100万語達成しました。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(09:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5735. 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(08:30)

------------------------------

皆さん、おはようございます。
京都は今朝も冷え込みがきついです。でもうれしくて、書き込みをしています。 
8月下旬より読み始めて、たった今100万語達成です。徹夜してしまいました。
はじめたきっかけは、快読100万語です。この本に出会えて本当に良かった。
今ではペーパーバックを読む時間が、私の生活のなかで一番たのしい時間に
なっており、これはちょっと前の自分には想像もしていないことでした。
読んだ冊数・語数は、以下のとおりです。
LEVEL0 GR;PRE5冊 OBW3冊  GR以外;3冊 計11冊(9125語)
LEVEL1 GR;PR3冊 OBW3冊  GR以外;5冊 計11冊(36000語)
LEVEL2 GR;PR6冊 CER3冊  GR以外;2冊 計11冊(67300語)
LEVEL3 GR;PR3冊 OBW3冊 CER3冊 GR以外8冊 計17冊(181400語)
LEVEL4 GR;PR2冊 CER1冊 HELT3冊 GR以外3冊 計9冊(155000語)
LEVEL5 GR;PR2冊                計2冊(48000語)
HARRY POTTER(ハリーポッター)♯1〜♯4     計4冊(506000語) 
合計65冊 (1002825語)
結局、ハリーポッターが半分以上を占めることになってしまいました。
最初は第一巻目だけを読むつもりでした...
ところがあまりに面白くて、確かに難しい語彙もあるのですが、
それよりも先が知りたくて、巻を追うごとに益々面白くなって、
4巻目では、ボリュームはあるものの、謎がだんだんと明らかにされてきて
予想もしなかった展開に、最後の200ページくらいは夢中で読んでいました。
そしてまた新たなはじまり...に。5巻目が待ち遠しいです。
それとハリポタに熱中するあまり、GRがあまり読めませんでしたが、
そのなかでもじーんと来たり、面白かったり、為になったのが、
LEVEL1 THE COLDEST PLACE ON EARTH(OBW)
LEVEL2 The Wind In The Willows(PR)
LEVEL3 Emil and the Detectives (PR)
Ring of Brite Water (PR)
      The Ironing Man (CER)
      The Picture of Dorian Gray(OBW)
LEVEL4 A MARRIAGE OF CONVENIENCE(HELT) W.SOMERSET MAUGHAM
      THE CLIENT(PR) JOHM GRISHAM
GLADIATOR(PR)
LEVEL5 A TIME TO KILL(PR) JOHM GRISHAM  
THE RAINMAKER(PR) 〃
レベル4のサマセット・モームのは、短編集ですが、なんていうか作者が出会った、
ときに奇妙な(?)、また面白い人の話を実に巧妙に語りかけてくれます。
また、レベル4、5のJOHN GRISHAMの作品は、僕が法学部出身だからでしょうか
法廷の場面で感動したりする部分があったり、ハラハラさせられたりとで
たいへんおもしろく3冊も読んでしまいました。
原書でも挑戦したいと思っています。
それとなんといってもGRの傑作は、前からお話してきたEmil and the Detectives
です。これにはじーんときて、感動して目に涙がにじみました。
いま、テープを購入して、時々聞いています。
それとGR以外ですが、ROALD DAHLはやはり今のところ最高です。まだ3冊しか
読んでいませんが、どれをよんでも面白く、はずれがないって言う感じかな...
またANIMORHSは、The Invasionの一冊だけですが、これもまたすきな一冊です。
続きを読もうと思っています。
最後に忘れてはならないのが、絵本です。これは為になりました。
こんな簡単な表現が出来るなんて...と思いもしなっかたことがしばしばで、
適切な表現が浮かんできませんが、なんかこういつも新しい発見があって、
今までより英語の理解が深まった気がします(?)
100万語を読んで変わったことは、人物のセリフがそれぞれの声で聞こえてくる
ような感じで、場面のイメージがわいてくるようになったこと。
そしてその時には、まったく構文とか文法、わからない単語のことはいっさい
気にしないで読んでいる。というよりまったく意識していない...
ような時間が増えてきたということでしょうか?
では、皆様 HAPPY READING!!   京都よりYoshiでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5736. Re: 100万語達成しました。

お名前: いけだま
投稿日: 2002/10/20(08:50)

------------------------------

 Yoshiさん!すごい、すご過ぎる!
 >8月下旬より読み始めて、
 いったい今何月?!
 えーっ!?2ヶ月弱で100万語?月収50万語?年収600万語以上!?入社1年目で?
 
