70万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(04:14)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 6014. 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/10/31(03:21)

------------------------------

ここのところ、仕事が忙しくなかなか時間が思うように取れなかったのですが、
コツコツと読んでなんとか70万語を通過しました。

OUP5   1冊
CUP4   1冊
PEN5   1冊
児童文学  2冊

前回報告後、上記5冊を読んで総計74冊、715000語になりました。

Greaded Readerの中では、PEN LEVEL5の for Wedding and a funeralが
とにかく面白かったです。笑ってしまいました。
Slapstick Comedyでありながら、ちょっとシリアスに問題を投げかけてくる所もあり、考えさせられました。
途中 W.H.Auden の詩が全文載っていなかったのが、残念でした。
この詩、とても綺麗で大好きなんですけどねぇ。

児童文学は 
Finn Family Moomintroll と
FULL HOUSE Michelle(The wish I wish I never wished )を
読みました。

Finn Family Moomintrollは、仕事がキツイ時に読んだので、3日ほど中断したり
せざるを得ませんでしたが、心が和みました。
キャラクタ−名の違いに少々戸惑ったり、後半に出てきたBobの謎解きのような言葉も
(そんな大袈裟なものではありませんが)、自分で通訳するみたいに、あっち変え、こっち変えしながら読みましたので、当然読書速度は遅かったですが、
この作品に関してはスピ−ドは気にせず、絵もじっくり見ながら楽しみました。

FULL HOUSEは酒井先生の著作に書かれてあった通り、口語を知るためにはいいですね。TVドラマと同じ感じなのでスラ−っと読めました。

これから、いよいよANIMORPHSを読もうかなと思っています。

昨日、TOEICの結果がきました。
9月は、多読以外はほとんどせず、直前に模試を集中的にやって時間配分の練習を
しただけだったのですが、多読の効果でReadingは50点のUPでしたが、
Listeningパ−トで40点の大幅DOWNでがっくり....。
Listeningの敗因はやっぱりディクテ−ションをサボっていたせいかな。
バランス良くやらないとダメなんだなぁ〜と反省しました。
11月も受験するので、これからはListeningにもしっかり時間をかけてやらないと!

いつも、長文になってしまいまね、すみません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6026. Re: 70万語通過しました

お名前: sumisumi http://www60.tok2.com/home/kotatuneko
投稿日: 2002/10/31(16:35)

------------------------------

アリーさん、70万語おめでとう!
sumisumiです。

お忙しい中、こつこつ読まれてすごいですね。

〉これから、いよいよANIMORPHSを読もうかなと思っています。

〉昨日、TOEICの結果がきました。
〉9月は、多読以外はほとんどせず、直前に模試を集中的にやって時間配分の練習を
〉しただけだったのですが、多読の効果でReadingは50点のUPでしたが、
〉Listeningパ−トで40点の大幅DOWNでがっくり....。
〉Listeningの敗因はやっぱりディクテ−ションをサボっていたせいかな。
〉バランス良くやらないとダメなんだなぁ〜と反省しました。
〉11月も受験するので、これからはListeningにもしっかり時間をかけてやらないと!

TOEICって、年に何回もあるんですね。テストがある人はプレッシャーが大変だけど、
上手に息抜きして体調にお気をつけください。

ではまた!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6086. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/1(22:28)

------------------------------

sumisumiさん、こんばんは。 レスをありがとうございます。

TOEICはですね2ヶ月に1度です。
今年は自分の勉強法を模索中なので、7月から毎回、勉強のスタイルを変えながら受けています。
自分のやり方が固まったら半年に1度にしようと思っています。

多読は英語に接していながら、息抜きにもなっています。
あまり楽しすぎて、前回はリスニングを怠り失敗しましたが・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6088. Re: 70万語通過しました

お名前: アトム
投稿日: 2002/11/1(22:46)

------------------------------

アリーさん、70万語通過、おめでとうございます。

〉TOEICはですね2ヶ月に1度です。
〉今年は自分の勉強法を模索中なので、7月から毎回、勉強のスタイルを変えながら受けています。
〉自分のやり方が固まったら半年に1度にしようと思っています。

TOEICは受けたことがないのですが、年にそんなにあるんですね。
そしてアリーさんは毎回受けている。。。。
しかも勉強方を模索中。。。。多読だけでは満足できないということですね。
私には英語を日常的に使う必要がまるでないので、多読万歳!という状況ですが、
そうか、いろいろな考えを持っている人がいるのだ、と改めて気づいたというか、感心してしまいました。
英語能力を総合的に伸ばす、これだ!という方法を確立されたら、教えていただきたいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6037. Re: 70万語通過しました

お名前: トオル
投稿日: 2002/10/31(21:47)

