200万語通過のご報告(長文です)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(20:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 5287. 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2002/10/9(10:43)

------------------------------

あずきです。昨日(10月8日)200万語通過したのでご報告します。

●100〜200万語の内訳
○150万語〜200万語
Level:1 1冊(SIR 1冊)
Level:4 1冊(児童書 1冊)
Level:6 2冊(児童書 2冊)
Level:7 3冊(児童書 3冊)
Level:8 1冊(一般  1冊)
Level:9 1冊(一般  1冊)
※SIR=Step into reading
計 9冊 521,300語 合わせて、2,040,700語になりました。

○150万語〜200万語-読んだ本と順番
1 No Mail for Mitchell             (SIR    Level:1)
2 Emil and the Three Twins         (児童書 Level:6)
3 Little House on the Prairie      (児童書 Level:4)
4 Voyage of the Dawn Treader, The  (児童書 Level:7)
5 The Borrowers Afield             (児童書 Level:7)
6 ROWAN of RIN                     (児童書 Level:6)
7 Holes                            (児童書 Level:7)
8 A Painted House                  (一般   推定Level:8)
9 Catering to Nobody               (一般   推定Level:9)

○100〜200万語の冊数/分速※計測したもののみ
Level     冊数(計測冊数) wpm平均※  wpm最小※  wpm最大※
--------------------------------------------------------
Level:0  3冊(0冊)          -         -         -
Level:1  2冊(0冊)          -         -         -
Level:2  0冊(0冊)          -         -         -
Level:3  8冊(4冊)         244       199 〜 278
Level:4  4冊(4冊)         205       190 〜 216
Level:5  1冊(1冊)         201       201 〜 201
Level:6  4冊(4冊)         194       169 〜 232
Level:7  7冊(7冊)         183       154 〜 215
Level:8  1冊(1冊)         201       201 〜 201
Level:9  2冊(2冊)         221       174 〜 267
--------------------------------------------------------

●面白かった本
ほとんど、★4,5なのですが、とりあえずこの3冊を・・・。
○Voyage of the Dawn Treader, The
原書の2巻4巻で活躍してきた、Peter、Susan、Edmund、Lucyの4人のうち、
Edmund、Lucy、そしてそのいとこで二人にうとまれているEustaceが、
ナルニアを訪れ、4巻に登場したカスピアン王子と共に船の旅をする。
海では、いろいろな島、冒険が待っていた。まぬけなEustaceがいい味
出してます。

○A Painted House (一般   推定Level:8)
1952年のアメリカ南部のある綿花牧場を舞台に、7歳Lukeの子供の視点から
描かれたある秋の出来事を描いたもの。淡々としているのですが、この
頃の南部の生活や、Lukeの心の動きが鮮やかに目に浮かぶような文章。
遠く離れたアメリカ南部の生活なのに、なぜか、自分自身の子供の頃を、
思い出す本。小さな頃の思いや、大人達のプライドを守るための滑稽さ、
などは、そんなに変わらないからか。

○Catering to Nobody(一般   推定Level:9)
息子アーチとの生活のため、ケータリング業を営んでいるゴルディ。ある日、
息子アーチの担任だった女性が自殺し、そのお葬式にケータリングを。しかし、
そこで、前夫の父が、毒をもられるという事件がおき、ケータリング業は営業
停止に。生活のため、なんとか事件を早期解決しようと、ゴルディはにわか
探偵に!ぐーんと軽い感じのミステリー。なのに、わからない単語がごろごろ!
今までで一番わからなかったかも。でも、登場人物や出てくるシーンが身近で、
アメリカの生活の一部を除いているような感じで、一気に読んでしまいました。

●感想etc.
150万語〜200万語は比較的楽に読むことができました。厚い本に慣れてきた感じが
します。読み疲れも、レベルやジャンルを混ぜたり、1日の読書時間を調整したりす
れば、そう怖くなくなってきました。

また今回はじめて、大人向けのPBに手を出してみました。開いてみて食指が動いた本
から読みました。今の私にとっては、読める本より読みたい本の方が、少々難しくて
も楽しく読めるようです。とはいっても、まだまだ読めないなあと思う作品も児童書
も含めてたくさんあります。でも、昔、読めなかった本が今読める!ということの方
がずーっと大事で、私にとって、一番すばらしい効果だと思うので、また、そういう
ことが起きるだろうと思って、楽しみにしているところです。

辞書は、もしかしたら使うのではと、英英の入った電子辞書を買ったのですが、結局
読んでいるときは面倒で、全く引きません。読み終わった後、何度も出て来て気にな
った単語や、思い出した単語を引くという感じです。それでも、そろそろ200万語と
いうころ、ずいぶん顔見知りの単語が増えたなあ、・・・と思ったし、それで良いの
ではと思っています。

映画を観たり朗読テープのリスニングも続けています。ずいぶん間違った発音で覚え
ていたものがあるなあ、というのが感想です(笑)。でも少しずつ、本を読む際に、頭
の中で響く音が、映画で聞いたり、朗読テープで聞いたりしたような感じになってき
ました。聞こえてくる範囲は、100万語のときとそう変わらないのですが、100万語で
大きな変化を感じたので、200万語では、それ以上強烈な変化は感じないのかもしれ
ません。続けていけば、また変化が起きる日が来るでしょう。

さて3周目は、私は児童書が好きで、特に一般向けPBに移行したいとも思っていないの
で、児童書と一般向けPBを好きなように合わせて読んで行きたいと思います。多読と
リスニング以外には、時間があれば、頭の中に思いついた言葉をそのまま書くような
感じで日記も書いてみたいなあと思います。とにかく楽しいのが一番!で、3周目も
楽しく読書しようと思います(^^

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5290. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: sumisumi http://www60.tok2.com/home/kotatuneko
投稿日: 2002/10/9(12:07)

------------------------------

あずきさん、200万語おめでとうございます!

