30万語通過です(長文です)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(04:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3511. 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/11(17:12)

------------------------------

こんにちは、アトムです。
6日に27万語などど書いた後、昨日やっと1冊読み終えて語数を計算したら5万語超ありました。現在32万語です。
この20万超30万語は読んだ冊数が少ないのでGR一般書を分けずに報告いたします。

読んだ順番に
○ Madelineシリーズ3冊
確か古川さんお勧めだったと思います。ハードカバーの大きい絵本で読みました。
とてもテンポのよい文章で、私、首を縦に振りながら読んでいたかもしれない(笑)
それくらいリズムのよい文章が続きました。

○ The Earthquake (PGR 2)
今回読んだ数少ないGRのうちの1冊。今回3冊しか読んでいませんでした。

○The Missing Piece
  ご存知 Silverstein のふかーく考えさせられる本。シンプルなのに深いですよね。

○ 一般絵本1冊
○ First Wave Subject117(PGR 2)
GR2冊目。グロテスクなのも苦手なので、これはあまり好きではなかったです。

○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。
「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
でも、それ以外のエピソードはわからないなりに楽しく読めました。
アマゾンでこのシリーズ8冊注文しました(シリーズは9冊なんですけれどね)。

○ Heidi(PGR 2)
今回、なにに驚いたかって、Little House in the Big Woodsを読んだ後の「ハイジ」、
これがもう、クリアに理解できる!読んでいる端から消化しているというか、「全部わかる」。
隅から隅まで全部分かるなんて今までLevel0を含めてなかったので読みながらびっくり!
最後まで驚いたまま読んでいました(笑)
これが噂の「つるつる読み」なのでしょうか。

そこで、つるつる読みができた記念に今までの足取りをまとめてみました。(再読もカウントしています)
Level0 GR21冊 絵本 6冊
Level1 GR16冊 絵本13冊
Level2 GR 8冊 絵本 8冊(児童書含む)
Level3      児童書1冊
その他25冊(主に絵本)

GRより児童書のほうが先行しているようです…。
児童書を読んだ後のGRは、なんだか文章がとても淡白に感じられて(だからよみやすいのでしょうが)、
内容は面白いのに全体にパサパサした感じがしました。

○ 一般絵本2冊
○ Little House on the Prairie (大草原の小さな家)
  「大草原の小さな家」シリーズの2作目。これは1作目より経験外のことが多くて苦しかったです。
でも、この本から日本語の本を読んでいるときと同じ読み方ができるようになりました。
具体的には、結果を先に知りたくて数ページ先を先に読んでしまうこと。
ドキドキしてしまって、その間はまどろっこしくて読んでいられないときによくやります。そのあと戻って落ち着いて間を読む(笑)
それとわからないところは分かるところがくるまで適当に流して読むこと。
私、「みき・ひだり」に弱くて、文章だと日本語でも風景や位置関係を頭の中で組み立てられないので、いつもとばして読んでいるのです。
今回「とうさん」が家を建てるところや、ドアノブがない扉を釘なしで作るところなんかは
「次は扉をつくるのね…(どうやっているかわからない)… あ、できた」くらいの理解度で読んでいました(笑)

今、Encyclopedia Brown を読んでいます。Little House on the Prairie を読んだ後だととても読みやすいです。肩の力を抜いて読めます。
少し背伸びして読むのもいいものかも、とおもいました。まあ、背伸びしても読めたのは好きな本だったからでしょうけれど。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3513. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: AKIO FURUKAWA http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/8/11(17:46)

------------------------------

30万語通過おめでとうございます。

Little HOuse on the Prairie シリーズはSEGの
図書室にもあるのですが、誰も高校生が借りていかないので
よくレベルがわかりません。

レベル2位で読める感じでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3542. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(14:50)

------------------------------

アトムです、ありがとうございます。

〉Little HOuse on the Prairie シリーズはSEGの
〉図書室にもあるのですが、誰も高校生が借りていかないので
〉よくレベルがわかりません。
〉レベル2位で読める感じでしょうか?

