20万語通過しました!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/18(03:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5828. 20万語通過しました!

お名前: Kian
投稿日: 2002/10/22(09:31)

------------------------------

みなさま、こんにちは。Kianです。
昨日20万語通過しましたので(うれしい〜〜)、ご報告します。

参考までに10万語までと比べてみます。

     10ー20万語 10万語まで
L0     10/2-10/21      8/23-10/1
 PGR0         2             12
  OBW0                        2
L1
  PGR1                        7
  CER1                        2
  OBW1         3              5
L2
  PGR2        10

 
  SIR0         4              4
  SIR1                        8
  SIR2                        7
 
 絵本        36             43

10万語まではGRはレベル1までだったんですが、
10万語を過ぎてからはレベル2も読みました。
といってもPGR2だけですが。

多読を始めてPGR0,OBW0を読んだときは楽だったんですが、
初めてPGR1,CER1,OBW1を読んだときはそれぞれ、
なんか大変だなあ〜〜って思いました。
多分、英語の量が増えて、本を開いた時に圧迫感があったんだと思います。
だから、PGR2を初めて読むときは大変だろうと思ってました。レベル2だし。
それが、何ともなかったので自分でも少し驚きました。
きっと、大量の英文に接することに慣れたのでは、と思いました。
(まだ600語レベルで何を言う、と自分でも思いますが)

途中で止めた本はまだ1冊もありません。
私も、おもしろくなるかもしれない症候群です。

それと、カウントしていないものに図書館で借りて来る
TIME,NEWSWEEK, KANSAI TIME OUT,があります。
それぞれ興味の持てそうなところだけ流し読みしてるんですが、
10万語までのときは多くて1ページだったのが、今は5ページくらいは
サーッと読めるようになりました。もちろん分からない言葉ばかりですが。
それでも、楽しみながら「こんなことが書いてあるなあ」という程度には
分かるようになったみたいです。

絵本は家にあるのも図書館で借りたのもあるのですが、
今回とても気に入ったものがあります。
A LITTLE HOUSE OF YOUR OWN
SO YOU WANT TO BE PRESIDENT
この2冊です。どちらも図書館で借りたのですが、面白かった!

10万語読むのにかかった日数は10万語までは40日、
20万語までは20日でした。前の倍の速度ですが、
1冊の総語数が増えてるからだと思います。読める日はGRを2冊くらい
読むのですが、読めない日は絵本1冊くらいです。
忙しくてもたくさん読めるようになりたいのですが、要領も悪いのかなあ。

分速は今回は全然測りませんでした。
30万語までには1回くらい測ってみようかな。

今回感じた変化は、映画を字幕なしで観たくなった、ということです。
今までは日本語の字幕があればかなり正確に聞き取れていたのですが、
英語字幕、字幕なしでは、初めて観る映画では分からないところが
多くて嫌だったんです。
それがSSS方式になれて「分からなくても大丈夫なんだ」と思ったら
「字幕なしで観てみようっと」と思えました。

初挑戦したのがヒッチコックのTHE BIRD。
これは意識したのではなかったのですが、いいチョイスでした。
英語がとてもわかりやすかったのです。しかもあまり喋らない。
分からなくても全然ストーリーに関係ない。
登場人物の話す英語はまるで教科書の英語のように聞こえました。
多分9割以上は分かったと思います。

明日からNHKでALLY McBEAL5が始まるので(なぜ関西では日曜日にやらない!)
副音声の英語で観ようと思ってます。

ところで映画を観てから本を読むか、読んでから観るか、ですが、
私は思い入れの強いほうから行きます。
FLY AWAY HOMEは本を先に読みました。みなさんの評判がよかったので
「私も読んで感動したい!」と思って。
THE BIRDは悩んだ末に映画を先に観ました。本で怖がるか、映画で怖がるか
迷ったんですが、やはりここはヒッチコック先生に敬意を表して、映画!
と思って。でも悩む必要なかったですね。あはは。あんなに話が違うとは。

話がずいぶん違う方向に行きましたが、また今日から30万語に向けて、
再スタートです。読みたい本が山盛りなので毎日楽しいです。

最近、すごいペースで100万語に到達する方の書き込みが続いて、
ちょっとびびってたんですが、(それにしてもうらやましい)
まあ、マイペースで楽しんでいきます。

これからもよろしくお願いします。
     HAPPY READING!