すごい勢いで読んでいると思ったら…ますます読むのが速くなっています!
楽しそうですね。この速度ならば次々と読めますねえ。しかも
疲れなくなってきている!すばらしいです。

〉○Voyage of the Dawn Treader, The

ナルニアファンにも特に評判がいいらしいですね。この巻。
邦題がまた、美しくて。

〉○A Painted House (一般 推定Level:8)
今、読みはじめています。K子さん、まりあさんのコメントにもありましたが、
これは読みやすいです。

〉○Catering to Nobody(一般 推定Level:9)
先日おっしゃっていたものですね。表紙がキュートで可愛いです。楽しそうですね。

こんな風にして楽しく楽しく読んでいって、ふと何年か経って、
今読んだ本を読み返すと、どんな風に感じるのか、ちょっと楽しみですね。

それでは、3周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5291. Re: 200万語通過おめでとうございます

お名前: shin
投稿日: 2002/10/9(12:24)

------------------------------

 あずきさん、こんにちは。shinです。
 
 あずきさんの200万語の感想は、私が300万語以上読んだ時に初めて感
じたことです。ひとそれぞれにすごい。

 そういえば、札幌なんですか?懐かしい。北海道出身じゃないですが、住ん
だことがあります。藻岩山の麓に。確か教育大の跡地で、図書館のそばだっ
た。
 札幌といえば、「道新スポーツ」と「千秋庵の山オヤジ」の歌が懐かしいな
あ。市電で通っているとあの歌が毎日刷り込まれていって(笑)。
 あの歌に対抗できるのは、長野県人にとっての「長野県民の歌」くらいでは
ないかと。
 札幌。寒いでしょうね。つい懐かしくて関係ないことを。

 3週目も楽しく!

 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5292. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: うしのこ
投稿日: 2002/10/9(14:31)

------------------------------

あずきさん、おめでとうございます。

ほんとにすごい勢いですね。
以前、「私と同じレベルから・・・・。」なんて書いてしまいましたが、全くまちがってました。あずきさんの過去ログを少し読ませてもらいましたが、すごい!!
あずきさんのスタート時点の英語力は相当あったと思います。
私とはえらい違いです。

読むスピードもほんとにうらやましい。
私は、今40万語をちょっと越したところですが、スピードは依然遅いままです。
あせってもしょうがないですね。
とにかくたくさん読むうちに速く読めるようになるのかなと思って、せっせと(本人はせっせのつもり、でも、のろのろと)読んでます。
慣れてくれば速くなるってものでしょうか?どうでしょうか?
アドバイスをお願いします。

あれ?! お祝いを言いに来たのに、私の相談になってしまいました。ごめんなさい。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5297. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: shin
投稿日: 2002/10/9(18:11)

------------------------------

 うしのこさん、こんにちは。はじめまして。
 shinといいます。
 あずきさん。あずきさんへのお尋ねに割り込んでしまいすいません。

〉とにかくたくさん読むうちに速く読めるようになるのかなと思って、せっせと(本人はせっせのつもり、でも、のろのろと)読んでます。
〉慣れてくれば速くなるってものでしょうか?どうでしょうか?

  大丈夫です。すこしずつでも、早くなっていくはずです。
  経験上、面白いと思う本を、速度のことを忘れて読みふけることのほうが
 大切だと思います。速度より集中というか本の世界に入り込むことが大切だ
 と思います。
  昔は(といっても数ヶ月前のことですけど)、酒井先生も「wpmは200位で
 読んでますか?」なんて尋ねられることもあったのですが、私はその時だ 
 けは、1ページほど計りながら読んでみて「はい」とか「だいたい」とか、
 などと、生返事してました(先生すいません)。最近は先生も「自分なりの
 快読速度」のほうを重視されているのではないでしょうか。
  
  ゆっくりならゆっくりで、一冊の楽しい本とつきあう時間も、早く読み終
 わるより長くなるともいえるわけだし。

  ある程度読んでいくと、ある日、意外や意外、急に文章が前よりも流れて
 いくような感じがすると思います(しおさんが、この現象を巧みな比喩で表
 現しておられたはずです)。

    


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 5319. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/9(22:26)

------------------------------

うしのこさん、shinさん、こんばんは!

〉 最近は先生も「自分なりの快読速度」のほうを重視されている
のではないでしょうか。

うしのこさん、shinさんのおっしゃるとおりです。
SSSのホームページでも、分速をあまり強調しない方向で
改訂を考えています。分速は授業ではほとんど問題にしません。
いわば遠隔指導のときにだけ、助言するときの目安として
おたずねするだけです。

ま、なにはともあれ、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5421. shinさんへ

お名前: うしのこ
投稿日: 2002/10/11(04:48)

------------------------------

〉 うしのこさん、こんにちは。はじめまして。
〉 shinといいます。

おはようございます。shinさん。はじめまして。
そして、ありがとうございます。

〉  大丈夫です。すこしずつでも、早くなっていくはずです。
〉  経験上、面白いと思う本を、速度のことを忘れて読みふけることのほうが
〉 大切だと思います。速度より集中というか本の世界に入り込むことが大切だ
〉 と思います。

そうですか。わかりました。
速く読むことができる方は、それだけたくさん面白い本を読みふけったと言うことですね。私も、面白いと思える本を読んでいるうちに自然と速度も私なりに上がってくると言うことですね。う〜ん。そうか・・・・。
速く読める人は、それだけ英語の蓄積のある人と言うことでしょうか?
まあ、個人差はあるでしょうけどね。

〉  昔は(といっても数ヶ月前のことですけど)、酒井先生も「wpmは200位で
〉 読んでますか?」なんて尋ねられることもあったのですが、私はその時だ 
〉 けは、1ページほど計りながら読んでみて「はい」とか「だいたい」とか、
〉 などと、生返事してました(先生すいません)。最近は先生も「自分なりの
〉 快読速度」のほうを重視されているのではないでしょうか。
〉  
〉  ゆっくりならゆっくりで、一冊の楽しい本とつきあう時間も、早く読み終
〉 わるより長くなるともいえるわけだし。

〉  ある程度読んでいくと、ある日、意外や意外、急に文章が前よりも流れて
〉 いくような感じがすると思います(しおさんが、この現象を巧みな比喩で表
〉 現しておられたはずです)。

