
こういうときはタイトルを変えた方がいいのでしょうか?

変なところがあったら教えて下さいマセm(__)m

ひまぞさん、これからもヨロシクお願いします〜!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6625. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/12(12:01)

------------------------------

ちーわさん、こんにちは。 まりあです。

  今日は昼間組ですよ〜!

〉〉でもでも、中国語は漢字で書かれているから、意外に読めると思うんです。
〉〉音にしちゃうと、全然わからないんだけれど。

  中高年には、中国旅行が結構人気だそうです。
言葉が出来なくても、看板とかある程度見当がつく。
平均的英語力の中年日本人の場合、中国の方がアメリカより
良く様子が判るとか。

〉そっか、ひまぞさんは留学されていたんですものね?
〉私は海外に暮らした経験がないので、しかも言葉も通じないとなると
〉とても不安でした。でもネットがある、そうですよね。
〉頑張って報告させていただきます。

   楽しみですね。中国の都会部は英語力すごいですね。
北京の高校生は卒業時TOEFL550が常識だそうです。TOEIC換算で800位?
地方は違うんだろうけど、上海も国際都市ですから英語水準はきっと
高いでしょう。本屋さんでどんな英語本が売られているか?とか、
英会話教室みたいなものがあるか?とかどんなこと教えているか?
とか報告して貰えたらもう最高に嬉しいです。GR幾ら位で売っているか?
なんて目が光りますね! 今より少しでも安い値段でみなさんに提供する
ために、もう世界の果てからでも仕入れる覚悟ですからね、古川さんは。 
泣いてる暇はないですよ、きっと。いっぱい質問が飛んで..

〉〉中国なら、食べ物おいしいだろうなー。(うっとり)

〉むふふ、上海オフ、しますか〜(^^)?

  食は広州にあり、ですからね。
何年位上海にいらっしゃるご予定ですか?上海グルメ事情に詳しくなられた
頃合いを見計らって、これは絶対上海オフですよ。私絶対行くから!

Happy Eating! もとい Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6627. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/12(12:15)

------------------------------

まりあさん、こんにちは。

昼も夜もない(なんのこっちゃ?)ちーわです。

 本屋さんでどんな英語本が売られているか?とか、
〉英会話教室みたいなものがあるか?とかどんなこと教えているか?
〉とか報告して貰えたらもう最高に嬉しいです。GR幾ら位で売っているか?
〉なんて目が光りますね! 今より少しでも安い値段でみなさんに提供する
〉ために、もう世界の果てからでも仕入れる覚悟ですからね、古川さんは。 
〉泣いてる暇はないですよ、きっと。いっぱい質問が飛んで..

急に行くのが楽しみになってきました。
私でもお役に立てることがあるなら、もう喜んで調べちゃいます。

〉〉〉中国なら、食べ物おいしいだろうなー。(うっとり)

〉〉むふふ、上海オフ、しますか〜(^^)?

〉  食は広州にあり、ですからね。
〉何年位上海にいらっしゃるご予定ですか?上海グルメ事情に詳しくなられた
〉頃合いを見計らって、これは絶対上海オフですよ。私絶対行くから!

ますます楽しみです〜!ほんとに待ってますよ!
(ってまだ自分も行ってないくせに…(^^;)。)
一応5年間は行っている予定です。
尤もメキシコへ行ったきり10年帰って来ない同僚の人もいますが…(^^;)。

〉Happy Eating! もとい Happy Reading!

次のセットが未着で、今日はちょっと手持ち無沙汰…
読むもの(英語)がなくて寂しいだなんて、今まで「読む」=義務としか
感じたことがなかったのに…。

本当にHappy !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 6642. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/12(21:35)

------------------------------

〉〉〉むふふ、上海オフ、しますか〜(^^)?

〉〉  食は広州にあり、ですからね。
〉〉何年位上海にいらっしゃるご予定ですか?上海グルメ事情に詳しくなられた
〉〉頃合いを見計らって、これは絶対上海オフですよ。私絶対行くから!