(それにしてもどうして私の書き込みはいつも字が小さいのかなあ)

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 5848. Re: 20万語通過しました!

お名前: 秋男
投稿日: 2002/10/23(18:59)

------------------------------

Kianさん、はじめまして。秋男@このごろはやりの京都どす。
20万語通過おめでとうございま〜す!!

〉多読を始めてPGR0,OBW0を読んだときは楽だったんですが、
〉初めてPGR1,CER1,OBW1を読んだときはそれぞれ、
〉なんか大変だなあ〜〜って思いました。
〉多分、英語の量が増えて、本を開いた時に圧迫感があったんだと思います。
〉だから、PGR2を初めて読むときは大変だろうと思ってました。レベル2だし。
〉それが、何ともなかったので自分でも少し驚きました。
〉きっと、大量の英文に接することに慣れたのでは、と思いました。
〉(まだ600語レベルで何を言う、と自分でも思いますが)

わかります〜。あれ、読めるやん、て感じ。
結局は習うより慣れろだったという見事な証拠ですね。

〉それと、カウントしていないものに図書館で借りて来る
〉TIME,NEWSWEEK, KANSAI TIME OUT,があります。
〉それぞれ興味の持てそうなところだけ流し読みしてるんですが、
〉10万語までのときは多くて1ページだったのが、今は5ページくらいは
〉サーッと読めるようになりました。もちろん分からない言葉ばかりですが。
〉それでも、楽しみながら「こんなことが書いてあるなあ」という程度には
〉分かるようになったみたいです。

すごい!!TIMEが読めはるとは。。。私はなかなかTIMEさんに手が出ません。
「スペシャルプライス定期購読→読めない→ほとんどサラで古紙回収」の経験が
トラウマになっているのでしょうか。。。
それにしても、図書館で借りて来れるっていうのはいいですね。
たぶん「きりん読み」ではあるんでしょうけど、無理せず興味のあるとこだけという
こういう読み方は刺激になっていいんやろうなーと思います。

〉絵本は家にあるのも図書館で借りたのもあるのですが、
〉今回とても気に入ったものがあります。
〉A LITTLE HOUSE OF YOUR OWN
〉SO YOU WANT TO BE PRESIDENT
〉この2冊です。どちらも図書館で借りたのですが、面白かった!

絵本をたくさん読まれてますよね〜(のべ79冊!!)。
最近"The Giving Tree"を読んで絵本に目覚めました。さっそく上のニ冊
読ませてもらいます!!(図書館or丸善立ち読み)。

〉10万語読むのにかかった日数は10万語までは40日、
〉20万語までは20日でした。前の倍の速度ですが、
〉1冊の総語数が増えてるからだと思います。読める日はGRを2冊くらい
〉読むのですが、読めない日は絵本1冊くらいです。
〉忙しくてもたくさん読めるようになりたいのですが、要領も悪いのかなあ。

1日5000語ペースですよね?
じゅ〜ぶん速いと思いますが。

〉今回感じた変化は、映画を字幕なしで観たくなった、ということです。
〉今までは日本語の字幕があればかなり正確に聞き取れていたのですが、
〉英語字幕、字幕なしでは、初めて観る映画では分からないところが
〉多くて嫌だったんです。
〉それがSSS方式になれて「分からなくても大丈夫なんだ」と思ったら
〉「字幕なしで観てみようっと」と思えました。

リスニングもかなりのツワモノとお見受けします。
たしかに、聴く方も「分からなくても大丈夫」なんでしょうね。
わたしも最近「メリーに首ったけ」という、家族みんなで見るには適さない映画を、
何も考えずアハアハ笑って繰り返し見ています。

〉初挑戦したのがヒッチコックのTHE BIRD。
〉これは意識したのではなかったのですが、いいチョイスでした。
〉英語がとてもわかりやすかったのです。しかもあまり喋らない。
〉分からなくても全然ストーリーに関係ない。
〉登場人物の話す英語はまるで教科書の英語のように聞こえました。
〉多分9割以上は分かったと思います。