早く、これを経験してみたいです。
それでは、本当にありがとうございました。
これからもよろしくお願いします。

それでは。    


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5440. Re: shinさんへ

お名前: shin
投稿日: 2002/10/11(19:11)

------------------------------

 うしのこさん、こんにちは。shinです。

 タイトルに名前が入っていたので、なんか、フラフラと出てきてしまいまし
た。

〉速く読める人は、それだけ英語の蓄積のある人と言うことでしょうか?
〉まあ、個人差はあるでしょうけどね。

  いろいろな理由があるんでしょうけど、気にしなくてもいいんですよ。自
 分のペースと好みを大切にすることが第一です。
  まだ先かも知れませんが、楽しんで100万語とか200万語とか進んで
 いくと、簡単な会話なら聞き取れたりするようになりますし、英語で簡単な
 問い合わせメールも書けるようになっていきます(初めてなら少し勇気がい
 るし緊張するかもしれませんけど、少しずつそういうことが可能になってい
 きます)。
  楽しんで読んでいけばそういううれしい効果が少しずつ実感されていくと
 思います(ただ、試験の点数が上がるかどうかはわかりません。私は試験嫌
 いなので)。
  <お楽しみはこれからだ>っていう感じです。
  
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5500. Re: shinさんへ

お名前: うしのこ
投稿日: 2002/10/13(11:35)

------------------------------

こんにちは、shinさん。うしのこです。

〉  いろいろな理由があるんでしょうけど、気にしなくてもいいんですよ。自
〉 分のペースと好みを大切にすることが第一です。
〉  まだ先かも知れませんが、楽しんで100万語とか200万語とか進んで
〉 いくと、簡単な会話なら聞き取れたりするようになりますし、英語で簡単な
〉 問い合わせメールも書けるようになっていきます(初めてなら少し勇気がい
〉 るし緊張するかもしれませんけど、少しずつそういうことが可能になってい
〉 きます)。
〉  楽しんで読んでいけばそういううれしい効果が少しずつ実感されていくと
〉 思います(ただ、試験の点数が上がるかどうかはわかりません。私は試験嫌
〉 いなので)。
〉  <お楽しみはこれからだ>っていう感じです。
〉  
そうですね。私はこの多読を始める前に8ヶ月ほど、あれこれと勉強法を試してましたが、ある探し物をしていてこのホームページを偶然見つけました。
本当に幸運だったと思います。もう他の勉強法をする気は全くありません。
またこの掲示板が多読をより楽しいものにしてくれてます。
すっかり多読とこのホームページのとりこになってしまいました。
私は試験を受ける必要はないので、たくさんたくさん読んで気が向いたら受けてみます。
ほんとうに、お楽しみはこれからだと言う感じです。
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5369. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: あずき
投稿日: 2002/10/10(10:48)

------------------------------

うしのこさん、こんにちは!あずきです。
お祝いの言葉ありがとうございます(^^

私の英語力は、100万語のときに書いたとおりです。
謙遜でもなんでもないのですよ。

〉私は、今40万語をちょっと越したところですが、スピードは依然遅いままです。
〉あせってもしょうがないですね。
〉とにかくたくさん読むうちに速く読めるようになるのかなと思って、せっせと(本人はせっせのつもり、でも、のろのろと)読んでます。
〉慣れてくれば速くなるってものでしょうか?どうでしょうか?
〉アドバイスをお願いします。

shinさんの書いていらっしゃるとおりだと思います。何度も、本にのめり込むという
経験をしているうちに自然に早くなると思います。それに、人によって快適な速度は
違うのでは、とも思います。スピードがあるということは、たくさん読めるとい
うことにつながりますが、スピードを重視しすぎたり、レベル上げを重視しすぎたり
すると、楽しくなくなります。スピードよりもレベルよりも、楽しければ、たくさん
よむことにつながります。楽しんで読書してくださいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5422. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: うしのこ
投稿日: 2002/10/11(05:02)

------------------------------

あずきさん、おはようございます。
返答ありがとうございました。

〉shinさんの書いていらっしゃるとおりだと思います。何度も、本にのめり込むという
〉経験をしているうちに自然に早くなると思います。それに、人によって快適な速度は
〉違うのでは、とも思います。スピードがあるということは、たくさん読めるとい
〉うことにつながりますが、スピードを重視しすぎたり、レベル上げを重視しすぎたり
〉すると、楽しくなくなります。スピードよりもレベルよりも、楽しければ、たくさん
〉よむことにつながります。楽しんで読書してくださいね。

速い方はそれだけ本にのめり込む経験をつんでおられると言うことですね。
わかりました。
私もそういう経験をつんでいけば自然と速度も私なりに上がってくるということですね。今のところ読書は楽しいけど、まだのめり込むような本には出会っていません。
私もそのうちですね。
どうもありがとうございました。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5294. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: ぷぷ
投稿日: 2002/10/9(18:01)

------------------------------

あずきさん、200万語おめでとうございます!

とうとう抜かれてしまいました・・・
なんて、始めから勢いがぜんぜん違ったので仕方ないですね〜
語数もですが,内容の理解度もまた段違いのような。
競争ではないのはわかってるんですけど。

どうぞこれからも、楽しくたくさん本を読んでください。
そしてどんどん紹介してください。ぜひ参考にしたいです。

ますます happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5298. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: まりあ
投稿日: 2002/10/9(18:23)

------------------------------

あずきさん、こんにちは。 まりあです。

  北海道はもう寒くなりましたか? 小豆は新豆の収穫時期?
そしてあずきさんは200万語おめでとう!
思わず小豆を煮る支度をしてしまいました。おしるこで乾杯しましょう!