 多読の魅力による加速のすさまじさですね。
 わたくしも頑張らずに後に続きます。

 これからも楽しい読書を!

 多読は遅いかわりに、レスポンスは早く!のいけだまでした。
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 5772. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(20:13)

------------------------------

いけだまさん! 最速のレスありがとうございます。
期間としては、短いのかもしれませんが、絶対的時間数としては長かったかも?
連休や土日はほとんど家を出ないで読んでいましたから...
ほかに楽しみがない...!?
失速しないようにがんばります。
じゃ、いけだまさんもたのしい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5737. Re: 100万語達成しました。

お名前: マリコ
投稿日: 2002/10/20(10:58)

------------------------------

Yoshi さん、100万語おめでとうございます。

〉京都は今朝も冷え込みがきついです。でもうれしくて、書き込みをしています。 
〉8月下旬より読み始めて、たった今100万語達成です。徹夜してしまいました。
〉はじめたきっかけは、快読100万語です。この本に出会えて本当に良かった。

徹夜で100万語を通過し、一刻も早く報告したい気持ちが伝わってきます。
すごい速さですね。
2カ月で100万語。最速記録じゃないでしょうか。

〉今ではペーパーバックを読む時間が、私の生活のなかで一番たのしい時間に
〉なっており、これはちょっと前の自分には想像もしていないことでした。

これはほんとに嬉しい言葉です。
ますます
Happy Reading できそうですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 5773. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(20:25)

------------------------------

マリコさん、はじめましてかな...Yoshiです。
最速記録??? でも絶対時間数は結構長いとおもいます。
金曜日の晩から朝とか、徹夜で読んでる時があったりと...
でもそれもたのしいからできる!
2週目からは、だいたいの時間数も記録するようにします。
うれしいレスをありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5740. Re: 100万語達成しました。

お名前: まりあ
投稿日: 2002/10/20(11:29)

------------------------------

Yoshiさん、今日は。 SSS英語研究会 佐藤まりあです。

  今頃は楽しい夢路を辿っておられるでしょうか?
おめでとうのきらきらです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.

〉京都は今朝も冷え込みがきついです。でもうれしくて、書き込みをしています。

  わぁー京都いいなぁ! 
 
〉8月下旬より読み始めて、たった今100万語達成です。徹夜してしまいました。

  すごいスピードでしたね! 50万語の練習でハリーが読めたのは、
もともと英語はお出来になっていたのだと思います。学校では普通長い
ものを読まないので、長いお話への耐久力をつけるだけでハリーに
手が届いたのでは? 

〉LEVEL1 THE COLDEST PLACE ON EARTH(OBW)

   これは多分最も難しいレベル1です。   
  
〉LEVEL2 The Wind In The Willows(PR)

   GRの残念なことというと、挿絵が下手なものが多すぎる!
   世界に冠たるアニメ王国日本で育つとちょっと耐え難い場合もある
   でも、これは最高ですね。この本で分速は計れません。
   可愛い絵に見とれてすぐ5分位経ってしまう。

〉LEVEL3 Ring of Brite Water (PR)

   嬉しい!これが良かったと上げて下さった方2人目です。
   Mijiがプレゼントをくれる場面ではうるうるしました。 

〉最後に忘れてはならないのが、絵本です。これは為になりました。

   So,...just right! ですね。

では2周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5775. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(21:22)

------------------------------

まりあさん。うれしいレスをありがとうございます。
“おめでとうのきらきら”を貰えるかなーと期待して待ってました。
貰えてとてもうれしいです。
多読をはじめて、またっく辞書を引かなくなりました。
これには自分でも驚いています。前だと読んでる時間より、辞書を
引いてる時間のほうが長かったりしたのですが...
ところで、
Ring of Brite Waterは、実はRing−と間違えてオーダーしてしまった本
だったのですが、これがうれしい誤算というか、読み始めるとなかなかいい、
自分もMaxwellのように人里離れたうつくしい大自然のなかで、一度生活して
みたいなんて思っていたので、でも実際のところ自分には出来ないかな?
では、2週目のきらきらめざして、スタートします。
ほんと“きらきら”はGoodです!Thank you again!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5741. Re: 100万語達成しました。