書評ページで、どなたも書評されていなかったのですが、題名は登録されていてレベル3とあったので
「じょーじより難しかったババールだって読めたんだから、読めるだろう」と図書館にあったのを借りてきたのでした。

さっき、レベル3の Rain Man を覗いてみたのですが、語彙的に Rain Man の方がはるかに易しく感じました。文章は同じくらいのレベルだと思います。
知らない単語を読み飛ばせれば、レベル3くらいで読めるのではないでしょうか。
エピソードの内容によっては動詞、名詞がほとんどわからない、ということもありましたが、すべてがそうだというわけではないので、大丈夫ではないでしょうか。 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3560. レベル判断 訂正

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/13(00:15)

------------------------------

先ほどレベル3で読めるのでは?と書かせていただきましたが、
shinさんがレベル6くらいではとおっしゃっています。
酒井先生もこれは難しいとレスをくださいました。
shinさんへのレスに古川さん宛てのメッセージを書かせていただいたのですが
(shinさん、失礼いたしました)
私にはレベル判断は無理です・・・・。
本当に読めたのか、自信がなくなってきました・・・・。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3562. 訂正しなくていいですよ!Re: レベル判断 訂正

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/13(00:26)

------------------------------

〉私にはレベル判断は無理です・・・・。
〉本当に読めたのか、自信がなくなってきました・・・・。

そんなことはありません。
本当に読めたのだし(楽しまれたのだから)
判断できるのです(そう感じられたのだから)

アトムさん、この掲示板でさまざまな人のレベル判断を
お願いしているのは、さまざまな人のいろいろな条件によって、
どんなレベルに思えるかを知りたいからです。

思い入れの深い作品を読んだ人がその作品を「やさしく」思うのは
当然のことですね。

だから「思い入れのある人にとってはレベル3」というのは、
それでとても意味のあるレベル判断なのです。

ぼくたちはレベルの判断に「客観的」な判断などないと思って
います。それはたくさんの人がたくさんの本を読むのを見てきて
十分身にしみていることです。ロアルド・ダールはつまらない
という人もいれば、感動したという人もいるし、大評判の
Frog and Toad シリーズだって、よくわからないという人が
います。だからたくさんの人のさまざまな主観的判断を集めたい
のです。

どうぞ自信をなくさずに、これからもどんどん Happy reading!
そして、どんどん評価をお寄せください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3564. ありがとうございます でも、書評ページは?

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/13(00:47)

------------------------------

そういっていただけて嬉しいです。
なんだかほっとしました。

〉そんなことはありません。
〉本当に読めたのだし(楽しまれたのだから)
〉判断できるのです(そう感じられたのだから)

〉思い入れの深い作品を読んだ人がその作品を「やさしく」思うのは
〉当然のことですね。

〉だから「思い入れのある人にとってはレベル3」というのは、
〉それでとても意味のあるレベル判断なのです。

でも、書評ページのレベル登録はどうしたらいいでしょうか?
思い入れのない人が検索したときに困惑しないでしょうか?
書評にその辺のこともあわせて書いておくといいのでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3565. Re: ありがとうございます でも、書評ページは?

お名前: AKIO FURUKAWA http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/8/13(00:58)

------------------------------

〉そういっていただけて嬉しいです。
〉なんだかほっとしました。

読後感は、ひとそれぞれなので、みなさん、人の言われることより
自分の感覚を信じて下さい。

〉でも、書評ページのレベル登録はどうしたらいいでしょうか?
〉思い入れのない人が検索したときに困惑しないでしょうか?
〉書評にその辺のこともあわせて書いておくといいのでしょうか?

書評にその辺のことも あわせて書いて下さる方が嬉しいです。

また、みなさんの意見で、平均的レベルが変更するようであれば、
これは事務局の方の職権で訂正しますので、書評委員の方は
ある程度自分の感じ方で自由に書いていただいて結構です。

但し、将来、書評とreview を入れ替えたり、レベルを修正させて
いただくことがあることを予めご了承下さい。

ということえ書評の方をお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3515. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: 遠子
投稿日: 2002/8/11(18:17)

------------------------------

アトムさん、こんにちは。遠子です
30万語通過、おめでとうございます!!

〉この20万超30万語は読んだ冊数が少ないのでGR一般書を分けずに報告いたします。
なるほど。こういう報告の仕方もありますね。

〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
〉字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
〉知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。
〉「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
〉でも、それ以外のエピソードはわからないなりに楽しく読めました。
〉アマゾンでこのシリーズ8冊注文しました(シリーズは9冊なんですけれどね)。

このシリーズ、小学生のときすごく好きでした。ブタのしっぽを焼いてしゃぶるところとか糖蜜を雪で冷やして飴にするところとかクリスマスのシーンとか。これも英語で読みたいけど、経済的にしばらくは難しいかな(いろいろ注文してしまったので)。