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜ 
    / *         /  .:*:    /    
//     :*:.。  //      /    /     /
  /         // * /    //  ☆ 
 ☆     :    ☆       :*:.。   ☆  .:*:  

〉●100〜200万語の内訳
〉○150万語〜200万語
〉Level:1 1冊(SIR 1冊)
〉Level:4 1冊(児童書 1冊)
〉Level:6 2冊(児童書 2冊)
〉Level:7 3冊(児童書 3冊)
〉Level:8 1冊(一般  1冊)
〉Level:9 1冊(一般  1冊)
〉※SIR=Step into reading
〉計 9冊 521,300語 合わせて、2,040,700語になりました。

〉○100〜200万語の冊数/分速※計測したもののみ
〉Level 冊数(計測冊数) wpm平均※ wpm最小※ wpm最大※
〉--------------------------------------------------------
〉Level:0 3冊(0冊) - - -
〉Level:1 2冊(0冊) - - -
〉Level:2 0冊(0冊) - - -
〉Level:3 8冊(4冊) 244 199 〜 278
〉Level:4 4冊(4冊) 205 190 〜 216
〉Level:5 1冊(1冊) 201 201 〜 201
〉Level:6 4冊(4冊) 194 169 〜 232
〉Level:7 7冊(7冊) 183 154 〜 215
〉Level:8 1冊(1冊) 201 201 〜 201
〉Level:9 2冊(2冊) 221 174 〜 267
〉--------------------------------------------------------

   読むスピード早いですね、羨ましい。この位のスピードになると
どんどん読んだ本が積み上がっていくのではないかと思います。

〉●面白かった本
〉○A Painted House (一般 推定Level:8)
〉1952年のアメリカ南部のある綿花牧場を舞台に、7歳Lukeの子供の視点から
〉描かれたある秋の出来事を描いたもの。淡々としているのですが、この
〉頃の南部の生活や、Lukeの心の動きが鮮やかに目に浮かぶような文章。
〉遠く離れたアメリカ南部の生活なのに、なぜか、自分自身の子供の頃を、
〉思い出す本。小さな頃の思いや、大人達のプライドを守るための滑稽さ、
〉などは、そんなに変わらないからか。

   わーー、読み終わっている! 私は3章の頭で中断中。

〉○Catering to Nobody(一般 推定Level:9)
〉息子アーチとの生活のため、ケータリング業を営んでいるゴルディ。ある日、
〉息子アーチの担任だった女性が自殺し、そのお葬式にケータリングを。しかし、
〉そこで、前夫の父が、毒をもられるという事件がおき、ケータリング業は営業
〉停止に。生活のため、なんとか事件を早期解決しようと、ゴルディはにわか
〉探偵に!ぐーんと軽い感じのミステリー。なのに、わからない単語がごろごろ!
〉今までで一番わからなかったかも。でも、登場人物や出てくるシーンが身近で、
〉アメリカの生活の一部を除いているような感じで、一気に読んでしまいました。

   こうした軽いミステリーは、疑似ホームスティ体験が楽しみで
それが読む原動力になると思います。

〉●感想etc.
〉150万語〜200万語は比較的楽に読むことができました。厚い本に慣れてきた感じが
〉します。読み疲れも、レベルやジャンルを混ぜたり、1日の読書時間を調整したりす
〉れば、そう怖くなくなってきました。

   いよいよ本物のPBリーダーですね。日本語でも読み疲れはありますし、
重い物ばかり読めば、気楽なものを混ぜたくなるのですから、英語でも
それはある程度残るものだと思います。

〉辞書は、もしかしたら使うのではと、英英の入った電子辞書を買ったのですが、結局
〉読んでいるときは面倒で、全く引きません。読み終わった後、何度も出て来て気にな
〉った単語や、思い出した単語を引くという感じです。それでも、そろそろ200万語と
〉いうころ、ずいぶん顔見知りの単語が増えたなあ、・・・と思ったし、それで良いの
〉ではと思っています。

   ここは酒井先生に褒めて頂きましょう。(笑)

〉リスニング以外には、時間があれば、頭の中に思いついた言葉をそのまま書くような
〉感じで日記も書いてみたいなあと思います。

   添削する人がいなくても、どんどん書くことで向上する、と
きいて私も日記をつけようかな?と思ったのですが、日本語でも
続いたことがないから無理かなぁ、と思ったり...

とにかく楽しいのが一番!で、3周目も
〉楽しく読書しようと思います(^^

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5299. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: マリコ
投稿日: 2002/10/9(19:44)

------------------------------

あずきさん、SSSのマリコです。

200万語おめでとうございます。あっというまでしたね。
100万語報告が昨日のように感じられます。
あずきさんにぴったりの多読法みたいですね。
通過の節目毎にかいていらっしゃる本の紹介はいつもいつも興味深く読ませていただいています。
楽しんで読んでいらっしゃる様子も目にうかびます。

ますますHappy Reading !

追伸:抹茶アイスさんの名前をみると、あずきさんを思い出し、あずきさんの書き込みを見ると
抹茶アイスさんを思い出しています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5301. Re: 200万語通過おめでとうございます。

お名前: しお
投稿日: 2002/10/9(20:24)

------------------------------

こんばんは、しおです。
あずきさん、200万語通過おめでとうございます。

素晴らしいスピードで読んでおられますね!
英語で読むことが本当に体になじんでいるという
感じですね。

〉●面白かった本
〉ほとんど、★4,5なのですが、とりあえずこの3冊を・・・。
〉○Voyage of the Dawn Treader, The
〉原書の2巻4巻で活躍してきた、Peter、Susan、Edmund、Lucyの4人のうち、
〉Edmund、Lucy、そしてそのいとこで二人にうとまれているEustaceが、
〉ナルニアを訪れ、4巻に登場したカスピアン王子と共に船の旅をする。
〉海では、いろいろな島、冒険が待っていた。まぬけなEustaceがいい味
〉出してます。

〉○A Painted House (一般 推定Level:8)
〉1952年のアメリカ南部のある綿花牧場を舞台に、7歳Lukeの子供の視点から
〉描かれたある秋の出来事を描いたもの。淡々としているのですが、この
〉頃の南部の生活や、Lukeの心の動きが鮮やかに目に浮かぶような文章。
〉遠く離れたアメリカ南部の生活なのに、なぜか、自分自身の子供の頃を、
〉思い出す本。小さな頃の思いや、大人達のプライドを守るための滑稽さ、
〉などは、そんなに変わらないからか。

