[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(05:35)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Etsuko
投稿日: 2002/9/24(20:28)
------------------------------
こんな本を昨日、迷ったすえに買ってしまいました。 思い出せば去年の夏休み。まだSSSを知らない頃、家族4人で夏休みに競争で ハリーポッターの本を1巻から3巻まで(日本語)読みました。 その後、家族の要望で4巻(英語)を買い求め読み始めましたが、3章あたりで リタイヤ。日本語版が出版される前に読みたいとず〜と本棚にしまってありました。 その翻訳版も10月23日の発売とか。あと1ケ月です。 そんな時、上記のような本を見つけ買ってしまいました。原書を読むのは 今の私にはとっても無理です。 また3章までしか読んでいませんが、楽しいんです。 こんなに、喜怒哀楽の表現が英語には豊富にあるんだと感心してしまいました。 この本がなかったらどんどん飛ばしていただろうわけの分からない単語のオンパレードも楽しく感じられるんです。 こんなこと言ったらSSSの方式にあてはまらないのかもしれませんが、嬉しかったので報告まで。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: あずき
投稿日: 2002/9/24(21:07)
------------------------------
Etsukoさん、はじめまして!あずきと申します。
この本、店頭で見ました。どうしても、翻訳より早く読みたい!という人用ですね。
訳語が全部書いてある。ある意味、ハリー・ポッター用辞書といえるかもしれな
い・・・。でも、ちらっと見た限りでなんですが、訳語通りだと、つまんない表現
になっちゃうよ。というのもあった気がしたのでお気をつけて。自分なりに解釈
する必要もあると思いますよ(^^
〉 こんなに、喜怒哀楽の表現が英語には豊富にあるんだと感心してしまいました。
〉 この本がなかったらどんどん飛ばしていただろうわけの分からない単語のオンパレードも楽しく感じられるんです。
喜怒哀楽の表現は、他の児童書を下のレベルから順番に読んでいくと、そんなに
難しいものばかりではないということがわかりますよ。それに、訳語から離れると
また違った世界が広がります。実際、SSSに出会う前、1〜4を辞書ありで読んだ
後、今度は、SSS式で、辞書なしで1,2を読んだのですが、読んだら、全く違った
感触を味わいました。いつか、SSS式で再度挑戦してみてください(^^
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Etsuko
投稿日: 2002/9/25(11:40)
------------------------------
あずきさん、はじめまして!
〉この本、店頭で見ました。どうしても、翻訳より早く読みたい!という人用ですね。
〉訳語が全部書いてある。ある意味、ハリー・ポッター用辞書といえるかもしれな
〉い・・・。でも、ちらっと見た限りでなんですが、訳語通りだと、つまんない表現
〉になっちゃうよ。というのもあった気がしたのでお気をつけて。自分なりに解釈
〉する必要もあると思いますよ(^^
〉〉 こんなに、喜怒哀楽の表現が英語には豊富にあるんだと感心してしまいました。
〉〉 この本がなかったらどんどん飛ばしていただろうわけの分からない単語のオンパレードも楽しく感じられるんです。
〉喜怒哀楽の表現は、他の児童書を下のレベルから順番に読んでいくと、そんなに
〉難しいものばかりではないということがわかりますよ。それに、訳語から離れると
〉また違った世界が広がります。
私は今120万語あたりで、GRだったらレベル4を読んでいるくらいなんです。
レベル4までを読んで出会った表現よりず〜と豊富に感じましたが・・・。
ついついキリン読みをしたがってしまうので、私にはまだまだ基礎体力が足りないのかもしれません。ハリーポッター4htが読み終わったらもう一度GRにもどって1〜3
をよんでみますね。
〉実際、SSSに出会う前、1〜4を辞書ありで読んだ
〉後、今度は、SSS式で、辞書なしで1,2を読んだのですが、読んだら、全く違った
〉感触を味わいました。いつか、SSS式で再度挑戦してみてください(^^
はい、このハリーポッターを読むための辞書のような本にたよっているのではないの
です。自分なりに快適に楽しく読むためには参考にしていますが、SSS方式を取り入れ
つつ読んでいます。実際映像があたまに浮かんできています。
楽しく読めればこんな読み方もいいのかもしれないなっと思ってね。(語彙力増強につながるかも?)
読破したらまた違った感じが味わえるかもしれないし、キリン読みでもなにか得るものもあると思うし、
実際、読書時間を作るのが困難な私にとっては、モチベーションを
維持するとってもいい機会だったんです。(GRにちょっと飽きたりして)
あずきさんの言われることもよくわかりますよ。
オールsss方式で 再度挑戦もしてみますね。
------------------------------
Etsukoさん、こんにちは。あずきです。
〉楽しく読めればこんな読み方もいいのかもしれないなっと思ってね。(語彙力増強につながるかも?)
〉読破したらまた違った感じが味わえるかもしれないし、キリン読みでもなにか得るものもあると思うし、
〉実際、読書時間を作るのが困難な私にとっては、モチベーションを
〉維持するとってもいい機会だったんです。(GRにちょっと飽きたりして)
〉あずきさんの言われることもよくわかりますよ。
〉オールsss方式で 再度挑戦もしてみますね。
別に否定したわけではないのですよ。私自身、4巻をどうしても読みたくて、
辞書ありで読んでいますから(^^また違う感じがあったので、そのことだけ
お伝えしたかったのです。誤解のある書き方をしてしまってごめんなさい。
どうやら、5巻は、まだ発売日も決まっていないようです。ということは
時間もたっぷりありますね。5巻のときには、今回の語彙増強が役に立って
いるでしょうね。それでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/9/24(23:20)
------------------------------
Etsukoさん、こんばんは!
〉 こんな本を昨日、迷ったすえに買ってしまいました。
〉 その翻訳版も10月23日の発売とか。あと1ケ月です。
〉そんな時、上記のような本を見つけ買ってしまいました。原書を読むのは
〉今の私にはとっても無理です。
〉 また3章までしか読んでいませんが、楽しいんです。
〉 こんなに、喜怒哀楽の表現が英語には豊富にあるんだと感心してしまいました。
〉 この本がなかったらどんどん飛ばしていただろうわけの分からない単語のオンパレードも楽しく感じられるんです。
〉 こんなこと言ったらSSSの方式にあてはまらないのかもしれませんが、嬉しかったので報告まで。
楽しいならいいと思います。実はぼくは学生社というところの
アトム英文双書というシリーズを語彙力増強に薦めています。
トーイックなどの受験で語彙力増強をしなきゃならないときが
あるでしょう?そういうときはあのシリーズはよいと思います。
まして楽しいなら、何も言うことはないですよね。
------------------------------
ども、コンロイです。 〉楽しいならいいと思います。実はぼくは学生社というところの 〉アトム英文双書というシリーズを語彙力増強に薦めています。 〉トーイックなどの受験で語彙力増強をしなきゃならないときが 〉あるでしょう?そういうときはあのシリーズはよいと思います。 あぁ、ありましたねぇ、アトム英文双書。 中高生の頃、教師に進められて5〜6冊読みました。 書店ではとんと見かけないので忘れていましたが、 ネットで検索してみたら、まだあるんですね。