〉○ Heidi(PGR 2)
〉今回、なにに驚いたかって、Little House in the Big Woodsを読んだ後の「ハイジ」、
〉これがもう、クリアに理解できる!読んでいる端から消化しているというか、「全部わかる」。
〉これが噂の「つるつる読み」なのでしょうか。

「つるつる読み」、おめでとうございます。流れるように読めると幸せですよね。

〉GRより児童書のほうが先行しているようです…。
〉児童書を読んだ後のGRは、なんだか文章がとても淡白に感じられて(だからよみやすいのでしょうが)、
〉内容は面白いのに全体にパサパサした感じがしました。

う〜ん、たしかにそれはわたしも感じるときがあります。
使用語彙レベル、全体の語彙数、表現と制限があるし、細かいエピソード(一見重要ではなさそうなんだけれどその本の世界、もしくは雰囲気を形作っているのでは?)なんかが省かれてしまうのが一因ではないかなと思います。
でも、シンプルだからこそ取りかかりやすく読了した満足感を得られるということもいえると思います。

では、お互い今後もHappy readingしましょう♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3551. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(21:51)

------------------------------

遠子さん、こんにちは。

〉30万語通過、おめでとうございます!!

ありがとうございます。

〉このシリーズ、小学生のときすごく好きでした。ブタのしっぽを焼いてしゃぶるところとか糖蜜を雪で冷やして飴にするところとかクリスマスのシーンとか。これも英語で読みたいけど、経済的にしばらくは難しいかな(いろいろ注文してしまったので)。

嬉しいっ。仲間がいて。私も大好きだったんです。でも、内容は忘れていました(笑)
クリスマスの場面、大好きです。モノの無い時代の心温まる話ですよね。

〉では、お互い今後もHappy readingしましょう♪

そうしましょう♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3516. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: ターボー
投稿日: 2002/8/11(18:18)

------------------------------

アトムさん 30万語通過おめでとうございます。

〉こんにちは、アトムです。

〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
〉字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
〉知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。
〉「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
〉でも、それ以外のエピソードはわからないなりに楽しく読めました。
〉アマゾンでこのシリーズ8冊注文しました(シリーズは9冊なんですけれどね)。

〉○ Heidi(PGR 2)
〉今回、なにに驚いたかって、Little House in the Big Woodsを読んだ後の「ハイジ」、
〉これがもう、クリアに理解できる!読んでいる端から消化しているというか、「全部わかる」。
〉隅から隅まで全部分かるなんて今までLevel0を含めてなかったので読みながらびっくり!
〉最後まで驚いたまま読んでいました(笑)
〉これが噂の「つるつる読み」なのでしょうか。

相当早くこの心境に達しましたね。

〉そこで、つるつる読みができた記念に今までの足取りをまとめてみました。(再読もカウントしています)
〉Level0 GR21冊 絵本 6冊
〉Level1 GR16冊 絵本13冊
〉Level2 GR 8冊 絵本 8冊(児童書含む)
〉Level3      児童書1冊
〉その他25冊(主に絵本)

〉GRより児童書のほうが先行しているようです…。

最初に、GRから児童書に入るのが随分早いと思ったのですが、GRの
Level0,Level1はたくさん読んでおられるので、それですんなりと
児童書に入れたということでしょうか?それとも、もともと児童書を
読める力があったのではないでしょうか?

〉児童書を読んだ後のGRは、なんだか文章がとても淡白に感じられて(だからよみやすいのでしょうが)、
〉内容は面白いのに全体にパサパサした感じがしました。

たしかに、そう感じますよね。GRには無駄が一切ない、ときには必要なものも
ないくらいに感じます。でもGRで息抜きしたい時があるかもしれませんが。

それでは引き続き楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3552. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(22:07)

------------------------------

ターボーさん、こんにちは。

〉アトムさん 30万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉最初に、GRから児童書に入るのが随分早いと思ったのですが、GRの
〉Level0,Level1はたくさん読んでおられるので、それですんなりと
〉児童書に入れたということでしょうか?それとも、もともと児童書を
〉読める力があったのではないでしょうか?

