英語学習、過去、現在、未来(その1)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(08:24)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4203. 英語学習、過去、現在、未来(その1)

お名前: Taka
投稿日: 2002/9/8(07:21)

------------------------------

英語学習、過去、現在、未来(その1)

ここのところ、掲示板ではご無沙汰しております。Takaです。
ここ数ヶ月、体調を崩しておりましたが、最近復活してきたので、投稿でもしてみたいと思います。
英語学習に取り組んだきっかけから書いてみようと思います。

まず、スイス一人旅を意を決して3年ぐらい前にしました。
僕は旅行をするのが不得手で、旅行をするのに構えてしまい、
緊張するタイプなので旅行があまり好きではないのです。
でも、ヨーロッパに対する憧れと、ある理由から、どうしもスイスに行ってみたくなりました。
ツアーではなくて、計画もほとんど立てず、行ってから考えるような旅でした。
それで、割と英語が通じたんです。本当にうれしかった。
今思うと、旅行英語なんて使われる英語が限られているから、当たり前だったんですね。
「JTBの六ヵ国語会話」を持っていき、すごく役に立ちました。
ホテルの予約を電話でするときは、友達に教えてもらったフレーズ
"Do you have a single room?" の連発でした。
この体験は、僕には革命に近かった。
だって、僕は中学一年生の三学期には英語の落ちこぼれになっていたんですよ。
思い起こしてみると、中学高校時代は英語の教師で良い先生に出会った覚えがないのです。
中学一年生の三学期に、比較級が出てきて、まずわからなくなり始めました。
thanの前と後ろに同じ種類のものが並べばいいと言うことに気がつかなかったのです。
中学二年生の時、to不定詞を「こと、ための、ために」と訳せばよいと教えられて、
またさらにわからなくなりました。
中学三年生の時には、関係代名詞で完全にやられました。
もう文の構造がわからなくなったのでした。
英語は数学のように法則がなく、どう勉強して良いのかわからなかったのです。
語学音痴の父には暗記しかないと言われていて、それに反抗して、あまり暗記にも励みませんでした。
父の言葉は、一つの真実だったかもしれません。
高校にはいると、英語の教科書が俄然難しく感じられました。
高校一年生の時、思いあまって、英語教官室に行き、英語が全然わからないので、
五文型を教えて下さいと言いに行きました。
そのときは、五文型がわからないのが英語がわからない原因だと思っていました。
でも、先生はその場では、じゃあ教えてあげるからと言うが、その後はなしのつぶてでした。
もう一度、他の先生に頼みに行きましたが、同じ結果でした。
それで、もう高校時代は英語の勉強を放棄しました。
浪人時代に、始めて英文に構造があることを知りました。
あれだけわからなかった英語に法則があったのだ、これで何とかなるかもしれないと、自信を少し回復しました。
英語に対する劣等感が薄れました。
大学は理系で英語が不得意な人が集まる大学だったので、余裕のつもりでした。
スイスに行って、僕でも英語が出来るのかもしれないと勘違いしてしまい、
実用英語を勉強したいんだ病にかかってしまいました。
英語なんて、数学のように才能よりも、時間をかけさえすれば出来るようになるのではないかと思ったのでした。
(すみません。今ではそうは思っていません。無限に続く登り得ない山のように感じております。)
劣等感コンプレックスの補償ですね。

どう勉強していこうか模索しました。
英語学習本を買い始めたのもこの時期です。
僕は英語学習法おたくだと思います。
今では30冊以上、英語学習方法本をもっています。
英語を勉強するよりも方法論を考える方が楽しかったのです。
考えました。僕は独学が成功した試しがないのです。
では、英語学校に通うしかないのではないかと思いました。
でも、NOVAは挫折歴があるから、ああいうシステムは僕には向かないだろうと思いました。
それで、学校を探し、現在通っている「フィニックス英語学院」を選びました。
3年間通って、マンネリになってきたので、今月で一時退会予定です。
この学校は、いわば大人向けのE.S.S.のようなものです。
学校の周辺100m以内は、日本語禁止で、日本語を喋ったら、罰金千円也なのです。
だから、校内でも外でも、日本人の生徒同士でも英語で喋っています。
英和辞典も禁止で、英英辞典しか使ってはいけません。
生徒のレベルは、TOEICでいうと、平均点が600点くらいだと思います。
僕が会った生徒の中で、TOEICのスコアーが一番良かった人はで925点の人でした。
半年に一度、演劇かビジネス・プレゼンテーションの発表をやります。
その制作過程はすべて英語で行います。
また、日本人同士で英語を話しますので、ブロークンになるのを防ぐため、
大量の正しい英語をインプットすることが平行して行われています。
必須科目でインテンシブ・インプットというのがあります。
僕の時は、NHKラジオの「英会話入門」のダイアログをディクテーションして、
自分で赤ペンでチェックして、一週間分のダイアログを暗唱して、
一週間に一度、ディクテーション・ノートを講師に見てもらい、どこが弱点か、
感情を込めてすらすら言えるか、発音を間違って覚えていないかチェックしてもらいました。
また、一日に3個、英英辞典の単語の定義を暗記していき、
これも一週間分、27個暗記できているかチェックを受けました。
そして、これらインテンシブ・インプットをさぼると演劇の発表会に出る権利がなくなるというシステムでした。
僕もこの必須科目を2年あまり続けました。
選択科目も多彩であり、「総合英語」、「LISTENING」、「READING」、「CONVERSATION」、
「WRITING」、「TOEIC対策」、「BUSINESS ENGLISH」、「PRESANTATION」、「PRONUNCAIATION」、
「時事英語」、「IDIOMS」、「通訳ガイド」、「DEBATE」などの種類のクラスがあります。

後に続く。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4262. Re: 英語学習、過去、現在、未来(その1)

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/9/9(23:04)

------------------------------

Takaさん、こんばんは!