お名前: ASUKA
投稿日: 2002/10/20(12:51)

------------------------------

Yoshiさん、100万語おめでとうございまーす。

〉京都は今朝も冷え込みがきついです。でもうれしくて、書き込みをしています。

おお!私、京都出身ですぅ。
なにやら親近感!!
先月友だちの結婚式で久しぶりに帰りました。帰る度に町の様子が変わっていておどろきますです。

〉結局、ハリーポッターが半分以上を占めることになってしまいました。

ハリポタって、やっぱりそんなにおもしろいんだ。
映画とか見ました?
映画は長かったけど、けっこう楽しめたので、本も楽しめるかなあ。

〉LEVEL1 THE COLDEST PLACE ON EARTH(OBW)

私、実はこの本あまりおもしろいとおもわなかった、、、。
植村直己の南極横断の本とかは大好きなんだけどなあ。

〉レベル4のサマセット・モームのは、短編集ですが、なんていうか作者が出会った、
〉ときに奇妙な(?)、また面白い人の話を実に巧妙に語りかけてくれます。
〉また、レベル4、5のJOHN GRISHAMの作品は、僕が法学部出身だからでしょうか
〉法廷の場面で感動したりする部分があったり、ハラハラさせられたりとで
〉たいへんおもしろく3冊も読んでしまいました。

最近GRを余りよんでないけれど、グリシャムとか好きだから読んでみようかな。

〉それとなんといってもGRの傑作は、前からお話してきたEmil and the Detectives
〉です。これにはじーんときて、感動して目に涙がにじみました。

これって、そんな感動ものだっけ、、、?
翻訳ものを小さいころに読んだだけなので、もうすっかり忘れてしまった、、、。読んでみよう。

〉またANIMORHSは、The Invasionの一冊だけですが、これもまたすきな一冊です。

私も、はまってます!
今、3巻を読み終わった所。ネットで検索したら、フィギュアのサイトがあったのですが、三位一体のmorph(!)とかがあり、今後はさらにスケールアップした戦いが繰り広げられるようで、楽しみでーす。

感想、とても参考になりました。
是非、書評にあげておいて下さいね!!!!!

それでは、2週目 Happy reading!(^_-)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5776. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(21:50)

------------------------------

ASUKAさんは京都出身なんですか?で、今は東京ですか?
僕は、京都生まれで、8年間は東京に暮らしていて、今は京都というUターン組です。
ハリポタの映画観ています。観ているので読むときイメージしやすいのです。
逆に語彙がやさしくても、映画とかがなくて、あまり挿絵もないようなのは、
イメージがしにくくて、読みにくい事が僕にはあります。
きっと楽しめますよ!
Emil and the Detectivesは、なんかうまくは説明できないけれど、
僕の場合、子供のときにはあったけど、大人になってから忘れてしまった大事な
ものみたいな、純粋であたたかいものを感じさせてくれる物語でした。
最後のほうの場面で、たくさんの子供たちが集まってくるところでは、
じーんとしてしまいました。
あんまり言うと話の筋が見えてしまってもいけないので、この辺にします。
では、レスほんとにありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 5778. エミール

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/20(21:57)

------------------------------

〉Emil and the Detectivesは、なんかうまくは説明できないけれど、
〉僕の場合、子供のときにはあったけど、大人になってから忘れてしまった大事な
〉ものみたいな、純粋であたたかいものを感じさせてくれる物語でした。
〉最後のほうの場面で、たくさんの子供たちが集まってくるところでは、
〉じーんとしてしまいました。

ケストナーの作品はいくつか英語訳が出ています。
いまも出ているかどうかたしかめていませんが、
The Two Lotte's も The Flying Classroom も、
出ていたような・・・

ケストナーはすばらしい人ですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5783. Re: エミール

お名前: SSS 古川 昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/10/20(22:44)

------------------------------

〉ケストナーの作品はいくつか英語訳が出ています。
〉いまも出ているかどうかたしかめていませんが、
〉 The Two Lotte's も The Flying Classroom も、
〉出ていたような・・・

ケストナーは僕も大好きなのですが、
二人のロッテ

飛ぶ教室
も英語版は残念ながら絶版です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5791. Re: エミール

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/21(00:05)