いやー、それはどうでしょう。半分意地になって読んでいたような気もしますし(笑)
理解度だってかなり低いんですよ。知らない単語が本当に多くて!挿絵があったし、なじみのある本なのでなんとか読みきった、という感じです。
そんな理解度の低さで「読みました!」なんて報告してしまってなんだか恥ずかしいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3566. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: ターボー
投稿日: 2002/8/13(07:37)

------------------------------

アトムさん お早うございます。

〉ターボーさん、こんにちは。

〉〉アトムさん 30万語通過おめでとうございます。

〉ありがとうございます。

〉〉最初に、GRから児童書に入るのが随分早いと思ったのですが、GRの
〉〉Level0,Level1はたくさん読んでおられるので、それですんなりと
〉〉児童書に入れたということでしょうか?それとも、もともと児童書を
〉〉読める力があったのではないでしょうか?

〉いやー、それはどうでしょう。半分意地になって読んでいたような気もしますし(笑)
〉理解度だってかなり低いんですよ。知らない単語が本当に多くて!挿絵があったし、なじみのある本なのでなんとか読みきった、という感じです。
〉そんな理解度の低さで「読みました!」なんて報告してしまってなんだか恥ずかしいです。

以前に書き込みをしましたが、少し乱暴に云えば理解度なんてどうでもいいん
ですよ。読んだ本人が面白いと思えば。分からないものを面白いと思う筈がな
いではありませんか。
キリンだって好きなものを食べるときにはものすごく首を伸ばしますよ。昔、
多摩動物園(東京)に行ったときに試したことがあるのです。いろいろな、
首の長さで読書するのも楽しいのではないでしょうか。
レベルの話ですが、私も未だによく分かりません。書評でも私の決めたレベル
は不適切なものが多いかもしれません。まあ、そのうちどなたかが訂正してく
れるかなと期待(?)しています。

キリン、パンダ、しまうま読みで、これからも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3521. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: sumisumi
投稿日: 2002/8/11(19:08)

------------------------------

アトムさん、こんばんは
sumisumiです。

30万語おめでとうございます。
そして、つるつるも!!

〉少し背伸びして読むのもいいものかも、とおもいました。まあ、背伸びしても読めたのは好きな本だったからでしょうけれど。

好きな本のちょっと背伸びは、確かに効果があるかも。
(最近、似たような経験をしました。)

あと、GRのぱさぱさも、うまいこと言うなあ、と思いました。
文章のリズム感というのか、そういうところが、よい児童書は
美しくてGRとは違った意味での読みやすさがありますね。惹きつけられる。
そして、GRはとてもシンプルな文章なので、戻ってみると楽に読めて驚いたり
しますね。

それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3554. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(22:17)

------------------------------

sumisumiさん、こんにちは。

〉30万語おめでとうございます。
〉そして、つるつるも!!

ありがとうございます!

〉文章のリズム感というのか、そういうところが、よい児童書は
〉美しくてGRとは違った意味での読みやすさがありますね。惹きつけられる。

そうですよね、児童書は文章に勢いがあるというか、先へ先へと促される感じです。先を読みたい気持ちに目が追いつかず、いい意味で読みが上ずります。

〉そして、GRはとてもシンプルな文章なので、戻ってみると楽に読めて驚いたり
〉しますね。

ほんとうに、これには驚きました。「驚き用」にGRは読まずにとっておこうかしら(笑)

〉それでは、Happy Reading!

sumisumiさんも!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3522. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: あずき
投稿日: 2002/8/11(19:10)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!30万語達成おめでとうございます(^^

〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
〉字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
〉知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。
〉「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
〉でも、それ以外のエピソードはわからないなりに楽しく読めました。

すごい!最後まで読まれましたか。それも、シリーズ2冊も!
私は、最初の、あの内臓の名称がいっぱい出てくるあたりで、で、こりゃわから
ん・・・と、後回しにしました。アウトドア好きを自負していたんですが、
本格的開拓時代のお話ですものね。でも、その後、ちょこちょこ読んでいると、
お人形で遊ぶところとか、料理のところとか、すごく面白い。私も、いつか必ず
読もう!

〉今、Encyclopedia Brown を読んでいます。Little House on the Prairie を読んだ後だととても読みやすいです。肩の力を抜いて読めます。
〉少し背伸びして読むのもいいものかも、とおもいました。まあ、背伸びしても読めたのは好きな本だったからでしょうけれど。

好きな本なら、ちょっと背伸びをしても読めるというのはありますよね。
それでは、これからも、Happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3555. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(22:33)

------------------------------

あずきさん、こんにちは。
ありがとうございます。

〉すごい!最後まで読まれましたか。それも、シリーズ2冊も!