やっと出てきてくださいましたね。

〉英語学習、過去、現在、未来(その1)

しっかり読みました。

〉"Do you have a single room?" の連発でした。
〉この体験は、僕には革命に近かった。
〉だって、僕は中学一年生の三学期には英語の落ちこぼれになっていたんですよ。

TakaさんにはなんとしてもSSSで「落ちこぼれ体験」を洗い流してほしいと
思っています。

〉中学二年生の時、to不定詞を「こと、ための、ために」と訳せばよいと教えられて、またさらにわからなくなりました。

いまもそうやって教えている先生がいそうですね。
完全に明治初期の漢文訓読法ですね。

〉中学三年生の時には、関係代名詞で完全にやられました。

ぼくも昔基礎英語を聞いていて、関係代名詞が出てきて、
落ちこぼれた・・・

〉実用英語を勉強したいんだ病にかかってしまいました。
〉英語なんて、数学のように才能よりも、時間をかけさえすれば出来る
ようになるのではないかと思ったのでした。
〉(すみません。今ではそうは思っていません。無限に続く登り得ない
山のように感じております。)
〉劣等感コンプレックスの補償ですね。

この病は深く、広くはびこっておりますね。

〉それで、学校を探し、現在通っている「フィニックス英語学院」を選びました。

なんか、感心しないなあ・・・

次回を楽しみにしていますね。

では!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4280. Re: 英語学習、過去、現在、未来(その1)

お名前: Taka
投稿日: 2002/9/10(08:12)

------------------------------

〉やっと出てきてくださいましたね。

やっと出てきました。

〉〉英語学習、過去、現在、未来(その1)

〉しっかり読みました。

うれしいです。酒井先生にしっかり読んでもらえるなんて

〉TakaさんにはなんとしてもSSSで「落ちこぼれ体験」を洗い流してほしいと
〉思っています。

流したい。流れて欲しい!

〉〉中学二年生の時、to不定詞を「こと、ための、ために」と訳せばよいと教えられて、またさらにわからなくなりました。

〉いまもそうやって教えている先生がいそうですね。
〉完全に明治初期の漢文訓読法ですね。

そうなのですか。僕も少しは日本の英語教育の歪を受けているのかな?

〉〉中学三年生の時には、関係代名詞で完全にやられました。

〉ぼくも昔基礎英語を聞いていて、関係代名詞が出てきて、
〉落ちこぼれた・・・

酒井先生が落ちこぼれた!?
うそだと思う。先生の言語感覚って、普通の人より鋭いもの。

〉〉実用英語を勉強したいんだ病にかかってしまいました。
〉〉英語なんて、数学のように才能よりも、時間をかけさえすれば出来る
〉ようになるのではないかと思ったのでした。
〉〉(すみません。今ではそうは思っていません。無限に続く登り得ない
〉山のように感じております。)
〉〉劣等感コンプレックスの補償ですね。

〉この病は深く、広くはびこっておりますね。

この病とは、実用英語病ですか?

〉〉それで、学校を探し、現在通っている「フィニックス英語学院」を選びました。

〉なんか、感心しないなあ・・・

感心しませんか?わりと楽しかったのですが。
でも今学期で辞めてしまいますので。
勉強法おたくとしては、これからどうしていこうか迷っています。
茅ヶ崎方式、なんていったら、酒井先生、怒りますよね。
もちろん、多読は続けていくつもりです。

〉次回を楽しみにしていますね。

ゆっくり書いていくつもりです。
TOEIC(IP)の結果が今月末に出るので、それの報告もしたいと思います。
TOEICテストについても言いたいことがあります。

〉では!

では!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4312. Re: 英語学習、過去、現在、未来(その1)

お名前: しお
投稿日: 2002/9/10(21:12)

------------------------------

TaKaさん、こんばんは。しおです。

 その2が早く読みたくなりました。
 体調がもどられたばかりなのにせかしてはいけませんね。
 時間がとれたらぜひ書いてください。
  私は周りに英語を勉強している人が全くいなかったし、
 日常で使うこともないので、自分以外の人の学習歴に興味があるのです。
 ワールドカップのとき日本に来ていたフランス人と電車で話したのが、
 私にとってここ5年で唯一の英会話です。(笑)(英語試験の面接除く)
 そのとき釣りの話で、子供のとき、ふかしたさつまいもに小麦粉
 をまぜて団子にしたものをエサに使っていた話をしたら、向こうは
 「チーズをエサにつかうことがあるよ。クサイやつを使う。」
 とあれこれ説明してくれたので、「フランスでは魚までチーズを
 食べるのか」と妙に印象に残りました。
 話が脱線してしまいました・・・。

 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4364. やっぱり、しおさんってすごいひとだったんだ!

お名前: Taka
投稿日: 2002/9/12(04:56)

------------------------------

しおさん、こんにちは。
お返事ありがとうございます。

しおさんって英語が出来る人という印象があったのですが、過去ログを調べてみたら...
(英語が出来るとは、どういうことかという大問題がありますが、それはおいておきます。)
英検1級保持者でいらっしゃったのですね。
しおさんに公開できる学習方法など、僕にはないと思いますよ。
逆にしおさんの英語学習歴を聞きたいです。
僕の学習履歴は、
<a href="http://www.hk.airnet.ne.jp/sugi/english/"><URL:http://www.hk.airnet.ne.jp/sugi/english/></a>
の「英語学習日記」をご覧下さい。

そうだ、しおさんに質問してしまおう。
今ちょっと、茅ヶ崎方式のClass2(茅ヶ崎基本2000語で書かれたラジオニュースを勉強するクラス)に
参加しようか迷っているのですが、しおさんはどう思われますか?
やはり、多読との両立は難しいのでしょうか?
しおさんも、ボキャビル・マラソン?をやっていらしたのですよね。
僕は語彙力が弱いため、TOEIC等の試験では良い成績がとれないのではないかと考えてしまうのです。
別にTOEICのスコアーが必要なわけではないのですが、何か目標がないと、
英語の学習も雲をつかむようになってしまう気がするのです。
アドバイス、よろしくお願いいたします。