〉○Catering to Nobody(一般 推定Level:9)
〉息子アーチとの生活のため、ケータリング業を営んでいるゴルディ。ある日、
〉息子アーチの担任だった女性が自殺し、そのお葬式にケータリングを。しかし、
〉そこで、前夫の父が、毒をもられるという事件がおき、ケータリング業は営業
〉停止に。生活のため、なんとか事件を早期解決しようと、ゴルディはにわか
〉探偵に!ぐーんと軽い感じのミステリー。なのに、わからない単語がごろごろ!
〉今までで一番わからなかったかも。でも、登場人物や出てくるシーンが身近で、
〉アメリカの生活の一部を除いているような感じで、一気に読んでしまいました。

  私も日常生活がのぞけるような本って興味深く熱中して読んで
  しまいます。A Painted House 面白そうですね。
  またまた買いたい本リストが増えてしまって、困るけど嬉しい!です。
  
〉●感想etc.
〉150万語〜200万語は比較的楽に読むことができました。厚い本に慣れてきた感じが
〉します。読み疲れも、レベルやジャンルを混ぜたり、1日の読書時間を調整したりす
〉れば、そう怖くなくなってきました。

〉また今回はじめて、大人向けのPBに手を出してみました。開いてみて食指が動いた本
〉から読みました。今の私にとっては、読める本より読みたい本の方が、少々難しくて
〉も楽しく読めるようです。とはいっても、まだまだ読めないなあと思う作品も児童書
〉も含めてたくさんあります。でも、昔、読めなかった本が今読める!ということの方
〉がずーっと大事で、私にとって、一番すばらしい効果だと思うので、また、そういう
〉ことが起きるだろうと思って、楽しみにしているところです。

  私も、いま児童書を読んでいて、まだすんなり読めないところが
 よくあります。でも以前と比べたら雲泥の差で、いつかきっと、
 今ひっかかっているところが読めるようになっていくのですよね。
 こういうふうに先に希望が見えて、かつ楽しいというのは
 いいですね。

〉さて3周目は、私は児童書が好きで、特に一般向けPBに移行したいとも思っていないの
〉で、児童書と一般向けPBを好きなように合わせて読んで行きたいと思います。多読と
〉リスニング以外には、時間があれば、頭の中に思いついた言葉をそのまま書くような
〉感じで日記も書いてみたいなあと思います。とにかく楽しいのが一番!で、3周目も
〉楽しく読書しようと思います(^^

  お互い楽しく読書していきましょうね。
  あずきさんの本の感想がまた楽しみです!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5302. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: 成雄
投稿日: 2002/10/9(20:29)

------------------------------

あずきさん こんばんは、成雄です。
200万語通過おめでとうございます。

青色を基調とした、ウェブ・ページを9月25日に起ち上げられたのですね。
各PBの表紙をキチンと写してあり、わかりやすいことでしょう。(まだ、その
レベルの領域には近づけないので)
この調子で行けば、児童書の分野もすぐに充実していかれることでしょう。

200万語は夜更かしして一気に通過するとは、よっぽど読書が楽しいんですね。
読むのが速いと、雪だるま式に量が増え、質的転換もかなり凄いことになっていると
思います。

鳥が自由に空を飛べるように、読みたい本を自由に読める体験が次々に待っている、
その喜びが伝わってきました。私も・・・と思っている方は多いんですがねぇ。

ご自分のサイトの維持でお忙しいと思いますが、これからもアドバイスをいただけると
幸いです。

しかし、報告文は全然長文ではなかったですね。あずきさんらしいですが。

これからも、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5309. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/9(21:47)

------------------------------

もうものすごい数のお祝いですね!
おっどろいったー

〉あずきです。昨日(10月8日)200万語通過したのでご報告します。

〉●100〜200万語の内訳
〉○150万語〜200万語
〉Level:1 1冊(SIR 1冊)
〉Level:4 1冊(児童書 1冊)
〉Level:6 2冊(児童書 2冊)
〉Level:7 3冊(児童書 3冊)
〉Level:8 1冊(一般  1冊)
〉Level:9 1冊(一般  1冊)
〉※SIR=Step into reading
〉計 9冊 521,300語 合わせて、2,040,700語になりました。

〉○150万語〜200万語-読んだ本と順番
〉1 No Mail for Mitchell (SIR Level:1)
〉2 Emil and the Three Twins (児童書 Level:6)
〉3 Little House on the Prairie (児童書 Level:4)
〉4 Voyage of the Dawn Treader, The (児童書 Level:7)
〉5 The Borrowers Afield (児童書 Level:7)
〉6 ROWAN of RIN (児童書 Level:6)
〉7 Holes (児童書 Level:7)
〉8 A Painted House (一般 推定Level:8)
〉9 Catering to Nobody (一般 推定Level:9)

〉○100〜200万語の冊数/分速※計測したもののみ
〉Level 冊数(計測冊数) wpm平均※ wpm最小※ wpm最大※
〉--------------------------------------------------------
〉Level:0 3冊(0冊) - - -
〉Level:1 2冊(0冊) - - -
〉Level:2 0冊(0冊) - - -
〉Level:3 8冊(4冊) 244 199 〜 278
〉Level:4 4冊(4冊) 205 190 〜 216
〉Level:5 1冊(1冊) 201 201 〜 201
〉Level:6 4冊(4冊) 194 169 〜 232
〉Level:7 7冊(7冊) 183 154 〜 215
〉Level:8 1冊(1冊) 201 201 〜 201
〉Level:9 2冊(2冊) 221 174 〜 267
〉--------------------------------------------------------

すばらしい分速ですね。これもおっどいたー
ぼくより速いと思う。

ホームページも行ってきました。センスのよい作りですね!
3日くらいで1冊読んでる!

〉●面白かった本

Borrowers はぼくも大好きです。
言ってみれば絶滅危惧種でしょ?
それをほとんど表面に出さずにちょっとした
冒険として描いている・・・そこに作者の
懐の深さを感じます。秘めれば花というのは
ちょっとちがうんだけど、淡々と「秘めている」ので
なんともいえない味わいになっていると思います。

ようするに「隠し味」?

