[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/25(01:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Shin
投稿日: 2002/7/8(17:59)
------------------------------
shinです。
まず。酒井先生ー。すいませーん。本をいただいたのに、きちんとした感想
を書いてお礼しなければと緊張して再読・精読しはじめたところ、読み終わら
なくて・・。すいません。どうも気負いすぎはダメですね。申し訳ありませ
ん。この場をかりてお詫びします。
今回はなんとなくペース・ダウンしたような気がしますが、それでもちょぼ
ちょぼ読んで、先週木曜日に300万語を通過しました。
PB7冊で計2,878ページ。児童書3冊。スターター・セット+GR数
冊。Step into reading5冊。Magic Tree House6冊。エッセイ1冊。
といったところです。
PBのページ数は、最初のページが1ページから始まってはいない、章の前
後には大きな余白もあるなどのため正味の数字ではないです。
また、詳しく報告します。
------------------------------
すごいーすごいーおめでとうございます!
なんていったらいいのかな、重鎮?ん?
300万語かぁ!エベレストに見えます、ほんとに!
(いや、エベレストは1000万語にとっとくか)
なんか何コメントしていいのかわからないけど、
とにかくとにかく すーごーいー(笑
これからも ばりばり つるつる よんでってください!
詳しい報告、心待ちにしています!
よかったら、「おススメの本」も聞きたいです♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/7/8(18:27)
------------------------------
shinさん、す、すごぉい!
ペーパーバック7冊なんて・・・何気なくさらりと書いてあって・・・
うわぁっ、えぇ〜?!、す、す、すごいと
思わず声が出ちゃいました。
ペーパーバックは何を読まれたのでしょう。あ、そのうち報告って書いてありましたね。
黙って待っています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ
投稿日: 2002/7/8(18:47)
------------------------------
お、お、おめでとうshinさん 300万語のきらきらをデザインしなくちゃと
思いながら、今度は花火かなー、とかアイディアが湧かず、間に合わなかった(T_T;)
PB7冊の中身(書評もお願いm(_._)m)を報告して頂くまでに何とか
作りたいですね。では
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/7/8(18:53)
------------------------------
〉お、お、おめでとうshinさん
これはやっぱりどもっちゃいますよね。
〉300万語のきらきらをデザインしなくちゃと
はい、いつも楽しみにしていて、今度はどんなんかなぁと思っていました。
------------------------------
〉 shinです。
こんばんは、トオルです。
〉 今回はなんとなくペース・ダウンしたような気がしますが、それでもちょぼ
〉ちょぼ読んで、先週木曜日に300万語を通過しました。
〉 PB7冊で計2,878ページ。児童書3冊。スターター・セット+GR数
〉冊。Step into reading5冊。Magic Tree House6冊。エッセイ1冊。
〉 といったところです。
〉 PBのページ数は、最初のページが1ページから始まってはいない、章の前
〉後には大きな余白もあるなどのため正味の数字ではないです。
さらっと書いているが、すごい量だと思います。
300万語の頂上から見ると100万語や200万語はどのように見えるのですか?
100万語は100万語なりの、200万語は200万語なりの、
300万語は300万語なりの喜びや苦労や悩みがあると思うので
後から追いかける人たちのために教えて下さい。
あとオススメがあると思うので、許される時間の範囲で教えて下さい。
では、また。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/7/8(23:18)
------------------------------
す す すごいですね! おめでとうございます!!!!!!!!!
このペースでいくと、年間500万〜600万語行きますね。
6年間で、酒井先生の3000万語を抜いてしまうかも!?!
いずれにしても、貴重な報告になりそうです。
(実験例みたいなことをいってすみません)
ぜひ、節目ごとに、どんな本を読んでいったのか知りたいです。
500万語いったら、ぜひ、TOEFL でも何でも良いので
何か試験も受けて見て下さい。500万語、1000万語読んだ
段階で、どう変わっていくのか、これは、多くの人に参考になる
と思います!
でも、これからも、 Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/7/9(00:05)
------------------------------
shinさん、こんばんは。もー300万語ですか?