英語を話す機会というのは、日本にいて普通の生活をしていると、なかなかないものですよね。
よほど、自分から英語をしゃべれなければならない環境に身を置かないと、必要ないですもの。
でも、ペラペラにあこがれてしまう、愚かな私。
このごろは、日本にも英語使いがごろごろいるような気がします。
誰から聞いたのか忘れてしまいましたが、10年前、パソコンが使えたら「すごいね」と言ってもらえた。
でも、今ではパソコンが使えて当たり前の時代になっている。
英語も今なら英語が出来ると、「すごいね」と言ってもらえるかもしれない。
でも、はたして10年後に、そう言ってもらえるのか?
パソコンと同じで、英語が使えて当たり前の時代になっているのではないか。
そのときに、英語が使えませんとは言えない気がするのです。
どうなのでしょう。

では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 4367. Re: それはイメージだけですよ。

お名前: しお
投稿日: 2002/9/12(09:00)

------------------------------

〉しおさんって英語が出来る人という印象があったのですが、過去ログを調べてみたら...
〉(英語が出来るとは、どういうことかという大問題がありますが、それはおいておきます。)
〉英検1級保持者でいらっしゃったのですね。
〉しおさんに公開できる学習方法など、僕にはないと思いますよ。
〉逆にしおさんの英語学習歴を聞きたいです。

 自己紹介で英検のことを書いてしまったので、以来そのイメージが先行
 している気がします。(ちょっと失敗したかな・・・と思ってます)
 私の考える「できる人」というのは、
 自分の考えを易しい英語でスッと表現できる人、英語での娯楽(読書、
 映画、音楽)を楽しめる人ですが、私はそういう状態にはありません。
 でも読書は別ですよ。特にいま児童向けの本がとっても楽しい!

 SSS以前の学習履歴は(約3年半)

 NHKのラジオ英会話・やさしいビジネス英語のディクテーションと音読50回
 茅ヶ崎式準備編、基礎編、応用編、松本亨著「書く英語」
 市橋敬三著の話すための英文法の例文暗唱、ボキャビルマラソン上級
 Uda式30音シリーズで発音練習、映画英語のリスニンング本
 TOEFLエッセイ参考書2冊
 そして、

 なんだか、書いていていやになってきました。
 要は構文と単語をたくさん身につければ、自分の考えを書いたり
 話したりできるのではないかと思っていたわけです。
 でも、英検2次用にスピーチを書き溜めていたとき、本当にすごく
 時間がかかり(たった200wordsくらいに一晩徹夜したり。)
 どうして言いたいことを易しい英語ですっと書く(言う)ことが
 できないのかな、と暗澹たる気持ちでした。
 これ以上語彙を増やしたところでどうにもならないのは直感的に
 分かっていました。そのときSSSのページを発見したのです。

〉そうだ、しおさんに質問してしまおう。
〉今ちょっと、茅ヶ崎方式のClass2(茅ヶ崎基本2000語で書かれたラジオニュースを勉強するクラス)に
〉参加しようか迷っているのですが、しおさんはどう思われますか?
〉やはり、多読との両立は難しいのでしょうか?

 茅ヶ崎式は、「ニュース英語に本当に興味がある人で、かつ急いで
 身につける必要がある人」にはいいと思います。
 基本単語2000語のうち1000語くらいは、ニュースと関係なく
 どこにでも使うような単語で、英語の一対一の和訳で覚えなければ
 ならないのがちょっと気になるところですが、ニュースの聞き取りを
 たくさんするから文脈での使われ方も分かると思います。それに
 時事用語の場合だったら、たとえば「国会」とか「条約」とか一対一で
 覚えても弊害がほとんどないようなものがほとんどですし。

 ただ、私は素材となるニュースの聞き取りにあまり興味がもてません
 でした。
 「どこそこで、こういう事件があった。こういう紛争があった」と
 いうのを聞いても、ただの事実の羅列にしか感じられず
 「ふーん、そうですか」で終わってしまいます。
 月刊の茅ヶ崎式英語教本では、英語ニュースが20本くらいと、それぞれ
 のニュースに対し、「日本語」で背景解説や編者の意見などが書かれ
 ています。
 この日本語の解説のほうが英語ニュース原稿よりはるかに面白い!
 この解説や意見文を「茅ヶ崎式基本2000語」で書いてくれてたら、
 これを読むだけで英語力が かなりつくと思うのに・・・。どうして
 ここが日本語なんでしょうか。
 ニュース記事の聞き取りを続けただけで、ほんとに「対話」につながって
 いくのか、ちょっと私には分かりません。
 「茅ヶ崎式応用編までの4000語を全部覚えたら、後は自分で
 英字新聞の論説を読んで自分で考えてください」というスタンスのように
 思えます。
 
 茅ヶ崎式は聞き取りとディクテーションが中心だから、まとめて時間がとれない
 と無理なので、まとまった時間を茅ヶ崎式、隙間時間を多読、というなら
 両立できると思います。ニュースが聞き取れれば毎日楽しみが増える!
 ということなら短期集中でやってみてもいいかも。
 しかし、できるなら、多読のほうを主にしたほうが今後のためには良い
 と思います。

〉しおさんも、ボキャビル・マラソン?をやっていらしたのですよね。
〉僕は語彙力が弱いため、TOEIC等の試験では良い成績がとれないのではないかと考えてしまうのです。
〉別にTOEICのスコアーが必要なわけではないのですが、何か目標がないと、
〉英語の学習も雲をつかむようになってしまう気がするのです。
〉アドバイス、よろしくお願いいたします。

 語彙とTOEICスコア、難しい質問ですね。確かにある程度語彙がないと
 高得点は難しいかもしれません。それから反射神経です。要は英文をざっと
 見て(聞いて)すばやく目当ても情報を取り出す能力が問われているの
 ですが、日本語でもそういうのは難しいです。それが英語力の目安になる
 のか?得点が低いからといって実力がないとはいえない気がします。