上海オフさんせー
いくぞー


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6655. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/13(00:52)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。

〉上海オフさんせー
〉いくぞー

どこかの広場でも食べ物系の話題に
レスつけていらっしゃいましたね(^^)。
さてはかなりの食いしん坊とお見受けしました。

責任重大!おいしいものをたくさん探しておかなくちゃ〜!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 6658. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/13(01:03)

------------------------------

〉酒井先生、こんばんは。

〉どこかの広場でも食べ物系の話題に
〉レスつけていらっしゃいましたね(^^)。
〉さてはかなりの食いしん坊とお見受けしました。

なんでまたそんなことを覚えているのか!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6651. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ひまぞ
投稿日: 2002/11/12(23:52)

------------------------------

やったーーー!
上海オフだー。
あれ? どこだっけ?
でも、ホントにホントに、1度中国は行ってみたかったんです。
5年もちーわさんご夫妻がいるのなら、ぜーったい1度は行きます。
ステイさせてくださいねー。(ちゃっかり)

〉〉英会話学校の宿題探ししてたら、こんなに時間経っちゃいました。
〉していたんじゃなくて、探していたんですか(^^)?
〉さすがひまぞさんだ…って初対面なのに失礼ですね、ごめんなさい。

あはは〜〜。(笑ごま)
宿題もちゃんとやりましたよー。
でも、今日のレッスンのじゃなかったー。次の分でした。(涙)

〉あ〜そうですよね、漢字ですよね!
〉じゃ、私のクセであるココロ音読が出ないってことかな?
〉でもやっぱりそれは不便なんだろうか…。

音読なしで、速く読めるようになるかも・・・。
でも、ホント、漢字だっていうのは利点ですよ〜。
紙とペンあれば、筆談で用も通じちゃうし。
見慣れた文字があるだけで、安心できちゃったりするし。

〉そっか、ひまぞさんは留学されていたんですものね?
〉私は海外に暮らした経験がないので、しかも言葉も通じないとなると
〉とても不安でした。でもネットがある、そうですよね。

そうそう〜。
私なんて、旅行用フレーズしか分からないで出かけたけど
どうにかなっちゃいましたよ。
言葉がわからないと、確かに不安に感じるものなのだけれど
ぜーんぜん分からないと、逆に開き直っちゃうものかも。
言葉が通じても心は通じないこと、いっぱいありますよね。
でも、その逆に、言葉がわからなくても、通じる心もあります。
国を越えて、いろんな人達に出会ってきてくださいねー。

あと、まりあさんが書かれていたように
中国安い英語本探しという任務もできたじゃないですか。
SSS中国駐在員として、忙しくなりそうですね。

〉むふふ、上海オフ、しますか〜(^^)?

する、する、する〜〜。
上海、どこだか、わかんないけど・・・。
おいしーことは、しってるー。

〉あの時間からだなんて本当に真夜中組なんですね(@_@)!
〉でも夜のシンとした中で読む本、私も好きです…。
〉翌日使いものにならないというオマケが付くけど…。

私、起床は午後10時過ぎですから〜。
夕べは、Goosebumps #2の半分読みました。
夜中から朝にかけての読書の方が、頭がさえてて進むんです。
私は完全な夜型です。
でも、カナダでは昼型だった・・・。
私の体内時計は外国製?

ではでは。これからもよろしくです〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6657. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/13(01:01)

------------------------------

ひまぞさん、今夜も今晩は。 まりあです。

〉やったーーー!
〉上海オフだー。
〉あれ? どこだっけ?
〉でも、ホントにホントに、1度中国は行ってみたかったんです。
〉5年もちーわさんご夫妻がいるのなら、ぜーったい1度は行きます。

  なんせ酒井先生も行くと仰ってましたから。もうオフ会ツアー
ですね。友人夫婦が上海行ってきたんです。おみやげにくれた月餅が
何とも美味しくて..もう、どうしてもあれがもう一度食べたい!
バンコクのチャイナタウンなんかで、月餅を見るたび買い漁るんですが、
もう上海のとは雲泥の差、いつもがっかり。どうしても上海行くっきゃない!  

〉私、起床は午後10時過ぎですから〜。
〉夕べは、Goosebumps #2の半分読みました。
〉夜中から朝にかけての読書の方が、頭がさえてて進むんです。
〉私は完全な夜型です。
〉でも、カナダでは昼型だった・・・。
〉私の体内時計は外国製?