〉でも、昔、読めなかった本が今読める!ということの方
〉がずーっと大事で、私にとって、一番すばらしい効果だと思うので、
また、そういうことが起きるだろうと思って、楽しみにしているところです。

うれしいなあ、こういう感想!

〉辞書は、もしかしたら使うのではと、英英の入った電子辞書を
買ったのですが、結局読んでいるときは面倒で、全く引きません。
読み終わった後、何度も出て来て気になった単語や、
思い出した単語を引くという感じです。それでも、そろそろ200万語と
いうころ、ずいぶん顔見知りの単語が増えたなあ、・・・と思ったし、
それで良いのではと思っています。

これもよい表現だな・・・「顔見知りの単語が増えた」

〉映画を観たり朗読テープのリスニングも続けています。

いつか成果を実感したら報告してください。

〉とにかく楽しいのが一番!で、3周目も
〉楽しく読書しようと思います(^^

Happy 3周目!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5310. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: ASUKA
投稿日: 2002/10/9(21:52)

------------------------------

〉あずきです。昨日(10月8日)200万語通過したのでご報告します。

あずきさん、こんにちわ〜。200万語通過おめでとうございますぅ。

書評参考にさせていただきます。
それにしても、早いですねえ、読む速度。(@o@)

〉映画を観たり朗読テープのリスニングも続けています。ずいぶん間違った発音で覚え
〉ていたものがあるなあ、というのが感想です(笑)。でも少しずつ、本を読む際に、頭
〉の中で響く音が、映画で聞いたり、朗読テープで聞いたりしたような感じになってき
〉ました。聞こえてくる範囲は、100万語のときとそう変わらないのですが、100万語で
〉大きな変化を感じたので、200万語では、それ以上強烈な変化は感じないのかもしれ
〉ません。続けていけば、また変化が起きる日が来るでしょう。

私も早く大きな変化を感じてみたいです!!

あずきさんのサイト見てきました。
こうやって、読書記録をつけるのって、楽しそうですね。
私も作ってみようと思いました!

それから、ぜんぜん関係ないですけど、私の母が札幌出身なので北海道と聞くとなにやら親近感を覚えまーす。

〉楽しく読書しようと思います(^^
ますますの、Happy readingを!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5313. Re: 200万語通過のご報告(長文です)

お名前: トオル
投稿日: 2002/10/9(22:07)

------------------------------

あずきさん、こんばんは。トオルです。
200万語通過おめでとうございます。

読むのが速いのであっという間に200万語ですね。
もう完全にGRも卒業し、PB Readerですね。

あずきさん、sumisumiさんが相次ぎペーパーバックのHPを立ち上げられ、
時々、遊びに行くのを楽しみにしています。

私はGRと児童書を行ったり来たりしています。
そうそうシドニーシェルダン"The Sky is Falling"をパラパラ開いていたら
読めそうだったので昨日から読んでいます。
このままある程度時間がとれれば楽しいのですが、
まあいろいろあるので仕方ないですね。

3周目もあっという間かもしれませんが、
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5333. すごいですよ

お名前: アトム
投稿日: 2002/10/9(23:26)

------------------------------

あずきさん、こんにちは。
200万語おめでとうございます。
ほんとにすごいですよー、その速さ。
読む速度が早いからなのでしょうね。

〉○150万語〜200万語-読んだ本と順番
〉1 No Mail for Mitchell (SIR Level:1)
〉2 Emil and the Three Twins (児童書 Level:6)
〉3 Little House on the Prairie (児童書 Level:4)
〉4 Voyage of the Dawn Treader, The (児童書 Level:7)
〉5 The Borrowers Afield (児童書 Level:7)
〉6 ROWAN of RIN (児童書 Level:6)
〉7 Holes (児童書 Level:7)
〉8 A Painted House (一般 推定Level:8)
〉9 Catering to Nobody (一般 推定Level:9)

〉また今回はじめて、大人向けのPBに手を出してみました。開いてみて食指が動いた本
〉から読みました。今の私にとっては、読める本より読みたい本の方が、少々難しくて
〉も楽しく読めるようです。とはいっても、まだまだ読めないなあと思う作品も児童書
〉も含めてたくさんあります。でも、昔、読めなかった本が今読める!ということの方
〉がずーっと大事で、私にとって、一番すばらしい効果だと思うので、また、そういう
〉ことが起きるだろうと思って、楽しみにしているところです。

一般BPデビューですね。おめでとうございます。
私はまだ児童書が面白いので、一般書に興味はなく、特に何を読みたいというのはないのですが、最初に読むなら何がいいかなあー、と漠然とおもっているところです。
本当に、「昔読めなかったのに今読める」というのは驚きと喜びですよね。
私もついにナルニア読めました(その節はありがとうございました)。

〉映画を観たり朗読テープのリスニングも続けています。ずいぶん間違った発音で覚え
〉ていたものがあるなあ、というのが感想です(笑)。でも少しずつ、本を読む際に、頭
〉の中で響く音が、映画で聞いたり、朗読テープで聞いたりしたような感じになってき
〉ました。聞こえてくる範囲は、100万語のときとそう変わらないのですが、100万語で
〉大きな変化を感じたので、200万語では、それ以上強烈な変化は感じないのかもしれ
〉ません。続けていけば、また変化が起きる日が来るでしょう。

読むスピードの早さは、こういうところからきているのでしょうか。
ぼちぼち私もやろうかな(っていつも思うのですけれどねー)。

〉さて3周目は、私は児童書が好きで、特に一般向けPBに移行したいとも思っていないの
〉で、児童書と一般向けPBを好きなように合わせて読んで行きたいと思います。

一般書の報告、お待ちしております。
3週目もあっというまに駆け抜ける・・・?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5362. 200万語通過おめでとうございます!!

お名前: ひこ
投稿日: 2002/10/10(02:21)

------------------------------

あずきさん、200万語通過おめでとうございます!!