------------------------------

〉ここのところ、仕事が忙しくなかなか時間が思うように取れなかったのですが、
〉コツコツと読んでなんとか70万語を通過しました。

アリーさん、こんばんは。トオルです。
70万語通過おめでとうございます。

〉OUP5   1冊
〉CUP4   1冊
〉PEN5   1冊
〉児童文学  2冊

〉前回報告後、上記5冊を読んで総計74冊、715000語になりました。

お仕事が忙しそうなので、もう少し低いレベル、例えば、レベル2,3ぐらいを
レベル4,5の間にはさむと読まない日が少なくなると思います。
Magic Tree House(レベル3)は1冊5000〜6000語なので、
間にはさむ本としてはオススメです。

〉昨日、TOEICの結果がきました。
〉9月は、多読以外はほとんどせず、直前に模試を集中的にやって時間配分の練習を
〉しただけだったのですが、多読の効果でReadingは50点のUPでしたが、
〉Listeningパ−トで40点の大幅DOWNでがっくり....。

私は9月にTOEICをIP受験(会社で受験)しました。
そろそろ結果が戻ってくるころなのですが、
まだのようです。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6087. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/1(22:44)

------------------------------

トオルさん、こんばんは。
レスありがとうございます。

Magic Tree Houseですね! これって確かシリ−ズで何巻もでている本ですね。
早速、Amazonに注文します。
レベル2はもうストックが1冊だけなんで、次の10万語はレベル3の物も混ぜて見ます。

トオルさんもTOEICを受験されたんですね。
公開テストの方は、9月は7月よりリ−ディングがやさしかったです。
トオルさんは、多読以外はどのように勉強されていますか?
私は多読は順調ですが、TOEICではスランプでちょっと悩んでいます・・・・。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6096. Re: 70万語通過しました

お名前: トオル
投稿日: 2002/11/1(23:43)

------------------------------

アリーさん、こんばんは。トオルです。

〉トオルさんもTOEICを受験されたんですね。
〉公開テストの方は、9月は7月よりリ−ディングがやさしかったです。
〉トオルさんは、多読以外はどのように勉強されていますか?
〉私は多読は順調ですが、TOEICではスランプでちょっと悩んでいます・・・・。

多読で楽しみながら英語に接することを知ってしまったせいか、
文法書(Grammar in use)をやっても、シャドーイングをやっても
すぐに挫折しています。
あまりあせらず、映画を見たり、リスニングテープを聞いたりして
できるだけストレスなく英語に接することをしています。

単純なことですが、英語に接している時間が長ければ、
TOEICの点もある程度まで(700点〜800点)は
伸びていくと思います。
そのうち、Writingを始めますが、そうなったら文法もやる気が出て
いくのではないかと期待しています。

何をやるにしろ、多読を基本にリスニング、ライティング、スピーキングを
並行するのが楽しく長く続け、結果として、TOEICの点を上げる最短ルート
だと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6206. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/4(02:41)

------------------------------

トオルさん、こんばんは。レスをありがとうございます。

〉単純なことですが、英語に接している時間が長ければ、
〉TOEICの点もある程度まで(700点〜800点)は
〉伸びていくと思います。

なんと力強いお言葉!
いつかは、スコアアップできる!と力が湧いて来ます。

〉何をやるにしろ、多読を基本にリスニング、ライティング、スピーキングを
〉並行するのが楽しく長く続け、結果として、TOEICの点を上げる最短ルート
〉だと思っています。

やっぱりバランスですね。
私の場合は多読だけっていうのが良くなかったのでしょう。
私も11月受けますので、今度はもっとディクテ−ションやシャド−イングにも
力を入れて、リスニングを元のスコアに戻したいと思います。
・・・・といっても、あと20日ですね。
短時間をコツコツ積み上げて、集中してやってみます!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6123. Re: 70万語通過しました

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/11/2(17:36)

------------------------------

アリーさん、70万語おめでとうございます。
遅くなりました。(研究費の申請で、この1週間は
掲示板は見るだけでした・・・)

〉トオルさんもTOEICを受験されたんですね。
〉公開テストの方は、9月は7月よりリ−ディングがやさしかったです。
〉トオルさんは、多読以外はどのように勉強されていますか?
〉私は多読は順調ですが、TOEICではスランプでちょっと悩んでいます・・・・。

TOEICはどうしても受験しなければなりませんか?
もしそうでなければしばらく忘れていてもいいのじゃないかな?
TOEIC用の勉強も楽しいですか?
楽しければ続けられるといいと思いますが、
もしスランプの原因が「楽しくない」ということなら、
しばらく離れてみてはどうでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6204. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/4(02:24)