いやはや、半分意地です(笑)。大好きなシリーズだし、つまらないはずはないだろうと。

〉私は、最初の、あの内臓の名称がいっぱい出てくるあたりで、で、こりゃわから
〉ん・・・と、後回しにしました。アウトドア好きを自負していたんですが、
〉本格的開拓時代のお話ですものね。でも、その後、ちょこちょこ読んでいると、
〉お人形で遊ぶところとか、料理のところとか、すごく面白い。私も、いつか必ず
〉読もう!

冬用に食べ物を加工するところはほとんど知らない単語ばかりでした。理解できていません。挿絵が頼り(笑)
アウトドア派であろうとなかろうと、豚や鹿をさばいて燻製や塩漬けにしたことのある人はなかなかいないでしょう。
単語不足を経験でカバーできないところがあるのが、このシリーズのつらさですね。
よって、私の理解度もかなり低いです。「読みました!」なんて報告したのが恥ずかしいです。
もう少し自分のレベルがあがったら再読してみようと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3570. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: あずき
投稿日: 2002/8/13(10:23)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!あずきです。
すごい!と言ったことが、かえってプレッシャーになっちゃったみたいでごめんな
さい。

〉冬用に食べ物を加工するところはほとんど知らない単語ばかりでした。理解できていません。挿絵が頼り(笑)
〉アウトドア派であろうとなかろうと、豚や鹿をさばいて燻製や塩漬けにしたことのある人はなかなかいないでしょう。

あのシーン、それだけ理解していれば、十分ではないでしょうか。挿絵から理解
することも、何の問題もないと思います。私は、その方がインパクトがあって、
印象に残ると思っているぐらいです。書評を読んでも楽しさが伝わってきます。
また、みなさんが言うように、「楽しんで読めた!」ということが一番だと
思います。よくわからないところもあったけど、楽しかったなら、上手く読み
飛ばせたのだ!と思ったらいいです(^^

何より、今回、楽しく読めた感覚を打ち消すことはないです。
お気に入りのページを開いて、読んだとき感じた「わくわく感」を取り戻して、
また、楽しんで読み続けましょう(^^


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3523. 2度目の「30万語おめでっとー!」

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/11(19:14)

------------------------------

暑さにめげず・・・
えらかった!

〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
〉字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
〉知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。

このシリーズはむずかしいです。GRレベル3を中心に
読んでいる人が読めるとはおどろきです。ほかのみなさんの
評価を知りたいですね。

アトムさんの英語学習歴はどうなってたんでしたっけ?

〉○ Heidi(PGR 2)
〉今回、なにに驚いたかって、Little House in the Big Woodsを読んだ後の
「ハイジ」、これがもう、クリアに理解できる!読んでいる端から消化して
いるというか、「全部わかる」。
〉隅から隅まで全部分かるなんて今までLevel0を含めてなかったので読みながらびっくり!
〉最後まで驚いたまま読んでいました(笑)
〉これが噂の「つるつる読み」なのでしょうか。

そうでしょうね。けこころりさんの命名です。
しおさんの「急流筏下り読み」とともに合い言葉に入れます。

〉そこで、つるつる読みができた記念に今までの足取りをまとめてみました。
(再読もカウントしています)
〉Level0 GR21冊 絵本 6冊
〉Level1 GR16冊 絵本13冊
〉Level2 GR 8冊 絵本 8冊(児童書含む)
〉Level3      児童書1冊
〉その他25冊(主に絵本)

〉今、Encyclopedia Brown を読んでいます。
Little House on the Prairie を読んだ後だととても読みやすいです。
肩の力を抜いて読めます。
〉少し背伸びして読むのもいいものかも、とおもいました。まあ、背伸びしても読めたのは好きな本だったからでしょうけれど。

「背伸び読み」というのをパンダ読みの変形として
合い言葉に入れようかな・・・?

なにしろすごい!古川さんといつも話しているのですが、
あらゆる面でSSSの成果は上方修正ばかりです。
おどろき!

大事な30万語も突破して、ますます Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3556. Re: 2度目の「30万語おめでっとー!」

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(23:04)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。

〉暑さにめげず・・・
〉えらかった!

ありがとうございます(涙)

〉〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉このシリーズはむずかしいです。GRレベル3を中心に
〉読んでいる人が読めるとはおどろきです。ほかのみなさんの
〉評価を知りたいですね。

いえ、あの、書評のページに、どなたも書評されていなかったのですが、題名とレベルが登録されていて、
そこで「レベル3」となっていたので「読めるでしょう?」と思って読んだのでした。
字も大きかったし(笑)
みなさんからレスを頂いて、難しい本なんだと後ずさりました。どうりでわからないところだらけなわけです。
それにしても「思い込み」ってすごいなあと思いました。恐いもの知らずというかなんというか。

〉アトムさんの英語学習歴はどうなってたんでしたっけ?