すぱっと200万語通過しちゃってますね。いやー、すごいです。

ナルニア!私も読み始めたのですが、なんとなく中断状態になって、
MagicTreeHouseとFamousFiveとかでリハビリ中です。
ナルニアの話しが出ると、「いいなー」と指をくわえて「もうちょっと
したら読むべえ」なんて棚で再度待機です。

楽しそうに、そして素晴らしい速さで続けてらして、これまた「いいなー」
って感じです。

3周目もどんどん楽しく続けて、Happy Reading!!

#楽しいから続くのか、続くから楽しいのか、なんて考えてしまいました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5383. Re: みなさんお祝いありがとうございました!

お名前: あずき
投稿日: 2002/10/10(18:23)

------------------------------

あずきです。みなさまお祝いの言葉ありがとうございます。
最近書き込みも増えてきましたので、まとめレスにて失礼させていただきます。

●sumisumiさん
〉〉○A Painted House (一般 推定Level:8)
〉今、読みはじめています。K子さん、まりあさんのコメントにもありましたが、
〉これは読みやすいです。

この本に出会わなかったら、今でも、児童書街道まっしぐらだったでしょうね。読み
やすく、何よりも、私の大人向けPBに対する偏見(ベストセラー狙いで過剰に過激な
ものが多いとか、いろいろ・・・あったんです(^^;)をうち消してくれました。
いい本に出会ったなと思います。ゆっくり楽しんでください(^^

●shinさん
〉 あずきさんの200万語の感想は、私が300万語以上読んだ時に初めて感
〉じたことです。ひとそれぞれにすごい。

GRと平行して児童書を読み始めたので、厚い本に慣れるのが早かっただけだと思い
ます。ただ、いつも思うのですが、もう少しのんびりと読んで、日本語でもいろいろ
なことを経験しつつ、英語が熟成するのを待つのも必要じゃないかなあ・・・と思う
今日この頃です。どうしても、楽しくて、一気読みしてしまうのですが(笑)。これは
贅沢な悩みですね。札幌は、今、ななかまどが赤く染まってきれいですよ(^^

●うしのこさん
〉私は、今40万語をちょっと越したところですが、スピードは依然遅いままです。
〉あせってもしょうがないですね。

スピードについては、別にアドバイスを書きましたが、一番重要なことはあせらない
こと。いろいろな形での100万語がありますが、積み重ねていけば、必ず、うしのこ
さんなりの、100万語がまっています。読めなかった本が読めるようになる楽しさを
味わいつつ、あせらず、マイペースで多読してくださいね。ときどき、冊数など、
具体的な報告をしてくださいね。もっと具体的なアドバイスがもらえると思います(^^

●ぷぷさん
社会人の方や、お子さんがいる方、お忙しい方、いろいろな制限のある中、多読を
続けていらっしゃること、本当にすごいなと思っています。毎日、自分で自分を
ほめてもいいぐらいだと思います。ROWANには、ぷぷさんを通じて会うことができ
ました。これからも、たくさん情報交換しましょう(^^

●まりあさん
ありがとうございます!2倍きらきらとってもうれしい!
SSSに出会えたからこそ、今、こんなに楽しく本を読めているのだと思います。
SSSのみなさま、掲示板のみなさまにも乾杯!

〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
〉・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜ 
〉    / *         /  .:*:    /    
〉 //     :*:.。  //      /    /     /
〉  /         // * /    //  ☆ 
〉 ☆     :    ☆       :*:.。   ☆  .:*:  

〉〉○Catering to Nobody(一般 推定Level:9)
〉   こうした軽いミステリーは、疑似ホームスティ体験が楽しみで
〉それが読む原動力になると思います。

そうなんです。日常生活に使われるものがどんどん出てきて面白い。
このシリーズは、10冊ぐらい出ていて、さらに朗読テープもあるので人気があるの
かな?これからも楽しみです。

●マリコさん
〉あずきさんにぴったりの多読法みたいですね。

本当にぴったりだったと思います。まりあさんにも書きましたが、SSSに出会えたから
こそ、今、こんなに楽しく本を読めているのだと思います。ありがとうございます。
これからもどうぞよろしくお願いします(^^

●しおさん
本当に、たくさん読みたい本が増えてしまいますね。
今度はしおさんご推薦のイギリスの児童書も読みたいなあと思っています(^^

〉 今ひっかかっているところが読めるようになっていくのですよね。
〉 こういうふうに先に希望が見えて、かつ楽しいというのは
〉 いいですね。

そうなんです。楽しんでいるうちに必ずひっかかりがとれてくるという経験をして
いるからこそ、安心して今読んでいられます。そして何より楽しい。これが一番、
長く続くコツなのでしょうね。これからも感想書きますので、また読んでください。
これからもよろしくお願いします(^^

●成雄さん

〉青色を基調とした、ウェブ・ページを9月25日に起ち上げられたのですね。

ホントにただの自己満足ページなのでお恥ずかしいです。自分なりに読んだ本を整理
したり、感想をだらだらと書くために立ち上げたもので、あまり、お役に立てないか
もしれません。あのサイトを立ち上げた理由は、かなり個人的な理由で、100万語スラ
ンプの理由のもうひとつにペースづくりの難しさもあるのではないかと。ここで10万
語ごとに報告していたものが、100万語過ぎたら、50万語ごと100万語ごとの報告にな
り、自分なりにペースを作ることを要求される、でもそれがなかなか難しい。なら
ば、サイトを作って、読んでいる本、自分の状態を公表してしまうのが一番かな・・・
と思ったんです。SSSのまわりに、いろいろな個性的なサイトがあるのも面白いのでは
と思います(^^

〉これからもアドバイスをいただけると幸いです。

はい、これからも、自分ができる範囲で、アドバイスができればと思います(^^

●酒井先生
〉〉●面白かった本

〉Borrowers はぼくも大好きです。
〉ちょっとちがうんだけど、淡々と「秘めている」ので
〉なんともいえない味わいになっていると思います。

そうなんです。こういう何気ない、でも、味わいのある児童書が大好きです。
Borrowersは、後、3作残っているのですが、楽しみです。他にも、「トムは真夜中
の庭で」や、「楽しい川べ」など、SSSで出会った味わいのある児童書たちを
読みたいなあと思っています。

〉〉でも、昔、読めなかった本が今読める!ということの方
〉〉がずーっと大事で、私にとって、一番すばらしい効果だと思うので、
〉また、そういうことが起きるだろうと思って、楽しみにしているところです。

〉うれしいなあ、こういう感想!