------------------------------

酒井先生、お忙しい所、レスを付けていただきありがとうございました。

TOEICは仕事上、義務付けなので、お休みする事ができません。
毎年、スコアを報告しなければならないので・・・。

ここの所、毎回受けているのは、自分に合った学習法を模索している為で、
(たった2カ月で、自分の英語力が上がる訳が無い事は分かっていますが)
自分にあった方法が見つかったら、半年に1度のペ−スに戻そうと思っています。

英語自体が大好きなので、悩んではいますが、それは大好きだからこそ!
それに、自分の場合は、机に向かって試験勉強するばかりではなく、ネイティブと
会話してコミュニケ−ションを楽しむこともしていますので、大学受験をされるかたのようなストレスは感じていません。

ただ、スコアアップさせなくては!というプレッシャ−が掛かってきて、苦しくなる時があるのですが、仕事の為なので仕方がないです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6040. Re: 70万語通過しました

お名前: TORA
投稿日: 2002/10/31(22:03)

------------------------------

はじめまして、TORAと申します。
70万語通過おめでとうございます。

〉Greaded Readerの中では、PEN LEVEL5の for Wedding and a funeralが
〉とにかく面白かったです。笑ってしまいました。
〉Slapstick Comedyでありながら、ちょっとシリアスに問題を投げかけてくる所もあり、考えさせられました。

Comedyってほとんど読んだことないのですが、
今手元にあるので読むの楽しみです。
ただ、LEVEL5はまだ読んだことがなく、
今の私に、その楽しさを十分味わえるかわかりません。
でも、読んでみます。

〉FULL HOUSEは酒井先生の著作に書かれてあった通り、口語を知るためにはいいですね。TVドラマと同じ感じなのでスラ−っと読めました。

そうですね。
口語を知るためにはとてもいいと思います。
私には、わからないところがけっこうありましたが、
飛ばしながら読んでます。

お忙しいようですが、これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6089. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/1(23:01)

------------------------------

TORAさん、はじめまして。

私もCOMEDYは始めて読みました。
ドラマはフレンズとか SITCOM が大好きなんですけど。
Two Lives(CUP3)など、感動する本を読んでボロボロ泣いた事はありますが、
本を読んで笑っちゃったのは、始めての体験です。
電車とかで読んでなくて良かったです。

FULL HOUSEもSistersシリ−ズを1冊買っているのですが、レベル的に大分違うでしょうか?
TORAさんはSistersの方を読まれましたか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6101. Re: 70万語通過しました

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/2(00:18)

------------------------------

こんにちは、TORAです。

〉FULL HOUSEもSistersシリ−ズを1冊買っているのですが、レベル的に大分違うでしょうか?
〉TORAさんはSistersの方を読まれましたか?

私が読んだのは、
・My Two Best Friends
・The wish I wish I never wished
・For the Birds
の3冊で、この中では、
I wsih〜,My two best Friends,For the Birdsの順で好きです。
残念ながらSistersは読んだことがありません。
参考にならなくてすみません。
Sistersにも挑戦したいと思います。

それでは、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6047. Re: 70万語通過しました

お名前: shige
投稿日: 2002/11/1(00:03)

------------------------------

アリーさん、こんばんは。shigeです。
70万語通過おめでとうございまーーーーーーーす。

〉ここのところ、仕事が忙しくなかなか時間が思うように取れなかったのですが、
〉コツコツと読んでなんとか70万語を通過しました。

自分のペースで読むのが一番だと思います。読んだ語数は減りませんから(^^

〉Finn Family Moomintrollは、仕事がキツイ時に読んだので、3日ほど中断したり
〉せざるを得ませんでしたが、心が和みました。
〉キャラクタ−名の違いに少々戸惑ったり、後半に出てきたBobの謎解きのような言葉も
〉(そんな大袈裟なものではありませんが)、自分で通訳するみたいに、あっち変え、こっち変えしながら読みましたので、当然読書速度は遅かったですが、
〉この作品に関してはスピ−ドは気にせず、絵もじっくり見ながら楽しみました。

そう、Bobには最初とまどいました。でたらめな言葉だと思って読み飛ばしていたら、突然「あっ、そーかー」ってわかって、Bobの登場場面に戻って読み返したりして。でも、だんだん慣れましたけど。
それから、絵もいいですよねぇ。ムーミンのとぼけた顔とかが好きなんですよ。

Moominの本の続報です。
「Commet in Moominland」
 次はぜひこれを読んでください。というのは、この本はMoominの1巻なんです。Moominと他のキャラの出会いがあります(但し、Sniffだけは最初からMoominと一緒です)。話の内容は、「ディープ・インパクト in ムーミン谷」です(映画のディープ・インパクトご存知ですか? う〜ん、これじゃわからないかな)。1巻なのにすごい展開ですよ。2巻はどうなっているのか?続きなのか、それとも「話は変わって…」となるのか? でも、どれが2巻かわかんないんですよー(^^;
 前に、語彙レベルは4の中ぐらいと書いたんですけど、ちょっと訂正します。導入部は簡単なんですが、前半から中盤にかけて結構難しくなります(レベル5ぐらいか?)。ただ、中盤以降急に読みやすくなります。

〉これから、いよいよANIMORPHSを読もうかなと思っています。

Animorphsは、そろそろ2巻が読み終わるところです。どんどんおもしろくなってきてます。次は、Darren Shanの3巻にしようかと思ってたんですが、Animorphsの3巻に移るかも。

それでは、Rappy Heading!(by Bob)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6094. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/1(23:32)

------------------------------

shigeさん、こんばんは。
いつもMOOMIN情報をありがとうございま−−−−−−−す!