10万語報告のときも書きましたが、
中学までは勉強しなくても英語ができた、という感じでした。
高校では勉強しなかったのでさっぱりわからなくなりました。
共通一次試験(だから年がばれるって)では得点は6割にとどましました。
(中学英語だけで6割取れるのもすごいと思いました)
大学では一般教養でとっただけです。
勤めているとき、会社が急に思い立って社員に英語と数学の試験をさせました。
課でびりでした。こんなに点数低い人はいないよって言われました(涙)
英検、TOEIC等、受けたことはありません。社会人になってからは英語とは無縁でした。
こんな感じです。

〉「背伸び読み」というのをパンダ読みの変形として
〉合い言葉に入れようかな・・・?

キリン読み・・・・・?

〉大事な30万語も突破して、ますます Happy reading!

暑さに負けずガンバリマス。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3561. Re: 2度目の「30万語おめでっとー!」

お名前: まりあ
投稿日: 2002/8/13(00:21)

------------------------------

SSS英語研究会 佐藤まりあです。

  暑い中、みなさんぐいぐい読んでいらっしゃるようですね(^^*)
それとも暑いから、冷房のきいた部屋での読書に逃避している??私事
ですが、このパソコンをおいている部屋には、クーラーがなく西日は
たっぷりという灼熱地獄、今は掲示板を読むだけで(目に汗が入って)
目がかすんでしまい、書き込みも途絶えがち..m(_._)m

  でも皆さん夏のお勧め本、読んで下さってありがとう。
これだけはお礼を言わないと。

   

〉勤めているとき、会社が急に思い立って社員に英語と数学の試験をさせました。

  英語はわかるんですが、数学とは!

〉〉「背伸び読み」というのをパンダ読みの変形として
〉〉合い言葉に入れようかな・・・?

〉キリン読み・・・・・?

  キリン読み大賛成。『いつ読めるかなー?』って首を長くして
楽しみにしていた本を、ちょっと頑張って読んでみる、そんな感じが
あふれていて、とても良いと思うんですが。パンダ読み、しまうま読み
とも対になるし。

  自分のレベルに合った本を読み進めながら、ときどき少し背伸び
して難しめのものを挟むことも、とても効果がある方法だと思いますが、
その時読む本は、とりわけ『読みたい!』と憧れていた本にするのが、
背伸びで こけ てしまわないコツになるでしょう。で、そんなもろもろの
ことを、『キリン読み』の一言でぴったり表現できる! これはすごい
ネーミングだ! 動物シリーズの中の最高傑作では? ね、酒井先生?

  Happy Reading!
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3563. Re: 2度目の「30万語おめでっとー!」

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/13(00:31)

------------------------------

アトムさん、まりあさん、こんばんは!

〉〉〉「背伸び読み」というのをパンダ読みの変形として
〉〉〉合い言葉に入れようかな・・・?

〉〉キリン読み・・・・・?

〉  キリン読み大賛成。『いつ読めるかなー?』って首を長くして
〉楽しみにしていた本を、ちょっと頑張って読んでみる、そんな感じが
〉あふれていて、とても良いと思うんですが。パンダ読み、しまうま読み
〉とも対になるし。

〉  自分のレベルに合った本を読み進めながら、ときどき少し背伸び
〉して難しめのものを挟むことも、とても効果がある方法だと思いますが、
〉その時読む本は、とりわけ『読みたい!』と憧れていた本にするのが、
〉背伸びで こけ てしまわないコツになるでしょう。で、そんなもろもろの
〉ことを、『キリン読み』の一言でぴったり表現できる! これはすごい
〉ネーミングだ! 動物シリーズの中の最高傑作では? ね、酒井先生?

ぼくもそう思います。合い言葉として、いただきます。
みなさんもどうぞ使ってください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3530. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: しお
投稿日: 2002/8/12(02:43)

------------------------------

こんにちは、しおです。
アトムさん、30万語通過おめでとうございます!