 TOEICの点数があがると確かに嬉しいですよね。それが学習のモチベーションに
 なるなら良いと思います。しかし、点数を上げること自体が目標になると
 なかなか危険です。900点超えても「こんなはずじゃなかった」とかえって
 落ち込みますし、人に「英語力がある」と誤解されたら大変です。
 大量にやさしい英語を吸収して地盤をかためておかないと、東京タワーの
 てっぺんに命綱一本で立っているような非常に不安定な状態になります。

 ボキャビルマラソンや茅ヶ崎式、その他で語彙を身につけましたが、
 いまとなってはなんだか遠い世界のようです。現在それらで覚えた
 単語はかなり忘れていますが、今のほうが英語は楽に読めます。

  Takaさんの仕事の専門分野の単語を増強して論文を読む、というのは
 非常に意味のあることと思います。 
  
〉英語を話す機会というのは、日本にいて普通の生活をしていると、なかなかないものですよね。
〉よほど、自分から英語をしゃべれなければならない環境に身を置かないと、必要ないですもの。
〉でも、ペラペラにあこがれてしまう、愚かな私。
〉このごろは、日本にも英語使いがごろごろいるような気がします。
〉誰から聞いたのか忘れてしまいましたが、10年前、パソコンが使えたら「すごいね」と言ってもらえた。
〉でも、今ではパソコンが使えて当たり前の時代になっている。
〉英語も今なら英語が出来ると、「すごいね」と言ってもらえるかもしれない。
〉でも、はたして10年後に、そう言ってもらえるのか?
〉パソコンと同じで、英語が使えて当たり前の時代になっているのではないか。
〉そのときに、英語が使えませんとは言えない気がするのです。
〉どうなのでしょう。

 私も、会話はぺらぺらとは遠いです。会話する機会が皆無ですから。
 でもたくさん読んで(聞いて)英語を蓄積しておけば、いざ会話が必要
 になる状況(例えば急に外国へ転勤)することになっても、かなりの早さで適応
 できるのではないかと思っています。
 SSSの多読で10年もやれば、そうとうな蓄積です。
 そのとき、自分の仕事や興味のある分野で、自由に読んだり
 聞いたりし、簡単な意見交換などできるようになっていれば
 (なれると信じています)相当な「英語が使える」人でしょうね。

〉では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4540. アドバイスありがとうございます

お名前: Taka
投稿日: 2002/9/16(17:40)

------------------------------

しおさん、こんにちは。
アドバイスありがとうございます。
大変参考になりました。

〉 自己紹介で英検のことを書いてしまったので、以来そのイメージが先行
〉 している気がします。(ちょっと失敗したかな・・・と思ってます)
〉 私の考える「できる人」というのは、
〉 自分の考えを易しい英語でスッと表現できる人、英語での娯楽(読書、
〉 映画、音楽)を楽しめる人ですが、私はそういう状態にはありません。
〉 でも読書は別ですよ。特にいま児童向けの本がとっても楽しい!

しおさんのお考えになる英語の「できる人」の定義に賛成です。
僕も自分の考えを易しい英語で発話したり、書いたりできるようになりたいし、
娯楽で言えば、読書、映画、音楽を楽しめるようになりたいです。
とくに映画が字幕なしで楽しめるようになったら、どんなに楽しいだろうと思います。

〉 SSS以前の学習履歴は(約3年半)

たった3年半でそこまで行ってしまったのですか?
僕と学習年月は同じだけれど、量や集中度合いが違うのだろうな。

〉 NHKのラジオ英会話・やさしいビジネス英語のディクテーションと音読50回
〉 茅ヶ崎式準備編、基礎編、応用編、松本亨著「書く英語」
〉 市橋敬三著の話すための英文法の例文暗唱、ボキャビルマラソン上級
〉 Uda式30音シリーズで発音練習、映画英語のリスニンング本
〉 TOEFLエッセイ参考書2冊
〉 そして、

上記のことをやれば英語ができるようになると思っていました。
というか、出発点が低いので、上記のことをまだ実行することもできないです。
僕には、やさしいビジネス英語はむずかしすぎるし、茅ヶ崎方式の応用編も難しすぎます。
しおさんのおやりになった「話すための英文法」は中級編でしょう?
僕は初級編でも暗記するのは大変で、やりきれませんでした。
発音も気になっていて、UDA式30音シリーズはDVDまで各種持っています。
UDA式の効果のほどはいかがですか?
これもやらなければならないのかなと考えてしまいますが、どうなのでしょう?

〉 なんだか、書いていていやになってきました。
〉 要は構文と単語をたくさん身につければ、自分の考えを書いたり
〉 話したりできるのではないかと思っていたわけです。
〉 でも、英検2次用にスピーチを書き溜めていたとき、本当にすごく
〉 時間がかかり(たった200wordsくらいに一晩徹夜したり。)
〉 どうして言いたいことを易しい英語ですっと書く(言う)ことが
〉 できないのかな、と暗澹たる気持ちでした。
〉 これ以上語彙を増やしたところでどうにもならないのは直感的に
〉 分かっていました。そのときSSSのページを発見したのです。

構文、単語ではダメですか。つくづくどうすれば英語ができるようになるのかわからない。
話すための英文法とかを丸暗記しても、すっとは英語が出てこないのか...
メジャーリーグに行った長谷川滋利さんも「話ため」暗記したって著書に書いてありますね。
しおさんの学習方法は、現在の英語学習方法の集大成の王道を行くようなものに思えますが、
その方法ではだめなのでしょうか。
あるいは、それくらいやっただけでは、まだまだなのでしょうか。

〉 茅ヶ崎式は、「ニュース英語に本当に興味がある人で、かつ急いで
〉 身につける必要がある人」にはいいと思います。
〉 基本単語2000語のうち1000語くらいは、ニュースと関係なく
〉 どこにでも使うような単語で、英語の一対一の和訳で覚えなければ
〉 ならないのがちょっと気になるところですが、ニュースの聞き取りを
〉 たくさんするから文脈での使われ方も分かると思います。それに
〉 時事用語の場合だったら、たとえば「国会」とか「条約」とか一対一で
〉 覚えても弊害がほとんどないようなものがほとんどですし。

