[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(16:06)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: しお
投稿日: 2002/9/16(11:07)
------------------------------
こんにちは、しおです。
皆様お返事ありがとうございます。
楽しんで見てくださったようで嬉しいです。
成雄さん
〉日本語音声で聴いていても、すべて日本語にするのではなく
〉英語のまま音声を流し、日本語字幕でわからせる部分もあり、楽しめた。
そうですね。主音声で聞いてもかなり英語がでてくるし、気軽に英語が聞け ていいと思います。
〉しおさん とってもいい情報を提供していただきありがとうございました。
〉次回は10月14日(予定)ですね。毎週やって欲しい!
本当に毎週放映してほしい!
子供たちの長期休暇シーズン(冬休み・春休み等)に数日間続けて放映
されることがあるので、それに期待しています。
sumisumiさん、私の子供もセサミストリートは主音声で見たがるのです。
もう3歳だと日本語もかなり完成しているからかな?
(エイゴリアンは、最初から最後まで英語だけど平気ですが。)
ライオンもなんとなく主音声で聞かせていたけどこんどは英語音声
にしてみようかと思います。
------------------------------
タイトルの通り、原題は、Between the Lions
betweenとくれば、すぐに、〜の間と反射してしまうが、
A Concise Junior Dictionary によれば(掲示板を参考にして購入していた)
1. in the middle of (two things or people).
2. shared by two people.
ちなみに
among は
in the middle of, surrounded by とある。
違いはThey are all around you かどうかということか。
ライオンの4頭家族が細長いテーブルを前にして会話しているしなぁ。
ということで、betweenなのか。
ドン・ガバチョ風の胸像のおえらいさんの名前はビデオを何回巻き戻しても、
日本語音声ではバスター
英語音声では、天の声ではマスター、その前のオウムのかけ声はバスターと私には聞こえる。
で、○スター・フィールズというらしい。
ドン・ガバチョを知らない(反応がなかったので)みたいなので、ひとりツッコミしてみました。(悲)