う〜む、かなりの英語耳ですね。
でもたしかに昔の映画はきっちりと発音してるのが多いのでわかりやすいかも
しれませんね。(コメディーなどで、わざと異常に速くまくしたてるようなのも
ありますが)

〉話がずいぶん違う方向に行きましたが、また今日から30万語に向けて、
〉再スタートです。読みたい本が山盛りなので毎日楽しいです。
〉最近、すごいペースで100万語に到達する方の書き込みが続いて、
〉ちょっとびびってたんですが、(それにしてもうらやましい)
〉まあ、マイペースで楽しんでいきます。

ほんとにめちゃくちゃすごい人たちがいますよね。
でもこの掲示板はいろんな色の人がいておもしろいですね。
自分のペースで楽しんでくださーい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5862. Re: 20万語通過しました!

お名前: Kian
投稿日: 2002/10/24(01:58)

------------------------------

秋男さん、こんばんは。Kianです。
京都には5年住んだことがあります。
今でも大大大好きな町です

〉20万語通過おめでとうございま〜す!!

ありがとうございます!
おめでとうって言ってもらえるとうれしいです。

〉わかります〜。あれ、読めるやん、て感じ。

そうそう、そうなんです。
その関西弁が私のその時の気持ちを100%表してくれてます。

〉すごい!!TIMEが読めはるとは。。

ありがとうございます。
でも、読めるって域にはまだ達してないような気がするんですけど。

私はなかなかTIMEさんに手が出ません。
〉「スペシャルプライス定期購読→読めない→ほとんどサラで古紙回収」の経験が
〉トラウマになっているのでしょうか。。。

分かります!私も週刊STを定期購読してますが、
ちゃんと読んだためしなく古紙回収行きでした。
多読を始めてからは開き直って積み重ねてためてます。
もっとレベルが上がってから(自分ではレベル6くらいになってから
と思ってるんですが)多読しようと思ってます。

〉それにしても、図書館で借りて来れるっていうのはいいですね。
〉たぶん「きりん読み」ではあるんでしょうけど、無理せず興味のあるとこだけという
〉こういう読み方は刺激になっていいんやろうなーと思います。

そうなんです。借りてきてるから、読めなくても別にいいや、
と思う心のハードルの低さが逆に抵抗なく読ませてくれてるのかも。
お金出してると、元取らなきゃ、ってがんばりすぎて、
結局できなくて全部だめにしてしまうんですよね。

〉〉絵本は家にあるのも図書館で借りたのもあるのですが、
〉〉今回とても気に入ったものがあります。
〉〉A LITTLE HOUSE OF YOUR OWN
〉〉SO YOU WANT TO BE PRESIDENT
〉〉この2冊です。どちらも図書館で借りたのですが、面白かった!

〉絵本をたくさん読まれてますよね〜(のべ79冊!!)。
〉最近"The Giving Tree"を読んで絵本に目覚めました。さっそく上のニ冊
〉読ませてもらいます!!(図書館or丸善立ち読み)。

では、一応作者を。
上は Beatrice Schenk de Regniers
下は Judith St.George です。
 
〉リスニングもかなりのツワモノとお見受けします。

リスニングというより、映画のツワモノかも。

〉たしかに、聴く方も「分からなくても大丈夫」なんでしょうね。
〉わたしも最近「メリーに首ったけ」という、家族みんなで見るには適さない映画を、
〉何も考えずアハアハ笑って繰り返し見ています。

おもしろいですよね、この映画。
「メリーに首ったけ」と言えば、「ヘアジェル」ですよね。
キャメロン・ディアス以外にこの役をここまで無邪気にできる人はいないのでは。
そういえばフィアンセがフロリダ出身というアメリカ人男性に
「メリーに首ったけ」のフロリダの描き方ってすごいステレオタイプだよね、
と言ったら、いや、あれは本当だ、 と言われて大笑いしたことがあります。

〉〉初挑戦したのがヒッチコックのTHE BIRD。
〉〉これは意識したのではなかったのですが、いいチョイスでした。
〉〉英語がとてもわかりやすかったのです。しかもあまり喋らない。
〉〉分からなくても全然ストーリーに関係ない。
〉〉登場人物の話す英語はまるで教科書の英語のように聞こえました。
〉〉多分9割以上は分かったと思います。