英字新聞くらいは読めるようになりたいと思っています。
急ぐ必要はないのですが、なぜか焦ってしまいます。
僕は相当にSSS方式に行き詰まっていると思います。
僕は昨年の12月から始めて、まだ、20万語を超えたところです。
他の方たちと比べて、とてもペースが遅いようです。
特に、この掲示板に投稿される方たちはペースが速いようですし。
僕はどうも、GRや児童書というものに興味が持てないのです。
また、英語の本の読書に、集中して取り組むことも難しいようです。
それに読書速度も日本語ともども、とても遅いです。
さらに、子供向けのフィクションの英語を読むだけでは、つまらなくて、
大人(または僕)にとって有意味な文章を読みたくなるのです。
ですから、まだ茅ヶ崎方式の英文を読んでいる方が意味を感じます。
ただ、茅ヶ崎方式の英文を読むだけでは量が少なすぎます。
だれか大人向けのノンフィクション系GRを書いてくれないかな。
結局、自分の読みたいレベルの本を手に取ると、息切れして続かないし
GRに戻ってくると、あまり楽しくなくて、つい日本語の本を読んだりして、
英語に接しない日々になってしまっています。

〉 ただ、私は素材となるニュースの聞き取りにあまり興味がもてません
〉 でした。
〉 「どこそこで、こういう事件があった。こういう紛争があった」と
〉 いうのを聞いても、ただの事実の羅列にしか感じられず
〉 「ふーん、そうですか」で終わってしまいます。
〉 月刊の茅ヶ崎式英語教本では、英語ニュースが20本くらいと、それぞれ
〉 のニュースに対し、「日本語」で背景解説や編者の意見などが書かれ
〉 ています。
〉 この日本語の解説のほうが英語ニュース原稿よりはるかに面白い!
〉 この解説や意見文を「茅ヶ崎式基本2000語」で書いてくれてたら、
〉 これを読むだけで英語力が かなりつくと思うのに・・・。どうして
〉 ここが日本語なんでしょうか。
〉 ニュース記事の聞き取りを続けただけで、ほんとに「対話」につながって
〉 いくのか、ちょっと私には分かりません。
〉 「茅ヶ崎式応用編までの4000語を全部覚えたら、後は自分で
〉 英字新聞の論説を読んで自分で考えてください」というスタンスのように
〉 思えます。

大賛成。あの解説を「茅ヶ崎式基本2000語」で書いて欲しいです。
僕はブッククラブに参加しているのですが、読書相談会で、酒井先生に
茅ヶ崎方式のことを聞いたことがあります。
酒井先生は、あれは砂浜で腰にひもを付けてタイヤを引っ張っている
訓練のようだね、と仰っていました。
なるほど、言い得て妙のような気もします。

〉 茅ヶ崎式は聞き取りとディクテーションが中心だから、まとめて時間がとれない
〉 と無理なので、まとまった時間を茅ヶ崎式、隙間時間を多読、というなら
〉 両立できると思います。ニュースが聞き取れれば毎日楽しみが増える!
〉 ということなら短期集中でやってみてもいいかも。
〉 しかし、できるなら、多読のほうを主にしたほうが今後のためには良い
〉 と思います。

僕の予定では、茅ヶ崎方式の教室に通い、単語の事前予習はせずに、
教室でディクテーションを行い、その素材を通勤の時、本を読む気が起こらないときに
繰り返しリスニングしようかと思っています。

〉 語彙とTOEICスコア、難しい質問ですね。確かにある程度語彙がないと
〉 高得点は難しいかもしれません。それから反射神経です。要は英文をざっと
〉 見て(聞いて)すばやく目当ても情報を取り出す能力が問われているの
〉 ですが、日本語でもそういうのは難しいです。それが英語力の目安になる
〉 のか?得点が低いからといって実力がないとはいえない気がします。

TOEICについては別のスレッドで意見を書きたいと思います。
何回かTOEICを受けているうちに、なぜ僕のスコアーが低いのかが、
なんとなくわかってきました。

〉 TOEICの点数があがると確かに嬉しいですよね。それが学習のモチベーションに
〉 なるなら良いと思います。しかし、点数を上げること自体が目標になると
〉 なかなか危険です。900点超えても「こんなはずじゃなかった」とかえって
〉 落ち込みますし、人に「英語力がある」と誤解されたら大変です。
〉 大量にやさしい英語を吸収して地盤をかためておかないと、東京タワーの
〉 てっぺんに命綱一本で立っているような非常に不安定な状態になります。

そうなのでしょうね。僕からしたらすごいスコアーを持っている人たちが
まだ、全然英語ができないと悩んでいるようですから。
僕の場合、英語学習に区切りをつけたいのです。
それで終わりという意味ではなくて、とりあえず、ここまで達成したぞという
目標をTOEIC 800点程度にしようと思っているのです。

〉 ボキャビルマラソンや茅ヶ崎式、その他で語彙を身につけましたが、
〉 いまとなってはなんだか遠い世界のようです。現在それらで覚えた
〉 単語はかなり忘れていますが、今のほうが英語は楽に読めます。

うーん。語彙、語彙って考えているけど、本当の語彙力って何なのだろう。
例えば、英字新聞を読んで、英和辞典を引いて、単語帳を作って、暗記しても
なんだか、しおさんの話を聞いていると、力にならないような気がしてしまう。
こういうことをやっている人って、意外と多いと思うのですが。
茅ヶ崎方式もどうしようかな。なんだか、迷ってきました。

〉  Takaさんの仕事の専門分野の単語を増強して論文を読む、というのは
〉 非常に意味のあることと思います。 

僕は技術系の仕事をしているので、本当は英語が必要なのかもしれません。
しかし、日本というのはすごい国で、翻訳だけでも最先端を目指さない限り、
なんとかなってしまうのです。
僕みたいに凡才には、あまり英語を読む必要に迫られません。