------------------------------

酒井先生、古川さん、こんばんはです。
ケストナーの情報ありがとうございます。
絶版とは残念ですが、図書館などに置いてあるかも知れません。
一度探しに行ってみます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5799. Re: エミール

お名前: しお
投稿日: 2002/10/21(07:22)

------------------------------

おはようございます。しおです。
アマゾンUKにいくと、いまならThe flying Classroomの中古品
が2点ありますよ。ただ、送料がとても高いんです。確か£9以上
すると思います。もし興味がおありなら一度検索してみてください。
でも、このお値段なら他の本がたくさん買えますよね・・・・。
UKでもケストナーはエミール以外は絶版状態が多いです。
私もケストナーが大好きなので残念です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5842. Re: エミール

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/22(22:32)

------------------------------

しおさん! こんばんはです!
またまた情報をありがとうございます。
ケストナーが大好きな方がたくさんいらしゃることが
なんだか今はうれしいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 5856. Re: エミール

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/24(00:36)

------------------------------

〉ケストナーが大好きな方がたくさんいらしゃることが
〉なんだか今はうれしいです。

最後の1行、なんだか微妙な書き方だなあ・・・?
深読みしすぎ?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5884. Re: エミール

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/24(22:55)

------------------------------

〉〉ケストナーが大好きな方がたくさんいらしゃることが
〉〉なんだか今はうれしいです。

〉最後の1行、なんだか微妙な書き方だなあ・・・?
〉深読みしすぎ?

酒井先生、こんばんは、Yoshiです。
なんだか微妙な書き方をして、申し訳ありません。
深い意味はぜんぜんないです!
とにかく申し訳ありませんでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5803. Re: 100万語達成しました。

お名前: ASUKA
投稿日: 2002/10/21(13:09)

------------------------------

ASUKAです。
こんにちわ。その通りです。
私は、京都→東京→京都→東京と行きつ戻りつです。
もう、東京生活も10年を越えた、、、。
いつか、京都に帰りたいです。
多読と全然関係ない話でもうしわけなしぃ。
後一冊で100万語こえるので、楽しみです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5745. Re: 100万語達成しました。

お名前: アリ−
投稿日: 2002/10/20(14:34)

------------------------------

Yoshiさん、100万語達成おめでとうございます!
ついこの前、75万語の報告を読んだような気がしていましたが、
読むスピ−ドが凄く早いのですね!
風のようにさらさらと25万語を読まれたようで、凄いですね〜。

Yoshiさんの報告を見ていて、Emile and the Detectives を読んで見たくなりました。次回の注文するものにリストアップしておきます。

Jhon Grisham は、私も大好きな作家です。
今朝は、The Pelican Brife(PN-5)を読んでいました。
Graded ReadersのJhon Grisham全巻制覇したいと目論んでおります。
まだ2冊目なので、先が長いですが・・・。

京都も冷え込みが厳しいでしょうが、北海道はも紅葉もそろそろ終り、
峠では雪の便りが・・・寒いですよ〜。
冬は、外に出たくなくなるので、これからが絶好の読書日和です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5780. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(22:15)

------------------------------

アリーさん、レスありがとうございます。
北海道は寒いでしょうね...でもスキーができるからいいですね。
一時期、蔵王によく行っていましたが、ここ何年もスキーに行っていません。
一度で言いから、北海道のパウダースノウのゲレンデですべってみたいです。

〉ついこの前、75万語の報告を読んだような気がしていましたが、
〉読むスピ−ドが凄く早いのですね!
〉風のようにさらさらと25万語を読まれたようで、凄いですね〜。
 結構、絶対時間数でいくと、そうでもないんです。
休み前など徹夜に近い状態で読んでましたから...
〉Yoshiさんの報告を見ていて、Emile and the Detectives を読んで見たくなりました。次回の注文するものにリストアップしておきます。
 ASUKAさんからいただいたレスにも書きましたが、むかし心温まる話って、子供の
頃、日常の中にありましたよね? 登場してくる子供たちが本当に純粋であったかい
ものを持ってる子達で、その周りの大人の中にも温かい人がいて、そんな風景の
ある物語です。
それを語彙制限のある中で、よく表現されていると思いました。 
〉Jhon Grisham は、私も大好きな作家です。
〉今朝は、The Pelican Brife(PN-5)を読んでいました。
〉Graded ReadersのJhon Grisham全巻制覇したいと目論んでおります。
〉まだ2冊目なので、先が長いですが・・・。
僕も制覇したいです。できれば原作も...
〉京都も冷え込みが厳しいでしょうが、北海道はも紅葉もそろそろ終り、
〉峠では雪の便りが・・・寒いですよ〜。
〉冬は、外に出たくなくなるので、これからが絶好の読書日和です。
ダイアモンドダストって、観られるのですか。外はきらきらと輝いて、
なんか、暖かいストーブのそばで、コーヒーかなんかすすりながら、
読まれている姿が浮かんで来ました。 では楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[かみなり] 5753. Re: 100万語達成しました。