  わー、お仲間。私ひどい夜型人間ですが、海外に出ると、時差ぼけ??
して、着いた瞬間から早寝早起き人間に完全変身なんです。西回りでも
東回りでも、南へ下っても。娘とニューヨークに行ったときは、娘に
『おかーさん、昼間眠い、昼寝したいなんて言ったら、部屋に置き去りに
して私1人で買い物行くからね』なんて釘さされていたんですけど、
なあに6時半には目覚ましもなしでばちーっと目を覚まして、娘を叩き起こし、
7時半には地下鉄乗ってたもんねぇ。それで12時頃眠くなってコロっと
眠ります。そうか体内時計が外国製だったのか!生まれついてのロレックス!
日本に帰ってこのまま真人間でいられるか? と期待するけどすぐもとの
木阿弥です。
  ひまぞさんに会うのは午後のようだから、おめめがとろけてたり
しませんよね。帰国の予定が確定したら連絡して下さい。

では今夜もHappy Reading!  


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6660. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: ちーわ
投稿日: 2002/11/13(01:13)

------------------------------

ひまぞさん、こんばんは。

〉やったーーー!
〉上海オフだー。
〉あれ? どこだっけ?

どこだっけと言われても説明しにくい(要は分からない?)けど、
直行便出ているから乗っちゃって下さ〜い(^^)!

〉でも、ホントにホントに、1度中国は行ってみたかったんです。
〉5年もちーわさんご夫妻がいるのなら、ぜーったい1度は行きます。
〉ステイさせてくださいねー。(ちゃっかり)

どうぞ〜!
ってもうすっかり住んでる気分ですなぁ。
これから住むとこ探すので、ひまぞさんルームを
確保しておかねば(^^)。

〉言葉がわからないと、確かに不安に感じるものなのだけれど
〉ぜーんぜん分からないと、逆に開き直っちゃうものかも。
〉言葉が通じても心は通じないこと、いっぱいありますよね。
〉でも、その逆に、言葉がわからなくても、通じる心もあります。
〉国を越えて、いろんな人達に出会ってきてくださいねー。

はい、ありがとうございます。
何かひまぞさんにそう言って頂くと自分もホントに楽しめちゃうような
気がしてきます…不思議。

今夜は読むものがなくて(; ;)。
皆さん、そういうときはどうしているんでしょう…。
私は…寝ます(^^;)。

やっぱり数冊常備は鉄則ですねぇ。
をを!私も英活字中毒になりつつあるのか!

すぐその気になるちーわでした〜〜〜m(__)m


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6540. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/11/11(17:29)

------------------------------

〉ちびっこのみなさん、こんにちはー

〉古川先生、「ちびっこの広場」ってどうです?

はい。
ちびっこと読むための広場ですか?
ちびっ子達が自分で書き込む広場ですか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 6543. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/11(18:10)

------------------------------

〉〉ちびっこのみなさん、こんにちはー

〉〉古川先生、「ちびっこの広場」ってどうです?

〉はい。
〉ちびっこと読むための広場ですか?
〉ちびっ子達が自分で書き込む広場ですか?

  え! ちびっ子は自分で書き込めないでしょう?
SSS認定英語ちびっ子いけだまさん以外はねぇ。でも彼も成長
スピードがすごくてもうマジックツリー、そろそろ8歳の
お誕生祝いをしなくてはなりません。もうちびっ子は卒業です。

  板の名を「ちびっこの広場」として、主に幼児のいらっしゃる
お母様方が、英語多読と子育てを語り合う場とし、その他子供の時に
こんな風に絵本を読んで貰ったのが嬉しかった、とか、あんな風に
して貰いたかった、と発言したい人にも来て貰うというのはどうでしょう。
  そして、お子さんのいらっしゃる方には、この板は多読以外の
子育ての悩みも可、ということでどう?子育て中は本当に悩むことが
多くて、誰かに聞いて貰いたいことを沢山抱えます。でも一般の子育て
掲示板に集まる人は、本当にバックグラウンドが様々で、必ずしも適切な
アドバイスが貰えるとは限らない。SSSの掲示板の中に作れば、
お母様が英語読書が好き、という点でバックグラウンドが絞り込めて
いますから、納得できるアドバイスを貰える可能性が高まるのでは
ないかと思います。
  今は少子化時代です。それは子育てが本当に大変になってきて
いるから。私が幼児を抱えていたとき、社会から蹴っ飛ばされて
いる思いがしました。我が子が可愛い、という嬉しさ以外に、
子供がいて良かった、と思えたことはほとんどなかったように
思います。私は高年齢出産で、子供が出来たときもういい加減しぶとく
なっていたので耐えられましたが、20代の若さだったりしたら
どんなに辛かっただろうと思います。ちびっ子のいるママさん達には、
ほんの少しのことでも力になれたら、と思うまりあでした。 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6560. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2002/11/11(22:21)