〉○ Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉テレビでも有名な「大草原の小さな家」シリーズの1作目。
〉字の大きさはEncyclopedia Brown くらい大きめで、文章も平易で読みやすいのですが、
〉知らない単語が目白押しで、しかも話が話だけに経験でカバーできなくて苦しいところもありました。
〉「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
〉でも、それ以外のエピソードはわからないなりに楽しく読めました。
〉アマゾンでこのシリーズ8冊注文しました(シリーズは9冊なんですけれどね)。

私も「大きな森の小さな家」のシリーズは愛読してました!
何でも自分たちで作るところとか、それにおいしそうな食事。
「農場の少年」でも食事のシーンを何回も読んだなあ・・・。
私もこのシリーズのPBを買ってあるのですがまだ手を付けていません。
早く読みたいのだけど、日本語で昔読んだ安心感からか、
つい他の本を手にしてしまいます。

〉GRより児童書のほうが先行しているようです…。
児童書を読んだ後のGRは、なんだか文章がとても淡白に感じられて(だからよみやすいのでしょうが)、
内容は面白いのに全体にパサパサした感じがしました。

文章を味わい分けるというのはすごいです。ますます読書がのってきた感じですね。
一緒に楽しい読書を続けていきましょうね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3557. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(23:09)

------------------------------

しおさん、こんにちは。

〉アトムさん、30万語通過おめでとうございます!

ありがとうございます。

〉私も「大きな森の小さな家」のシリーズは愛読してました!
〉何でも自分たちで作るところとか、それにおいしそうな食事。
〉「農場の少年」でも食事のシーンを何回も読んだなあ・・・。
〉私もこのシリーズのPBを買ってあるのですがまだ手を付けていません。
〉早く読みたいのだけど、日本語で昔読んだ安心感からか、
〉つい他の本を手にしてしまいます。

ああ、嬉しいっ 私も日本語で読んで大好きだったんです。
何も無いところからいろいろ作り出して魔法のようですよね。
「農場の少年」、読んでいて、なんでこれがこのシリーズに入っているんだろう?って思っていました(笑)

〉一緒に楽しい読書を続けていきましょうね!

しおさんも!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3532. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: 円
投稿日: 2002/8/12(08:00)

------------------------------

アトムさん、30万語おめでとうございます(^^)

絵本というか一般書が多いですよね。
私は逆にGRばっか読んでいたので羨ましいような気がします。
100万語を通過してやっと手を出したのが「Magic Tree House」だし(^^;)

〉○ Heidi(PGR 2)
〉今回、なにに驚いたかって、Little House in the Big Woodsを読んだ後の「ハイジ」、
〉これがもう、クリアに理解できる!読んでいる端から消化しているというか、「全部わかる」。
〉隅から隅まで全部分かるなんて今までLevel0を含めてなかったので読みながらびっくり!
〉最後まで驚いたまま読んでいました(笑)
〉これが噂の「つるつる読み」なのでしょうか。

すごい!つるつる読み!
おめでとうございます。
私は一進一退って感じです。
それも100万語単位で見たら進むんでしょうから、ぼちぼち行きます(^^)

ではでは、Happy Reading♪(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3558. Re: 30万語通過です(長文です)

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/12(23:18)

------------------------------

円さん、こんにちは。
ありがとうございます。

〉絵本というか一般書が多いですよね。
〉私は逆にGRばっか読んでいたので羨ましいような気がします。

読みたい本を読んでいくとGRが後回しになってしまって。
底力をつけるにはGRをこつこつ読んでいくといいのだろうなーとは常々思っているのですが・・・。

〉私は一進一退って感じです。
〉それも100万語単位で見たら進むんでしょうから、ぼちぼち行きます(^^)

100万語を達成されている時点でもう羨望の的です。
私ものんびり向かっていきます。よろしくお願いいたします。

〉ではでは、Happy Reading♪(^^)/

円さんも!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3543. すごい!

お名前: shin
投稿日: 2002/8/12(15:00)

------------------------------

 こんにちは、アトムさん。shinです。前に激励してもらって。その節はあり
がとうございました。
 下の本の書評と感想を読んで絶句したんです。それででてきました。

〉○Little House in the Big Woods (大きな森の小さな家)
〉○Little House on the Prairie (大草原の小さな家)
〉でも、この本から日本語の本を読んでいるときと同じ読み方ができるように
なりました。

 30万語に至る時点でこれをレベル3だと感じながら、「日本語の本を読ん
でいるときと同じ読み方読めた」と言うのは、かなりすごいことですよ。
 私だったらレベル6にします。200万語と300万語を目指している時に
それぞれ読みましたが、そんなに易しくないですよー。
 これがレベル3だ感じておられるなら、レベル6の児童書のほとんどを読む
ことができますよ。アトムさん、ご自分のすごさをもう少し自覚してください
(笑)。すごいなー。