〉 私も、会話はぺらぺらとは遠いです。会話する機会が皆無ですから。
〉 でもたくさん読んで(聞いて)英語を蓄積しておけば、いざ会話が必要
〉 になる状況(例えば急に外国へ転勤)することになっても、かなりの早さで適応
〉 できるのではないかと思っています。
〉 SSSの多読で10年もやれば、そうとうな蓄積です。
〉 そのとき、自分の仕事や興味のある分野で、自由に読んだり
〉 聞いたりし、簡単な意見交換などできるようになっていれば
〉 (なれると信じています)相当な「英語が使える」人でしょうね。

え、でも、フランス人の方と電車の中で会話なされたのですよね?
しおさんの場合、会話する機会があれば、今までの貯蓄があるので、
わりと早く、口に英語がのると思いますが、いかがでしょうか?
まあ、僕の場合は焦りすぎているのな。
そう、10年かけるつもりで気長に取り組まないと、外国語なんて身に付かないのかもしれない。
なにしろ、体の中に英語を溜め込まないといけないのでしょうね。
かえすがえす、学生時代にSSS英語学習法に出会っていたかった。
そうすれば、素直にGRに取り組めただろうし、それが楽しかったと思う。
いま学生さんで、この方法に出会えた人がうらやましい。

では、また。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4564. Re: 興味のもてる素材が見つかるといいですね

お名前: しお
投稿日: 2002/9/17(06:14)

------------------------------

Takaさん、こんにちは。

〉〉 SSS以前の学習履歴は(約3年半)
〉〉 NHKのラジオ英会話・やさしいビジネス英語のディクテーションと音読50回
〉〉 茅ヶ崎式準備編、基礎編、応用編、松本亨著「書く英語」
〉〉 市橋敬三著の話すための英文法の例文暗唱、ボキャビルマラソン上級
〉〉 Uda式30音シリーズで発音練習、映画英語のリスニンング本
〉〉 TOEFLエッセイ参考書2冊
〉〉 そして、

〉上記のことをやれば英語ができるようになると思っていました。
〉というか、出発点が低いので、上記のことをまだ実行することもできないです。
〉僕には、やさしいビジネス英語はむずかしすぎるし、茅ヶ崎方式の応用編も難しすぎます。

 私も最初に「やさしいビジネス英語」をやったのは無謀だったと
 思っています。最初にビニエットをみたとき、1日分に不明な
 単語が20以上はありました。(ということは殆どわからない)
 聞いて、テキストを見て、知らない単語を調べて、音読すると
 1日分で3時間以上かかり、半年はまじめにやりましたが、
 それ以上は続きませんでした。TOEICの点数はあがりましたが、
 負担が大きすぎました。

 茅ヶ崎式の応用編は難しいです。特に例文!
 応用編をやったのは、この3年半の最後くらいですよ。
 「対話編」にいたっては・・・ここまで到達した人は何人いるの
 でしょうか?

〉しおさんのおやりになった「話すための英文法」は中級編でしょう?
〉僕は初級編でも暗記するのは大変で、やりきれませんでした。
〉発音も気になっていて、UDA式30音シリーズはDVDまで各種持っています。
〉UDA式の効果のほどはいかがですか?
〉これもやらなければならないのかなと考えてしまいますが、どうなのでしょう?

 UDA式は私には効果がありました。多読以外でいまもやっているのは
 発音だけです。(シャドウイングもときどき)

〉〉 なんだか、書いていていやになってきました。
〉〉 要は構文と単語をたくさん身につければ、自分の考えを書いたり
〉〉 話したりできるのではないかと思っていたわけです。
〉〉 でも、英検2次用にスピーチを書き溜めていたとき、本当にすごく
〉〉 時間がかかり(たった200wordsくらいに一晩徹夜したり。)
〉〉 どうして言いたいことを易しい英語ですっと書く(言う)ことが
〉〉 できないのかな、と暗澹たる気持ちでした。
〉〉 これ以上語彙を増やしたところでどうにもならないのは直感的に
〉〉 分かっていました。そのときSSSのページを発見したのです。

〉構文、単語ではダメですか。つくづくどうすれば英語ができるようになるのかわからない。
〉話すための英文法とかを丸暗記しても、すっとは英語が出てこないのか...
〉メジャーリーグに行った長谷川滋利さんも「話ため」暗記したって著書に書いてありますね。
〉しおさんの学習方法は、現在の英語学習方法の集大成の王道を行くようなものに思えますが、
〉その方法ではだめなのでしょうか。
〉あるいは、それくらいやっただけでは、まだまだなのでしょうか。

  「話すための英文法」は中級編をやりました。でもその前後に
 「基礎からの英作文」(高一向け)をやったりとか、その他
 英作文ができないことを克服しようとジタバタやりました。
 確かに、それらの本にでてくるような文章は暗唱できるように
 なりますし、英語もある程度口をつくようになったと思うのですが、
  エッセイなどまとまった考えを書こうとすると、ハタと筆が止まる
 のです。ということは、まとまった考えをすっとしゃべれないということ。
  特に時事ネタを主題にすると、背景としてこういう事実がある、という
 のは英字新聞で情報を集めれば書けますが、「だから私はこう思う」
 という部分が書けないんです。
  また、英検二次の準備としてスピーチを書き溜めていたのですが、
 英字新聞にでてくるような難しい語彙をスピーチに使うと、
 発音が下手で聞き取ってもらえない可能性があるし、
 スピーチのレベルからいってもアンバランスと思って、難しい語を
 やさしい言葉で書き直すことにしたのですが、これができない!
 結局英英辞書を引きまくることに。絶対どこかおかしい、と思いました。