次は絶対COMMET IN MOOMINLANDを読みます!
それが1巻だったんですか〜。私はてっきりFinn familyが1巻かと....。
shigeさんのコメント読んでいるだけでワクワクしてきます。
ディ−プ・インパクトは大好きな映画なので、ディ−プ・インパクト IN ム−ミン谷には心惹かれます。
まだ、我が家には到着していませんので先にANMORPHSを読んで待ちます。
(ちょっとお聞きしたいのですが、ミ−はでてきますか?)

ANMORPHSはまだ3分の1ぐらいしか読んでいませんが、もう既に面白い!
2巻までしか買っていないので、これからAMAZONに行って買わなくっちゃ!
どんどんストックしておかないと!!

shigeさんも Rappy Heading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6143. Re: 70万語通過しました

お名前: shige
投稿日: 2002/11/2(20:43)

------------------------------

〉(ちょっとお聞きしたいのですが、ミ−はでてきますか?)

出てくるキャラは、Finn Family Moomintrollと同じです(Bobは出てませんでしたが)。アニメにしか出てこないキャラがあると、なにかで聞いたことがあります。もしかしたら、それがミーかも(確信はありませんが)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6069. Re: 70万語通過しました

お名前: 抹茶アイス
投稿日: 2002/11/1(19:56)

------------------------------

アリーさん、こんにちは。

〉ここのところ、仕事が忙しくなかなか時間が思うように取れなかったのですが、
〉コツコツと読んでなんとか70万語を通過しました。

70万語通過おめでとうございます\(^^)/

〉OUP5   1冊
〉CUP4   1冊
〉PEN5   1冊
〉児童文学  2冊

〉前回報告後、上記5冊を読んで総計74冊、715000語になりました。

もうすでに715,000語なら80万語ももうすぐですね。

〉Greaded Readerの中では、PEN LEVEL5の for Wedding and a funeralが
〉とにかく面白かったです。笑ってしまいました。
〉Slapstick Comedyでありながら、ちょっとシリアスに問題を投げかけてくる所もあり、考えさせられました。

この本、今本棚で出番待ちです。面白かったとのこと、読むのが楽しみです。

〉FULL HOUSEは酒井先生の著作に書かれてあった通り、口語を知るためにはいいですね。TVドラマと同じ感じなのでスラ−っと読めました。

私もFULL HOUSEやMTHシリーズなどの児童書とGRを並行読みしたら読みやすかったです。

これからもHAPPY READING!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6095. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/1(23:40)

------------------------------

抹茶アイスさん、こんばんは。
レスありがとうございます。

抹茶アイスさんは、フレンズのようなSITCOM好きですか?
もし、あのタイプのドラマが好きなら、きっと気にいると思います!
Greaded ReadersでCOMEDYは数的には少ないと思いますので、
いつか読んでみて下さい!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 6160. Re: 70万語通過しました

お名前: SSS学習法研究会 河手真理子
投稿日: 2002/11/2(23:50)

------------------------------

アリーさん、こんばんは、SSSのマリコです。

〉ここのところ、仕事が忙しくなかなか時間が思うように取れなかったのですが、
〉コツコツと読んでなんとか70万語を通過しました。

中学・高校生は定期テスト、社会人は仕事の忙しさの波と、多読の危険因子がいろいろありますね。
仕事が忙しいときは、1日500語でも1000語でも続けておくといいと思います。
アリーさんの「コツコツ読んで」のところ好きです。

たくさん読める日もいつかくるはずなので、忙しいときはゆっくりHappy Reading してください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6199. Re: 70万語通過しました

お名前: アリ−
投稿日: 2002/11/4(01:45)

------------------------------

マリコさん、こんばんは。
レスありがとうございます。

今日は3週間ぶりの休日で、やっとノンビリ本を読めました。
でも、明日は(もう今日ですね)祭日なのに仕事です。はあ〜。

トオルさんから、Magic Tree Houseなどを読むと良いのでは?とアドバイスを
頂き、ラッキ−なことに24時間以内発送で明日にも届きそうです。
少し薄い本を交えてなんとかしのぎます!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.