Re: 40万語です(また長くなりました)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/17(15:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3739. Re: 40万語です(また長くなりました)

お名前: 遠子
投稿日: 2002/8/19(23:35)

------------------------------

アトムさん、こんばんは。遠子です。
40万語通過、おめでとうございます!

〉結果:読めませんでした
〉英語を読んでいるというより、村岡花子さん訳が、ちらちら、ちらちらしてしまって(笑)

村岡さんの訳は印象が強いですね。「アン」を他の訳で読むと「なんか
違う」と思ってしまいます。

〉「Encyclopedia」は謎を解こうとしながら読むと、afterとか、beforeの前後を訳してしまいそうになり、
〉そして知らない単語が致命傷(涙)。何も考えないで読むと読めます(笑)

読むときは考えすぎないで読むようにしますね(笑)。

では、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3778. Re: ありがとうございます

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/20(16:14)

------------------------------

遠子さん、こんにちは。
ありがとうございます。

〉〉英語を読んでいるというより、村岡花子さん訳が、ちらちら、ちらちらしてしまって(笑)
〉村岡さんの訳は印象が強いですね。「アン」を他の訳で読むと「なんか
〉違う」と思ってしまいます。

村岡さんの訳、すばらしいですが、少し語彙が古くなってきたような(笑)

〉〉「Encyclopedia」は謎を解こうとしながら読むと、afterとか、beforeの前後を訳してしまいそうになり、
〉〉そして知らない単語が致命傷(涙)。何も考えないで読むと読めます(笑)
〉読むときは考えすぎないで読むようにしますね(笑)。

遠子さんだったら解けるかもしれませんよ。

〉では、Happy reading!
遠子さんも!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.