〉〉 茅ヶ崎式は、「ニュース英語に本当に興味がある人で、かつ急いで
〉〉 身につける必要がある人」にはいいと思います。
〉〉 基本単語2000語のうち1000語くらいは、ニュースと関係なく
〉〉 どこにでも使うような単語で、英語の一対一の和訳で覚えなければ
〉〉 ならないのがちょっと気になるところですが、ニュースの聞き取りを
〉〉 たくさんするから文脈での使われ方も分かると思います。それに
〉〉 時事用語の場合だったら、たとえば「国会」とか「条約」とか一対一で
〉〉 覚えても弊害がほとんどないようなものがほとんどですし。

〉英字新聞くらいは読めるようになりたいと思っています。
〉急ぐ必要はないのですが、なぜか焦ってしまいます。
〉僕は相当にSSS方式に行き詰まっていると思います。
〉僕は昨年の12月から始めて、まだ、20万語を超えたところです。
〉他の方たちと比べて、とてもペースが遅いようです。
〉特に、この掲示板に投稿される方たちはペースが速いようですし。

 読むペースがゆっくりな方はたくさんいらっしゃいますし、
 楽しめていればいいのですが、それが負担になるようなら
 つらいですね。

〉僕はどうも、GRや児童書というものに興味が持てないのです。
〉また、英語の本の読書に、集中して取り組むことも難しいようです。
〉それに読書速度も日本語ともども、とても遅いです。
〉さらに、子供向けのフィクションの英語を読むだけでは、つまらなくて、
〉大人(または僕)にとって有意味な文章を読みたくなるのです。
〉ですから、まだ茅ヶ崎方式の英文を読んでいる方が意味を感じます。
〉ただ、茅ヶ崎方式の英文を読むだけでは量が少なすぎます。
〉だれか大人向けのノンフィクション系GRを書いてくれないかな。
〉結局、自分の読みたいレベルの本を手に取ると、息切れして続かないし
〉GRに戻ってくると、あまり楽しくなくて、つい日本語の本を読んだりして、
〉英語に接しない日々になってしまっています。

 興味がもてない素材をたくさん読もうとすると苦痛になりかねませんね。
 ノンフィクション系のGRも少しですがあったような・・・?
 私の記憶は確かでないので、掲示板でノンフィクション系はないか聞いて
 みるなどしたら、詳しい方がいらっしゃると思います。
 週刊STとか、ジャパンタイムズウィークリーなど週刊のものを購読
 してみるのはどうでしょう?朝日、毎日、読売などもそれぞれ工夫した
 ものを出しています。ページ数も少ないし、購読料も1か月1000円
 しないので気楽です。二つとって読み比べてみるとか・・・はどうでしょう?

〉〉 ボキャビルマラソンや茅ヶ崎式、その他で語彙を身につけましたが、
〉〉 いまとなってはなんだか遠い世界のようです。現在それらで覚えた
〉〉 単語はかなり忘れていますが、今のほうが英語は楽に読めます。

〉うーん。語彙、語彙って考えているけど、本当の語彙力って何なのだろう。
〉例えば、英字新聞を読んで、英和辞典を引いて、単語帳を作って、暗記しても
〉なんだか、しおさんの話を聞いていると、力にならないような気がしてしまう。
〉こういうことをやっている人って、意外と多いと思うのですが。
〉茅ヶ崎方式もどうしようかな。なんだか、迷ってきました。

 茅ヶ崎方式をやったほうがいいか、やめたほうがいいか、
 私には断定的なことはいえません。Takaさんの興味が時事や
 ノンフィクションにあるんだったら、ちょっと集中して
 茅ヶ崎方式の語彙をとりあえず頭に入れれば、興味のある分野
 の敷居が低くなって、そこから多読が進む、ということもあるでしょう。
 いま、精神的に焦っていて苦しいようでしたら、好きな記事だけ
 ゆっくり追いかけていく、というのもつらいかもしれませんね。
 結局は、たくさん読むことによって、英語が頭の中に浸透して
 いくと思うので、どの道からでもよいから、落ち着いて多読を
 楽しめる状態になるといいですね。
 
〉〉 私も、会話はぺらぺらとは遠いです。会話する機会が皆無ですから。
〉〉 でもたくさん読んで(聞いて)英語を蓄積しておけば、いざ会話が必要
〉〉 になる状況(例えば急に外国へ転勤)することになっても、かなりの早さで適応
〉〉 できるのではないかと思っています。
〉〉 SSSの多読で10年もやれば、そうとうな蓄積です。
〉〉 そのとき、自分の仕事や興味のある分野で、自由に読んだり
〉〉 聞いたりし、簡単な意見交換などできるようになっていれば
〉〉 (なれると信じています)相当な「英語が使える」人でしょうね。

〉え、でも、フランス人の方と電車の中で会話なされたのですよね?

 だから、英語のネィティブではない方ですよ。
 しかも、内容はお互いたいしたことは言ってません。
 緊張はしませんが、ブロークンです。

 まあ、僕の場合は焦りすぎているのな。
〉そう、10年かけるつもりで気長に取り組まないと、外国語なんて身に付かないのかもしれない。
〉なにしろ、体の中に英語を溜め込まないといけないのでしょうね。
〉かえすがえす、学生時代にSSS英語学習法に出会っていたかった。
〉そうすれば、素直にGRに取り組めただろうし、それが楽しかったと思う。
〉いま学生さんで、この方法に出会えた人がうらやましい。

 3年先を考えるのも、途方もない先のように感じていて、
 「早くできるようになりたい」とそればかり考えていたのですが、
 気がつけば英語学習をしてもう4年半がたっています。
 このぶんでは次の5年も早いでしょう。
 最初に10年を掲げると、長すぎて気が重くなるかもしれないので、
 何か、目先の楽しみ(Takaさんの好きな素材)が見つかるといいですね。
 

〉では、また。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4321. 私の英語学習、過去、現在、未来(その2)

お名前: Taka
投稿日: 2002/9/10(23:23)

------------------------------

私の英語学習、過去、現在、未来(その2)