------------------------------

はらぺこあおむしです。こんにちは〜。

〉  板の名を「ちびっこの広場」として、主に幼児のいらっしゃる
〉お母様方が、英語多読と子育てを語り合う場とし、その他子供の時に
〉こんな風に絵本を読んで貰ったのが嬉しかった、とか、あんな風に
〉して貰いたかった、と発言したい人にも来て貰うというのはどうでしょう。

白朋キャンペーンの件で、まりあさんからご連絡をいただいていて、
お返事をするときに、相談したいと思っていたんですが、
そんな掲示板ができたらそれもまた楽しいかもしれません。

ウチの愚息は6才。ちょっと前までは、
セサミストリートもウィザードオブオズも
サウンドオブミュージックもチキチキバンバンも、
英語でおっけーおっけーだったんですが、
最近生意気にも「日本語にしてよ〜」です。

おチビというにはもう生意気で、
そのくせ「そんちょー(村長)ってナニ?」
って聞いてくるほど、まだまだ日本語も「ボキャ貧」(ボキャブラリー貧弱)です。

おまけに、「オナラブリブリ〜」とか、言ってるだけで、
ウレシイ年頃らしく・・・・
(まったく、ダールのTwitsの世界・・苦笑)

子育て、って漠然とすると、あまりに主義主張も多いし、
とらえどころがありませんが、多読という切り口から、
何か子育てのヒントが得られると楽しいですね。

おチビカテゴリーからはじまって、
ゆくゆくは小〜中まで網羅した形になると、
うれしぃなぁ〜。
(実際、小学生になったら、何かした方がいいのかしら?
なんて思いつつ、まわりを見まわしているバカっ母デス・笑)

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6594. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/12(02:08)

------------------------------

〉はらぺこあおむしさん、今晩は。

  今日本5冊発送しました。近くの郵便局、土日も郵便が送れるので
日曜日にすぐお送りします、とお返事しましたが、文房具屋さんが
お休みだから封筒が手に入らなかった..そそっかしいですねm(_._)m
それでこの本を送るキャンペーンは、なるべく手間もお金もかけずに
シンプルにしたいので、試しに普通の茶封筒に本だけ入れて、ちょっと
セロテープで止めておくってみました。
  到着したら本の傷み具合など報告して下さると嬉しいです。
お送りする前の状態は、私と息子が1度ずつ読んだだけの本です
から、まっさらではないなぁ、という程度には新品同様でした。
角が折れるとか傷んでいたら教えて下さい。次は段ボールを1枚
入れるとかしてみますから。

〉ウチの愚息は6才。ちょっと前までは、
〉セサミストリートもウィザードオブオズも
〉サウンドオブミュージックもチキチキバンバンも、
〉英語でおっけーおっけーだったんですが、
〉最近生意気にも「日本語にしてよ〜」です。

  子供って、最初は知らない言葉の方が多い状態で生きているわけでしょう?
知らないものに日本語も英語も区別はないと思いますが、6歳位になると、
もう日本語という感覚が身に付いて、知らない言葉にも日本語・英語の区別が
あると判ってくるということなんでしょうね、きっと。  

〉おチビというにはもう生意気で、
〉そのくせ「そんちょー(村長)ってナニ?」
〉って聞いてくるほど、まだまだ日本語も「ボキャ貧」(ボキャブラリー貧弱)です。

  そんちょー、は難しい言葉だと思いますが。

〉子育て、って漠然とすると、あまりに主義主張も多いし、
〉とらえどころがありませんが、多読という切り口から、
〉何か子育てのヒントが得られると楽しいですね。

ここに集まったお母さん方なら、ある程度教育観に似ている点も
あってお互い有意義に意見交換できるかな、と。
ま、電撃フリント古川さんが早速広場を作って下さったので、
明日からそちらものぞいて下さいませ。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 6561. Re: ちびっ子のいる多読生活

お名前: いけだま http://homepage3.nifty.com/HAPPYREADING/index.html
投稿日: 2002/11/11(22:26)

------------------------------

〉  え! ちびっ子は自分で書き込めないでしょう?
〉SSS認定英語ちびっ子いけだまさん以外はねぇ。でも彼も成長
〉スピードがすごくてもうマジックツリー、そろそろ8歳の
〉お誕生祝いをしなくてはなりません。もうちびっ子は卒業です。

(爆!)やられた。。。。

 「の」はナシで「ちびっこ広場」の方がよくありません?
 