SSSに出会えたからこそなんですよ。そうでなければきっと、今頃、あせって単語や
文法を丸暗記し、でも、読めない読めないと悩んでいたでしょう。本当にSSSがあって
良かったと思います。本当にありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願い
します(^^

●ASUKAさん
〉あずきさんのサイト見てきました。
〉こうやって、読書記録をつけるのって、楽しそうですね。
〉私も作ってみようと思いました!

面白いですよ。今は、日記だけなら、無料日記貸し出しサイトみたいなのもあるから、
日記だけならすぐ始められます。もっと作りたければ、無料ウェブサイトもあるし。
ASUKAさんも楽しく読書を(^^

●トオルさん
気がついたら、GRを読まなくなっていましたが、足りないと思えば、また戻るかも
しれません。こういう風に自由に、自分で教材をアレンジできるというのも、SSS
の良さですよね。

ぷぷさんにも書きましたが、社会人の方、お忙しい方が、時間を見つけて、多読を
続けられていること、すばらしいと思います。シェルダン、お休みの日などゆっくり
読めるといいですね。感想をいつかお聞きしたいです。

●アトムさん
〉私はまだ児童書が面白いので、一般書に興味はなく、特に何を読みたいというのは
ないのですが、最初に読むなら何がいいかなあー、と漠然とおもっているところです。

私もついこの間まで一般書には全く興味がありませんでした。このままずっと児童書
でいってもいいなあと思っていました。たまたま、いつかのために、と、アマゾンで
評判の良かったA Paint Houseを購入し、とても相性が良かったことで、一般書も
いいなと思うようになりました。だから、今、児童書が楽しければ、読みたいと思う
本に出会うのを待つのもいいような気もしますよ(^^一般書、面白いものがあったら
また報告します。もちろん児童書も(^^

●ひまぞさん
〉あずきさん、読むの速いですよね〜。

未だに、なぜスピードが速いのかわからないんですよね。和訳できないんですよ。
私。そういう実力なしに多読の世界に入ってきたので。最初は、そういうところは
ただ飛ばしていただけなんですが、だんだん和訳はできないけど、意味は分かると
いうところが増えてきたんです。今は、後で、主人とかに聞かれて、やっとそこで
日本語にして、こういう意味じゃない?というと当たっているので、間違って
解釈しているわけではないらしい・・・。後、100万語のときのレスにも書いたの
ですが、Level0〜3は、スピードが基準を超えても、パンダしながら読み続けました。
ここが基礎だと思っていたので。でも、一番大事なのは、やはりその人にとって
快適な速度であるかどうかということ。そうでなければ続きません。続かなければ
速くもなりません。ということで、楽しい本を楽しく読んでくださいな(^^

●ひこさん
〉ナルニア!私も読み始めたのですが、なんとなく中断状態になって、
〉MagicTreeHouseとFamousFiveとかでリハビリ中です。

ナルニアですが、ライオンと魔女以外は難しいです。ライオンと魔女も、もしかする
ともう少しLevel上でも良いのでは・・・と他の方のレスをみながら思っています。
というのは、エミールとHolesを読んだのですが、ライオンと魔女より簡単な気が
するのです。しかし、エミールがLevel6、HolesがLevel7なんだけど、
ライオンがLevel6なんです(--;みなさんに意見を聞いてみたいところです。

どうも私はレベルを低く見積もりすぎるようです。すみません。みなさんを
がっかりさせないようなレベル分けができるようになりたいです。

長くなってしまいました。最後まで読んでいただきありがとうございました(^^
みなさんも、これからも、Happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5402. Re: 200万語通過<おめでとうございます\(^o^)/

お名前: K子
投稿日: 2002/10/10(23:31)

------------------------------

あずきさん、こんばんは(^^)

たった1日かな? なのになんとなく「遅くなりましたがぁ」ってカンジ?
(この「遅くなりました」も止めにしましょうかね(^^))

いやいや、もとい。
200万語通過、おめでとうございます。
すごいなぁ、私が今、とろとろ読んでるのをさくさくっと読んで200万。
そうとう英語に慣れてらっしゃるんですね!
私など、分速数えたりきちんと記録したり、なんとことをしようと
したらたちまち脱落です(苦笑)。だめなんです、数字的細かいことは。

それにしてもすごいですねぇ。もうその言葉しかでません(^^;)。
今のその楽しいという気持ちを胸に、恋をするように本とたわむれてください。

Happy Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5438. Re: K子さん、ありがとうございました!

お名前: あずき
投稿日: 2002/10/11(17:55)

------------------------------

K子さん、お祝いの言葉ありがとうございます(^^)

〉たった1日かな? なのになんとなく「遅くなりましたがぁ」ってカンジ?
〉(この「遅くなりました」も止めにしましょうかね(^^))

やめましょう(^^皆さん、それぞれお仕事やら、家事やら、子育てやら、いろいろ
あるわけで、毎日書きこみできるわけではありませんもの。何よりお祝いしていた
だくだけでとってもうれしいです!

〉そうとう英語に慣れてらっしゃるんですね!

いや、英語に慣れたのは、SSSに来てからです。それまでは英語嫌いで通して
ました。読書好きがそのまま英語の本に移行したという感じで、100万語の
報告のときにも書きましたが、SSSに出会って、好きなことからはじめれば
良かったんだああ!と目からうろこでした。本当に感謝しています(^^

〉今のその楽しいという気持ちを胸に、恋をするように本とたわむれてください。

恋をするように、いいですね(^^*ほんとに楽しくてしかたがないのです。
子供の頃に戻ったみたいに、本とたわむれています。これからも、
素敵な言葉で、私達をはっとさせたり、元気づけたりしてくださいまし。
これからも、どうぞよろしくお願いします!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.