>「とうさん」が銃の手入れをするところとか。
〉「次は扉をつくるのね…(どうやっているかわからない)… あ、できた」
くらいの理解度で読んでいました(笑)

 これよくわかります。同じです。
 あのお父さんはかなりの人ですよね。あの時代にネイティブ・アメリカンと
のつきあいができているんですから。
 戦争の前の儀式で雄叫びが響きわたるところも迫力ありましたね。
 この本を読んで、確か、−最後の北米インディアン−という副題のある「イ
シ」(手塚治虫の短編漫画にもなっていました)という本を読みたいなと思い
ました。それがいつの間にか、その本の著者の娘で、空飛び猫のグィンの本を
買ってしまって、寝かせたまま・・・、意志が弱いなあ。

 などとつまらない冗談で脱線してしまいましたが、一度、レベル6の児童書
をのぞかれたらどうでしょう。読める!の連続ですよ。
 
 絶句しつつ、Happy Reading! 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3559. 大草原の小さな家シリーズのレベル

お名前: アトム
投稿日: 2002/8/13(00:01)

------------------------------

shinさんこんにちは。

〉 30万語に至る時点でこれをレベル3だと感じながら、「日本語の本を読ん
〉でいるときと同じ読み方読めた」と言うのは、かなりすごいことですよ。
〉 私だったらレベル6にします。200万語と300万語を目指している時に
〉それぞれ読みましたが、そんなに易しくないですよー。

いやはや、実は書評のページのレベルは最初から登録されていたんです。どなたも書評されていなかったので、書評させていただいたのです。
この本を「レベル3だから読めるのではないか」と勘違いして(?)読み始めたのはそういうわけです。
私はそれ以上のレベルがどういうものなのか知らないので(実際、GRはレベル2までしか読んでいないですし、レベル2より難しいということで)、レベル3くらいなのではないかと思ったのですが、shinさんがレベル6くらいだとおっしゃるならそうなのかもしれません。

古川さん、古川さんからのレスにお返事させていただいたときにレベル3で大丈夫では?と書きましたが、これは私が判定することはできない、ということがわかりました。

〉 あのお父さんはかなりの人ですよね。あの時代にネイティブ・アメリカンと
〉のつきあいができているんですから。

ほんとうにとうさんはすごいです。
草原が火事になったときどうしたらいいかなんて誰に教わったんでしょうね?
以前に経験したことあるのでしょうかね?

〉 戦争の前の儀式で雄叫びが響きわたるところも迫力ありましたね。

子供たちが不安に思っている様子、父さんの張り詰めた様子も読んでいてどきどきしました。

〉 などとつまらない冗談で脱線してしまいましたが、一度、レベル6の児童書
〉をのぞかれたらどうでしょう。読める!の連続ですよ。

そんなに言わないでください(懇願)
「大草原の小さな家」も「読みました!」と胸を張れるほど理解していないのです。
このシリーズを私が読んだのはきっと間違いだったのです・・・・。
しばらく隠れていたい気分です。

〉 絶句しつつ、Happy Reading! 

句を絶たないで下さい!これからもよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3572. Re: 大草原の小さな家シリーズのレベル

お名前: shin
投稿日: 2002/8/13(11:47)

------------------------------

 アトムさん。shinです。すいません。
 そんなつもりはなかったのですが、かえってプレッシャーかけてしまって。
反省してます。

>このシリーズを私が読んだのはきっと間違いだったのです・・・・。
 全然、間違いじゃないですよ。それが「間違い」だったら、私の場合は、ま
ったく読めなくなっちゃいます。

>「大草原の小さな家」も「読みました!」と胸を張れるほど理解していないの
です。
 理解の種類によるのでしょうが、私も日常の細々したことは全然、わからな
かったです。
 今まで読んでいて、辞書が一番ひきたくなった本です。
 訳せと言われたら訳せないです。
 でも、広々とした森の中にポツンと建っている小屋で、子供のローラがお父
さんの熊の話を聞いている夜の場面なんかは、その情景と雰囲気が迫ってく
る。そんな感じだけは残ります。
 読めているかどうかはわかりませんが、読んだ後に、ああ、楽しかったと思
えばそれでいいのだと思っています。

>しばらく隠れていたい気分です。
 そんなあ。私のほうが隠れていたい気分です。ひたすらすいません。

  


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.