お名前: あるが
投稿日: 2002/10/20(15:58)

------------------------------

Yoshiさん、はじめまして。あるがと申します。
100万語達成、おめでとうございます。
私も100万語を通過したばかりですが、それにしてもYoshiさんのスピードは
すごいですね。

〉読んだ冊数・語数は、以下のとおりです。
〉LEVEL0 GR;PRE5冊 OBW3冊  GR以外;3冊 計11冊(9125語)
〉LEVEL1 GR;PR3冊 OBW3冊  GR以外;5冊 計11冊(36000語)
〉LEVEL2 GR;PR6冊 CER3冊  GR以外;2冊 計11冊(67300語)
〉LEVEL3 GR;PR3冊 OBW3冊 CER3冊 GR以外8冊 計17冊(181400語)
〉LEVEL4 GR;PR2冊 CER1冊 HELT3冊 GR以外3冊 計9冊(155000語)
〉LEVEL5 GR;PR2冊                計2冊(48000語)
〉HARRY POTTER(ハリーポッター)♯1〜♯4     計4冊(506000語) 
〉合計65冊 (1002825語)
〉結局、ハリーポッターが半分以上を占めることになってしまいました。

ハリーポッター4冊で506000語ということは1冊あたり12万語以上ですね。
私は100万語通過まで200冊近く、しかもレベルはまだ3なのでこれは明らかに
スピードの差ですね。
まだまだ頑張るぞとファイトが沸いてきました。ありがとうございました。

〉100万語を読んで変わったことは、人物のセリフがそれぞれの声で聞こえてくる
〉ような感じで、場面のイメージがわいてくるようになったこと。
〉そしてその時には、まったく構文とか文法、わからない単語のことはいっさい
〉気にしないで読んでいる。というよりまったく意識していない...

すごい、早くこんな境地になりたい。
とはいえ、あせらず、あわてず。

   ----- 何とか昨夜の雨が止んで曇り空の川崎からあるがでした。 -----

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 5784. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/20(22:51)

------------------------------

あるがさん、こんばんわ。Yoshiです。
川崎にお住まいですか、むかし8年ほど東京にいたことがあります。
なつかしいです。

〉私も100万語を通過したばかりですが、それにしてもYoshiさんのスピードは
〉すごいですね。
あるがさんのほうがすごいです。200冊も読まれるとは...!
期間は短いかもしれませんが、絶対時間数は結構かかっています。

〉ハリーポッター4冊で506000語ということは1冊あたり12万語以上ですね。
〉私は100万語通過まで200冊近く、しかもレベルはまだ3なのでこれは明らかに
〉スピードの差ですね。
〉まだまだ頑張るぞとファイトが沸いてきました。ありがとうございました。

ハリーポッターの面白さで読めたという感じです、一巻目は確か86000語で
だんだんにボリュームが増してきて、最後の4巻目は213000語という
半端じゃないページ数もその分面白さも倍増してくるから、徹夜でも
読んでしまう。この本は評判どおりすばらしい本だと思います。

〉〉100万語を読んで変わったことは、人物のセリフがそれぞれの声で聞こえてくる
〉〉ような感じで、場面のイメージがわいてくるようになったこと。
〉〉そしてその時には、まったく構文とか文法、わからない単語のことはいっさい
〉〉気にしないで読んでいる。というよりまったく意識していない...