 
 関係ないけど、うち子供まだなんだよなー。。。ぜんぜんできない。。。名前は
いっぱい考えてあるのに。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 6569. 新しい「 ちびっ子広場」の名称募集

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/11/11(23:08)

------------------------------

名称の投票です。

1 ちびっこ広場
2 ちびっ子いる多読生活
3 親子で多読を楽しむ広場
4 その他

で投票してもらって決めたいと思います。
投票期間は、11/11−11/20

そこで一番人気がでた名称あるいは
その場の流れでこれに決まりって感じの名前
で決めたいと思います。

仮に ちびっ子広場 で作りますので、
投票および意見表明は 「仮 ちびっこ広場」で
<a href="http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb.cgi?b=sss-children"><URL:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb.cgi?b=sss-children></a>


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6567. わお!

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/11(23:03)

------------------------------

みなさんこんにちは、アトムです。
どこにレスをつけたらいいのか迷った挙句、自分のところ(汗)
’多読人@育児中’の方、結構いらっしゃるのですね!嬉しい。
ここはひとつ「ちびっ子がいても負けないぞ(何に?)同盟」を作って日々育児と多読に精を出しましょう(笑)        
英語より何より、まずは真っ当な人間になってくれるのが一番なのですが、
折角自分が英語に触れているんだから、子供も興味もってほしいなーと思う親の欲。
でも無理強いはできないし、その子の興味をどうやって英語に向けるかですねー、
いろいろ教えてください。
でもまずは本好きにしたい。

「ちびっ子の広場」、ちびっ子は確かに書き込めないですね(笑)パソコン壊しちゃう。
子育ての悩みまで聞いていただけるなんてすごい!と思いますが、この掲示板全体の趣旨からはずれすぎるのでは?と、ちょっと心配。

今日も「(ちびっ子用の)英会話も勉強できるビデオができたのでご覧になります?」っという電話がかかってきました。
「いりません」って言いましたけど。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6598. Re: わお!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/11/12(02:30)

------------------------------

アトムさん、今晩は。 まりあです。

〉英語より何より、まずは真っ当な人間になってくれるのが一番なのですが、
〉折角自分が英語に触れているんだから、子供も興味もってほしいなーと思う親の欲。
〉でも無理強いはできないし、その子の興味をどうやって英語に向けるかですねー、
〉いろいろ教えてください。
〉でもまずは本好きにしたい。

  そうそう、まず最初の関門ですね。 

〉「ちびっ子の広場」、ちびっ子は確かに書き込めないですね(笑)パソコン壊しちゃう。
〉子育ての悩みまで聞いていただけるなんてすごい!と思いますが、この掲示板全体の趣旨からはずれすぎるのでは?と、ちょっと心配。

  「うちの子アトピーで..」なんて悩みはちょっと外れすぎだけど、
「うちの子おかずを1品ずつ全部食べてから、ごはんにふりかけかけて
食べるので、お行儀悪いって姑に言われて..」なんて悩みは、
フランス料理のフルコースならオードブル・肉料理・魚料理って
1皿ずつ全部平らげていくから、1品ずつ全部食べるのお行儀悪いと
決めつけなくても..
 
「フルコースは特別な時、食べるでしょう? アメリカ人の普段の
食事はどうしているんだろう?」

「そういえば○○の本にこんな食事風景が書いてあった」

なんて、子供の悩みだって多読と結びつくことがあり得ますから、
とにかくどんどん書いてみて良いんじゃないでしょうか?

〉今日も「(ちびっ子用の)英会話も勉強できるビデオができたのでご覧になります?」っという電話がかかってきました。
〉「いりません」って言いましたけど。

  これもしばしば話題になりそう。幼児教材や教室の勧誘って、
大手の場合、教室の先生がするわけではなくて、プロのセールスマンが
請け負っているんですよね。だから断ると「あなたみたいに知的関心の
ないお母さんに育てられるお子さんがかわいそう」とか、すごく傷つく
捨てぜりふなんかも上手なの。儲け主義の幼児英語業者の勧誘なんて
断るのが子供を守ること、って頭で判っていても、言われればちょっと
落ち込むじゃない? そんなとき「え〜〜ん;;(^ ^);;」て駆け込んで
みんなに慰めて貰うとか..ここなら絶対慰めて貰えると当てに出来ます(^^*)
じゃ、明日からはちびっこ広場ものぞいて下さい。

Happy Reading! 


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.