ちょっと戻りますが、どうしてこのサイトを見つけたのかを書きたいと思います。
まず、僕は大学の工学部に入学しましたが、本来は物理学や数学を勉強したかったのです。
ですが、希望が叶わず、物理学科には入学できませんでした。
それで、大学時代は物理学や数学を独学しようと思っていたのですが、計画倒れに終わりました。
ですから、英語になど大学時代には、あまり目が行かなかったのです。
もし、大学時代にSSS英語学習法に巡り会えていたら、今よりももっと楽しくのめり込めたかもしれません。
ところが、某電機会社に就職して、研究所に配属されることになったのです。
僕の学歴では信じられない人事でした。
僕は力みました。当然、英語の論文も読まなければならないだろうと思いました。
海外から研究所に研修に来ている方もいらっしゃいました。
そこで受験英語の思いだしをかねて、伊藤和夫著「ビジュアル英文解釈PartI,II」を三ヶ月のうちに二度読みました。
読んだだけで終わり、全文和訳をやって添削するなどという、深い勉強はしませんでした。
そのときは、まだ受験英語に毒されていて(今も?)前著の方法で英文が読めるようになると確信しておりました。
伊藤和夫さんの方法で直読直解が可能であると思っていたわけです。
確かに伊藤さんの著書は英文和訳に関しては、役に立つ部分もあると思います。
ところが、酒井先生の御著書「どうして英語が使えない?」−「学校英語」につける薬
の内容が気になって仕方がなかったのです。
酒井先生の著書だけ、他の英語学習方法本と違うことが書かれていたのです。
そして、それが素人考えですが、本質的な感じがしてならなかったのです。
「どうして英語が使えない」にたどり着いた経緯は、野口悠紀雄著「超」勉強法の中での酒井先生の御著書の引用からでした。
「どうして英語が使えない」は僕が今まで信じていたことをことごとく崩してくれました。
とくに「基本英文700選」の惨状は目から鱗でした。
そして、あたらしい出発の章で、これからの学習方針が書かれていました。
このやり方が、他の英語学習本とまるで違う行き方だったのです。
でも、わからないことがたくさんあったのです。
「教えるための文法」など、いつ著書にして下さるのか心待ちにしておりました。
そういったこれからのやり直し学習方法が、気になって気になって、電気通信大学まで行って、
酒井先生に質問しようかとも思いました。
でも、いきなり押しかけても失礼になると思い、手紙を出すか、電子メールを出すか迷っておりました。
ですが、実行に移せず、そのままにしておりました。
時々思い立つと”酒井邦秀”でWebの検索をかけて、どうにか先生の電子メールアドレスでも知ることが出来ないかと思っていたのでした。
そうしていると、ある日、SSS英語学習法のページがヒットしたのです。
ですから、僕は”酒井邦秀”でウェブ検索をかけて、このページにたどり着きました。
このような方法で、このページに辿り着く人は異色だと思います。
このページを見つけられたときは非常に感激しました。
酒井先生がちょこっと書かれたこれからの英語学習法がやっときっちとわかるという期待がわきました。

後に続く


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4330. Re: 私の英語学習、過去、現在、未来(その2)

お名前: しお
投稿日: 2002/9/11(09:26)

------------------------------

Takaさん、こんにちは。

〉そこで受験英語の思いだしをかねて、伊藤和夫著「ビジュアル英文解釈PartI,II」を三ヶ月のうちに二度読みました。
〉読んだだけで終わり、全文和訳をやって添削するなどという、深い勉強はしませんでした。
〉そのときは、まだ受験英語に毒されていて(今も?)前著の方法で英文が読めるようになると確信しておりました。
〉伊藤和夫さんの方法で直読直解が可能であると思っていたわけです。

  私も以前どこかのホームページで絶賛している方がおられて
 興味をもち購入しました。しかし、手をつける時間がなく、
 本棚においたままでした。ちょうどそのときSSSのページをみつけて、
 今も本棚に置いたままになっています。
  
〉ところが、酒井先生の御著書「どうして英語が使えない?」−「学校英語」につける薬
〉の内容が気になって仕方がなかったのです。
〉酒井先生の著書だけ、他の英語学習方法本と違うことが書かれていたのです。
〉そして、それが素人考えですが、本質的な感じがしてならなかったのです。
〉「どうして英語が使えない」にたどり着いた経緯は、野口悠紀雄著「超」勉強法の中での酒井先生の御著書の引用からでした。
〉「どうして英語が使えない」は僕が今まで信じていたことをことごとく崩してくれました。
〉とくに「基本英文700選」の惨状は目から鱗でした。
〉そして、あたらしい出発の章で、これからの学習方針が書かれていました。
〉このやり方が、他の英語学習本とまるで違う行き方だったのです。
〉でも、わからないことがたくさんあったのです。
〉「教えるための文法」など、いつ著書にして下さるのか心待ちにしておりました。
〉そういったこれからのやり直し学習方法が、気になって気になって、電気通信大学まで行って、
〉酒井先生に質問しようかとも思いました。
〉でも、いきなり押しかけても失礼になると思い、手紙を出すか、電子メールを出すか迷っておりました。
〉ですが、実行に移せず、そのままにしておりました。
〉時々思い立つと”酒井邦秀”でWebの検索をかけて、どうにか先生の電子メールアドレスでも知ることが出来ないかと思っていたのでした。
〉そうしていると、ある日、SSS英語学習法のページがヒットしたのです。
〉ですから、僕は”酒井邦秀”でウェブ検索をかけて、このページにたどり着きました。
〉このような方法で、このページに辿り着く人は異色だと思います。
〉このページを見つけられたときは非常に感激しました。
〉酒井先生がちょこっと書かれたこれからの英語学習法がやっときっちとわかるという期待がわきました。

 すごい熱意ですね。でも、「これ!」という学習法をみつけられそう
 となると、いてもたってもいられなくなりますよね。
 私は週刊ST購読→伊藤サムさんのホームページ→SSSのホームページ
 という流れで偶然この学習法に出会いました。サムさんの「やさしく
 たくさん」とSSS方式の多読はまさに目から鱗でした。

〉後に続く


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.