〉う〜む、かなりの英語耳ですね。

ありがとうございます。でもTHE BIRDSでした。
単数複数はまだまだです。

〉でもたしかに昔の映画はきっちりと発音してるのが多いのでわかりやすいかも
〉しれませんね。(コメディーなどで、わざと異常に速くまくしたてるようなのも
〉ありますが)

そうですよ。「メリーに首ったけ」よりは絶対聞き取りやすい英語ですよ。

〉ほんとにめちゃくちゃすごい人たちがいますよね。
〉でもこの掲示板はいろんな色の人がいておもしろいですね。

ええ、おかげで毎日読まないと消化不良になりそう。

〉自分のペースで楽しんでくださーい。

秋男さんもHappy Reading!!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5855. Re: 20万語通過しました!

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/24(00:29)

------------------------------

Kianさん、秋男さん、こんばんは!

〉昨日20万語通過しましたので(うれしい〜〜)、ご報告します。

報告ありがとう!

〉参考までに10万語までと比べてみます。

〉     10ー20万語 10万語まで
〉L0     10/2-10/21 8/23-10/1
〉 PGR0 2 12
〉 OBW0 2
〉L1
〉 PGR1 7
〉 CER1 2
〉 OBW1 3 5
〉L2
〉 PGR2 10


〉 SIR0 4 4
〉 SIR1 8
〉 SIR2 7

〉 絵本 36 43

〉10万語まではGRはレベル1までだったんですが、
〉10万語を過ぎてからはレベル2も読みました。
〉といってもPGR2だけですが。

〉多読を始めてPGR0,OBW0を読んだときは楽だったんですが、
〉初めてPGR1,CER1,OBW1を読んだときはそれぞれ、
〉なんか大変だなあ〜〜って思いました。
〉多分、英語の量が増えて、本を開いた時に圧迫感があったんだと思います。
〉だから、PGR2を初めて読むときは大変だろうと思ってました。レベル2だし。
〉それが、何ともなかったので自分でも少し驚きました。
〉きっと、大量の英文に接することに慣れたのでは、と思いました。
〉(まだ600語レベルで何を言う、と自分でも思いますが)

いえいえ、授業では600語レベルは相当な壁で、
その前にまずOBWのStage1という壁もあるし、
何ヶ月もかかるのがふつうです。この掲示板の人たちは
世の中の平均を表してはいないと感じています。

〉途中で止めた本はまだ1冊もありません。
〉私も、おもしろくなるかもしれない症候群です。

そのうち絶対「途中でやめる技」を獲得しないと、
遠くへは行けません。「おもしろくなるかもしれない
症候群」はぼくもおなじですが、いや、もっとひどくて、
「最後までつまらないかどうか見届けてやる!」症候群。

〉今回感じた変化は、映画を字幕なしで観たくなった、ということです。
〉今までは日本語の字幕があればかなり正確に聞き取れていたのですが、
〉英語字幕、字幕なしでは、初めて観る映画では分からないところが
〉多くて嫌だったんです。
〉それがSSS方式になれて「分からなくても大丈夫なんだ」と思ったら
〉「字幕なしで観てみようっと」と思えました。

ひじょーにびみょーなぶれーくするーですね。
でもブレークスルーにはちがいない!

〉初挑戦したのがヒッチコックのTHE BIRD。
〉これは意識したのではなかったのですが、いいチョイスでした。
〉英語がとてもわかりやすかったのです。しかもあまり喋らない。
〉分からなくても全然ストーリーに関係ない。
〉登場人物の話す英語はまるで教科書の英語のように聞こえました。
〉多分9割以上は分かったと思います。

ぼくも見てみよう。授業で使えるかもしれない!

〉明日からNHKでALLY McBEAL5が始まるので(なぜ関西では日曜日にやらない!)
〉副音声の英語で観ようと思ってます。

アリー・マクビールはだーいすきで、全部DVDで
持ってます。(実は途中まではビデオでも持っている)
あれはおもしろうてやがて悲しいところが人生そのもの?
あ、むずかしいですよ、とっても。でも聞いただけで
わかるようになれば、おもしろさ、悲しさは何倍にも
なるでしょう。

それを楽しみに、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5863. Re: 20万語通過しました!