〉すごい、早くこんな境地になりたい。
〉とはいえ、あせらず、あわてず。

映画で観ていたり、以前日本語で読んでいたり、なんかむかしから知っている
本だとイメージがうかんできやすいです。
でもそうでないものは今でも苦労しています。

〉   ----- 何とか昨夜の雨が止んで曇り空の川崎からあるがでした。 -----
京都は今雨が降っています。なので今朝と比べて暖かいです。
では、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5847. Re: 100万語達成しました。

お名前: あるが
投稿日: 2002/10/23(12:26)

------------------------------

Yoshiさん、こんにちは。あるがです。

〉あるがさん、こんばんわ。Yoshiです。
〉川崎にお住まいですか、むかし8年ほど東京にいたことがあります。
〉なつかしいです。

住まいは川崎で勤務地は都心なので書店には困らないところがいいですね。
京都は2度ほど行きました。何度でも行きたいところですが懐が・・・。

〉ハリーポッターの面白さで読めたという感じです、一巻目は確か86000語で
〉だんだんにボリュームが増してきて、最後の4巻目は213000語という
〉半端じゃないページ数もその分面白さも倍増してくるから、徹夜でも
〉読んでしまう。この本は評判どおりすばらしい本だと思います。

ハリーポッターは評判ですね。今日、日本語訳第四巻の発売ですよね。
いずれ読みたいと思っていますが、いつのことになるか。

〉映画で観ていたり、以前日本語で読んでいたり、なんかむかしから知っている
〉本だとイメージがうかんできやすいです。
〉でもそうでないものは今でも苦労しています。

そうですね。同感です。
それにしてもちょっとレベルはちがうようですが。

それでは happy reading !

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5756. Re: 100万語達成しました。

お名前: アトム
投稿日: 2002/10/20(16:12)

------------------------------

Yoshiさん、こんにちは。
100万語達成おめでとうございます!
他の方も書かれていましたが、早いですっっっ
ハリーポッターがそれほど面白いとは!!!
早く読みたいですが、まだまだあたためています(くーっ、読みたいっ)

〉それとなんといってもGRの傑作は、前からお話してきたEmil and the Detectives
〉です。これにはじーんときて、感動して目に涙がにじみました。
〉いま、テープを購入して、時々聞いています。

あ、この本GRにあるんですね。
実は図書館にあるのをチェックしてあるんです。
聞いたことある題名だと思って。やっぱりいい本なんですね。
じっくり感動できるくらい力をつけてから読まないともったいないので、借りるのはもう少し先にします。

〉またANIMORHSは、The Invasionの一冊だけですが、これもまたすきな一冊です。
〉続きを読もうと思っています。

この本は読みかけなのです。皆さん面白いとおっしゃるので、少しずつでも読んでいったらいつの日か止められなくなってラストまで突っ走ることができるかしら。

〉最後に忘れてはならないのが、絵本です。これは為になりました。
〉こんな簡単な表現が出来るなんて...と思いもしなっかたことがしばしばで、
〉適切な表現が浮かんできませんが、なんかこういつも新しい発見があって、
〉今までより英語の理解が深まった気がします(?)

このセリフは、力のついたの人(もともとある人も)が言えるのだ、と常日頃思っています。
力がないと読むだけで精一杯で「うーん、こんな簡単な表現で・・・」なんて思う暇がないし、難しい表現を知らないから比べられない(笑)

〉100万語を読んで変わったことは、人物のセリフがそれぞれの声で聞こえてくる
〉ような感じで、場面のイメージがわいてくるようになったこと。
〉そしてその時には、まったく構文とか文法、わからない単語のことはいっさい
〉気にしないで読んでいる。というよりまったく意識していない...
〉ような時間が増えてきたということでしょうか?

私の理想像だー!
私はやっと80万語を超えましたが、100万語達成してもそういう感じをつかめる確信がありません(涙)
どうしてそういうふうになったのですか?お尋ねしても、「SSS方式だから」というお返事がかえってくるのでしょうね。
では、私も地道に読み進んでいくことにします。

Yoshi さん、これからも Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5790. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/21(00:00)

------------------------------

アトムさん、こんばんはです。
レス本当にありがとうございます。

〉ハリーポッターがそれほど面白いとは!!!
〉早く読みたいですが、まだまだあたためています(くーっ、読みたいっ)

他の方へも書きましたが、一作目を映画で観ているので、イメージがわいてきやすい
のです。例えば固有名詞(人物名とか)をあらかじめ知っているのと知っていないとでは、ぜんぜん読み方が変わってきますよね。
で、かつ読み始めて1作目、2作目と続くわけですが...
これがボリュームも増えてくる代わりに、面白さも倍増してくるからやめられない。
2作目の映画ももうすぐですね。これを観たらまた再読したいと思っています。

〉〉それとなんといってもGRの傑作は、前からお話してきたEmil and the Detectives
〉〉です。これにはじーんときて、感動して目に涙がにじみました。
〉〉いま、テープを購入して、時々聞いています。

エミールについては、私にとっては本当に好きな本です。他の方にも書きましたが
もう大人になって過去に置いてきてしまった子供の頃の純粋で温かい気持ちを
思い起こさせてくれるような物語です。少なくとも僕にとっては...!

