フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(02:16)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 3486. フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: saelyon
投稿日: 2002/8/10(09:56)

------------------------------

はじめまして。

サムさんのサイトから、こちらのサイトを知りました。
読んでいくうちに、私にもこれならできそう!と思い、早速洋書店で購入し、
多読を始めています。

また、酒井先生の著書「快読100万語〜」も偶然、その時に八重洲ブックセンタ
ーの7階、洋書売り場のレジで見つけ、購入してしまいました。

引き込まれる内容で、酒井先生の主張にすっと入ることができました。
わずか数時間で、読破です。(笑)
スランプに陥った時には読み返して、ヤル気を維持しようと思います。
すばらしいサイトと本に巡り合えてよかったです。

みなさん、これから宜しくお願いします。

前置きが長くなってしまいました・・・。
本題に入ります。

多読方法、フランス語でもやってみたいと思い、欧明社で数冊購入しました。
でも多読には向いていない難しいもの(Level 1ですが、700 wordsのもので
す。)を買ってしまいました。
英語のようにGraded ReaderのLevel 0くらいのものがあるといいのですが。
(ご存知の方、いらっしゃいますか?)

フランス語での多読は、英語ほど簡単ではなさそうです。

まず、
英語のものよりも単価が高い。
少し安くAmazon.frで買えても、発送に時間がかかる。
などなど・・・。

せっかくヤル気になっている今が大事だと思うんです。

お金をかけずに、たくさん読める方法は、やはりインターネットでしょうか?
フランス語の子供向けのホームページで多読するしかないですよね。

そこで、質問です。
どなたか、多読を始めるのにいいフランス語の子供向けのホームページ、ご存
知でしょうか?

英語、フランス語と多読で、頑張って行きたいと思います。
(欲張りですか?2つの言語を同時に多読する方法に弊害がありますか?)

これからも掲示板に参加すると思いますので、宜しくお願いします。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3488. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: sumisumi
投稿日: 2002/8/10(14:30)

------------------------------

saelyonさん、はじめまして。

sumisumiと申します。

いつか、と思っていますが、まだ今は英語が面白くて、
フランス語にまでは手が出せないでいます。
わたしも時々HP探してみているのですが、適当なものはみつかっていません。
子供向けでも大抵小学生以上ですから、なかなかL0,L1というわけにはいきませんね。

ご存知かもしれませんが、
こちらには、色々リンクがついています。
http://www.ariadne.ne.jp/literature-f.html

もし、いいものが見つかったら、書き込みますね。

それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3489. Thank you so much!

お名前: saelyon
投稿日: 2002/8/10(17:26)

------------------------------

〉saelyonさん、はじめまして。
〉sumisumiと申します。
sumisumiさん、はじめまして。

書き込みしていただき、ありがとうございました。
実は、私、掲示板に書き込みするのは、今回が初めてでした。
返信していただいたのも今回初!
とても嬉しいです。

また、有益な情報もいただき、感謝しています。
本当にありがとうございました。

〉ご存知かもしれませんが、
〉こちらには、色々リンクがついています。
〉http://www.ariadne.ne.jp/literature-f.html
いいえ、知りませんでした。
今、早速サイトをチェックしてみました。
色々とリンクがついていますね。
自分のレベルに合うものをこの中からじっくり探してみようと思います。

〉もし、いいものが見つかったら、書き込みますね。
是非、また宜しくお願いします。

今までは、いつも眺めているだけの掲示板でした。
このように情報収集できるなんて、とても感動です・・・。
こちらのサイトに巡り合えてよかったです。

私も頑張って100万語突破したいです!
そして、皆さんのように、ペーパーバックを楽しみたいです。
これからも宜しくお願いします。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3506. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/11(13:51)

------------------------------

saelyonさん、はじめまして。(ですよね?)
sumisumiさん、こんにちは。

〉わたしも時々HP探してみているのですが、適当なものはみつかっていません。
〉子供向けでも大抵小学生以上ですから、なかなかL0,L1というわけにはいきませんね。

〉ご存知かもしれませんが、
〉こちらには、色々リンクがついています。
〉http://www.ariadne.ne.jp/literature-f.html

ドイツ語も少しずつ充実していきたいし、もちろん
フランス語やほかの言葉もね!

sumisumiさん、ありがとうございます。
ぼくも探してみます。
遠子さんもフランス語ですよね?
フランス語は遠子さんに中心になっていただこうか?
どうでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3512. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: 遠子
投稿日: 2002/8/11(17:25)

------------------------------

皆さま、こんにちは。
本当に暑い日が続きますね。
わたしの名前が出ているので、現れて参りました。

〉遠子さんもフランス語ですよね?
〉フランス語は遠子さんに中心になっていただこうか?
〉どうでしょう?
すいません、わたしはフランス語について書き込みをしたことは
ないので、どなたか他の方と誤解されているのではないでしょうか?
ちなみに、わたしはフランス語よりはドイツ語のほうが多少はわかります。
といっても、「わかる」レベルは限りなく低いんですけどね。

わたしもいずれは他の言語(何にしようかな〜)に着手したいと
思っているのですが、まずは英語の100万語達成を目指すつもりです。
他の言語に参加する折にはまたよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3519. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/11(18:53)

------------------------------

〉わたしの名前が出ているので、現れて参りました。

この暑い中、引っ張り出してしまった・・・

〉すいません、わたしはフランス語について書き込みをしたことは
〉ないので、どなたか他の方と誤解されているのではないでしょうか?
〉ちなみに、わたしはフランス語よりはドイツ語のほうが多少はわかります。
〉といっても、「わかる」レベルは限りなく低いんですけどね。

ごめんなさい。
だれだっけなあ・・・?

そのうちドイツ語で参加してください。

それまでは英語で、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3528. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: saelyon
投稿日: 2002/8/12(00:16)

------------------------------

〉saelyonさん、はじめまして。(ですよね?)
酒井先生、はじめまして。
先生に書き込みしていただいて、光栄です。
よ〜し、頑張るぞ〜と励みになりました。
お忙しいところ、書き込み、ありがとうございました。

酒井先生の「快読100万語〜」を読んで、先生が英語の表現をひとつひとつ
大切に味わって、楽しんで読んでおられる姿、とても素敵だと思いました。
私も少しでも先生のように、洋書を楽しみながら読んでみたいと思います。
これからも掲示板に参加するつもりですので、宜しくお願いします。

〉ドイツ語も少しずつ充実していきたいし、もちろん
〉フランス語やほかの言葉もね!

〉sumisumiさん、ありがとうございます。
〉ぼくも探してみます。

本当に是非お願いします!
できれば、フランス語版やドイツ語版の多読セットも販売して欲しいです!

その前に英語もたくさん読まないと(笑)。

ところで、私は多読を始めたばかりの初心者。
本来「交流の広場」ではなく、「入門者の広場」に書き込みをすべきでした。
うっかりしてしまいました。
すみません・・・。
10万語突破までは、「入門者の広場」に参加させていただきます。

これから毎日、掲示板はチェックさせていただこうと思います。
皆さんが頑張っている姿を見ることで私も頑張れそうな気がするからです。

それから、フランス語の情報もこれからどんどん増えるといいと思います。
楽しみにしています。

では、また。

Happy Reading!!

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.