お名前: Kian
投稿日: 2002/10/24(02:23)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。Kianです。
お返事ありがとうございます。!

〉いえいえ、授業では600語レベルは相当な壁で、

うーん、そうなんですか。やっぱり日本の学校教育って
何なんだろうって、改めて思ってしまいますね。

〉〉途中で止めた本はまだ1冊もありません。
〉〉私も、おもしろくなるかもしれない症候群です。

〉そのうち絶対「途中でやめる技」を獲得しないと、
〉遠くへは行けません。「おもしろくなるかもしれない
〉症候群」はぼくもおなじですが、いや、もっとひどくて、
〉「最後までつまらないかどうか見届けてやる!」症候群。

先生、大笑いしてしまいました!
でも、マジな話、「途中でやめる技」これがSSS方式の中で
私には一番難しいことだと思います。

〉〉初挑戦したのがヒッチコックのTHE BIRD。
〉〉これは意識したのではなかったのですが、いいチョイスでした。
〉〉英語がとてもわかりやすかったのです。しかもあまり喋らない。
〉〉分からなくても全然ストーリーに関係ない。
〉〉登場人物の話す英語はまるで教科書の英語のように聞こえました。
〉〉多分9割以上は分かったと思います。

〉ぼくも見てみよう。授業で使えるかもしれない!

でも、泣いちゃう子いるかもしれませんよ。
トラウマになっちゃう子とか。
あ、それと、THE BIRDSのまちがいでした。
単数複数ってなかなか自然な感覚として身につきません。

〉アリー・マクビールはだーいすきで、全部DVDで
〉持ってます。(実は途中まではビデオでも持っている)

私もだーいすきで、全部DVD持ってます。
何回繰り返して観てることか・・・。

〉あれはおもしろうてやがて悲しいところが人生そのもの?
〉あ、むずかしいですよ、とっても。でも聞いただけで
〉わかるようになれば、おもしろさ、悲しさは何倍にも
〉なるでしょう。

そうですね、人生そのもの、そうですよね!
私はアリーで覚えた英語の表現は数え切れないくらいあります。
その中の二つの単語なんですが、
昨日オーストラリア人、タイ人、フィリピン人、アメリカ人、中国人と
6人で話してるときに、prosecutorと言おうとして、
prostituteと言ってしまって、みんな一瞬きょとんとして大爆笑!
私も同時に大爆笑!みんな、「似てる、似てる」って言ってくれました。
やさしい・・・みんな・・・。
でも「この失敗談で一生笑いを取れる!」と思った私。
このずうずうしさで英語をしゃべってます。

〉それを楽しみに、Happy reading!

先生もHappy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 5898. Re: 20万語通過しました!

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/25(00:36)

------------------------------

Kianさん、こんばんは!

〉でも、マジな話、「途中でやめる技」これがSSS方式の中で
〉私には一番難しいことだと思います。

Kianさんにだけむずかしいのではありません。
みなさんにとってむずかしい!

〉単数複数ってなかなか自然な感覚として身につきません。

うーん、それは一番最後じゃないかな?
単数複数、冠詞なんていうのは、時制や比較なんかより
もっと奥の深い、というか基本的というか、ずーっと先か、
あるいは一生身につかないものと思った方がいいかもしれない・・・

〉私もだーいすきで、全部DVD持ってます。
〉何回繰り返して観てることか・・・。

うーん、そうなんですよ。人生の本音を笑いでごまかしてるけど、
実は本音なので、かんがえてしまうのです、見てる方は・・・

〉その中の二つの単語なんですが、
〉昨日オーストラリア人、タイ人、フィリピン人、アメリカ人、中国人と
〉6人で話してるときに、prosecutorと言おうとして、
〉prostituteと言ってしまって、みんな一瞬きょとんとして大爆笑!
〉私も同時に大爆笑!みんな、「似てる、似てる」って言ってくれました。
〉やさしい・・・みんな・・・。
〉でも「この失敗談で一生笑いを取れる!」と思った私。
〉このずうずうしさで英語をしゃべってます。

そうですね、一生笑いを取れる!
でも年食ってくると、「たしか確実に笑いを取れる失敗が
あったんだが、なんだったっかな・・・」になる。

そうなる前に、楽しい読書を!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.