〉〉またANIMORHSは、The Invasionの一冊だけですが、これもまたすきな一冊です。
〉〉続きを読もうと思っています。

〉この本は読みかけなのです。皆さん面白いとおっしゃるので、少しずつでも読んでいったらいつの日か止められなくなってラストまで突っ走ることができるかしら。

これは僕にとっては、ハリポタよりも意外と苦労してよんだ一冊です。
映画を観ているわけでもないし、挿絵も少ないのでなかなかイメージしにくい
ところもあって...でもわかるところだけ拾って読むようなスタンスに変えた
とき、だんだん面白くなって最後まで読めました。
最後の方のクライマックスはハラハラしますよ。

〉このセリフは、力のついたの人(もともとある人も)が言えるのだ、と常日頃思っています。
〉力がないと読むだけで精一杯で「うーん、こんな簡単な表現で・・・」なんて思う暇がないし、難しい表現を知らないから比べられない(笑)

うーーん、なんかうまく伝えられないけど、僕の場合、今まで受験英語に染まって
しまっていて、構文みたいなものが大切なんて教えられてきたので、ついつい
難しく考えてしまう事や、訳読で勉強してきたのでシンプルに表現することが
未だにできないでいるんです。
でも、最初からこういった絵本とか多読で教わっていたら、どんなに良かったかと
思っています。(言いたいこと伝わったかな...?)

〉私の理想像だー!
〉私はやっと80万語を超えましたが、100万語達成してもそういう感じをつかめる確信がありません(涙)
〉どうしてそういうふうになったのですか?お尋ねしても、「SSS方式だから」というお返事がかえってくるのでしょうね。
〉では、私も地道に読み進んでいくことにします。
 
きっとアトムさんならつかめますよ!
という僕も修行中の身ですけれども...?
〉Yoshi さん、これからも Happy Reading!
誰かこの広場で言っておられましたけど、
「人が関心するくらい読めば、人が関心するくらいできるようになる。」
「人があきれるほど読めば、人があきれるほどできるようになる。」
これっていい言葉ですよね。
僕もあきれられるほど読みたいと思います。
では、アトムさんも Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5837. Re: 100万語達成しました。

お名前: 職人
投稿日: 2002/10/22(19:37)

------------------------------

Yoshiさんへ

こんばんは。
100万語通過おめでとうございます。
下の言葉に反応して出て参りました。

〉誰かこの広場で言っておられましたけど、
〉「人が関心するくらい読めば、人が関心するくらいできるようになる。」
〉「人があきれるほど読めば、人があきれるほどできるようになる。」
〉これっていい言葉ですよね。
〉僕もあきれられるほど読みたいと思います。

素晴らしい。
胸が熱くなってきちゃいました。
良い言葉を仕入れました。

お互い、あきれられちゃうほど、Happy Reading !!!ですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5843. Re: 100万語達成しました。

お名前: Yoshi
投稿日: 2002/10/22(22:57)

------------------------------

職人さん、はじめましてです。

〉〉誰かこの広場で言っておられましたけど、
〉〉「人が関心するくらい読めば、人が関心するくらいできるようになる。」
〉〉「人があきれるほど読めば、人があきれるほどできるようになる。」
〉〉これっていい言葉ですよね。
〉〉僕もあきれられるほど読みたいと思います。

これって、友達に聞いて今日わかったんですけど、
“ビックファットキャット”に書かれている言葉だそうです。
とりあえずご報告です。

〉素晴らしい。
〉胸が熱くなってきちゃいました。
〉良い言葉を仕入れました。

僕もはじめてこの言葉を聞いたとき、とても素晴らしい言葉だと思いました。
それで、この言葉を小さな紙に書いて、仕事場のデスクに
がざってあります。
僕の多読の理念にしようと思って...!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.