えらいことになってきた・・・
〉 まず。酒井先生ー。すいませーん。本をいただいたのに、きちんとした感想
〉を書いてお礼しなければと緊張して再読・精読しはじめたところ、読み終わら
〉なくて・・。すいません。どうも気負いすぎはダメですね。申し訳ありませ
〉ん。この場をかりてお詫びします。
そうですね。気楽に、流し読み、いい加減読みでなくちゃね。
「きちんとした感想」なんていいですよ。さっと読んでくだされば、
勝る光栄はございません。
〉 今回はなんとなくペース・ダウンしたような気がしますが、それでもちょぼ
〉ちょぼ読んで、先週木曜日に300万語を通過しました。
〉 PB7冊で計2,878ページ。児童書3冊。スターター・セット+GR数
〉冊。Step into reading5冊。Magic Tree House6冊。エッセイ1冊。
〉 といったところです。
〉 PBのページ数は、最初のページが1ページから始まってはいない、章の前
〉後には大きな余白もあるなどのため正味の数字ではないです。
〉
〉 また、詳しく報告します。
首を長くして待っています・・・っていうのは、もう死語か?
とにかく4周目へ向かって Happy reading!
------------------------------
NSです
おめでとうございます!!!!
何か雲の上の人の様な、後を追うにも離れすぎてしまった感じです。
300万語を越えて、さらなる英語力の変化は感じられますか?
ヒアリングとか会話とか変化はありましたか?
PB、どんな本を読んだかも知りたいし・・・
質問ばかりですみません。詳しい報告、楽しみに待ってます!
私もマイペースでHappy Reading します。
------------------------------
はじめまして、sumisumiです。
おめでとうございます♪
300万…なんだか、雲の上の数字です。
感動です。
詳しいレポートを楽しみにしています。
------------------------------
shinさん。
300万語通過おめでとうございます。
私も、どういったところが変わってきたかぜひ伺いたいです。
また、このペース持続の秘訣があったら教えていただけませんか。
やっぱり、楽しんでというのが最大の秘訣のような気はしているのですが....
では、4周目ですね(@@) Happy Reading!
ぼちぼち後について行きます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Susan
投稿日: 2002/7/9(19:28)
------------------------------
300万語すごいですね。社会人の方がこんな短期間に300万語を
読まれるということは、空き時間や休日はほとんど多読に使わ
れているのでしょうか。
私も、最近1日の多読時間が30分と少ないですが、300万語目指して
頑張ります。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/7/9(23:29)
------------------------------
〉 300万語すごいですね。社会人の方がこんな短期間に300万語を
〉 読まれるということは、
そうなんですよね。そこが疑問です。
200万語は5月27日でしたから、ずいぶん短期間で200万語から300万語に行かれたということですよね。
読む速さが関係しているでしょうが、200万語までと300万語までとで読み方に差があるでしょうか。
たしかに、ペーパーバックの中でストーリーのおもしろい本は、厚くても途中から加速度がついてうんと早くなるような気がしますが。
〉 私も、最近1日の多読時間が30分と少ないですが、300万語目指して
〉 頑張ります。
少しでも毎日続けていれば、読んだ語数はマイナスにはなりません。
単純増加します。
何かが増加していくにしても増減を繰り返しながら増えていくのが常のこの自然界で(おおげさ?)
目指せ100万語の、読了総単語数は唯一減少しないものです。(唯一はいいすぎ!)
簡単な絵本を数百語でも読めば500から800語増えるんですもの。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: shin
投稿日: 2002/7/11(18:59)
------------------------------
suzanさん、マリコさん、こんにちは。激励ありがとうございます。shinで
す。
>> 300万語すごいですね。社会人の方がこんな短期間に300万語を
>> 読まれるということは、
>そうなんですよね。そこが疑問です
いやー、そうですね。
勤め先はフレックスのうえ、時間管理があまりなく、裁量制みたいな感じで
す。それと出張です。就業中に合法的に本が読めるように細かいことはいろい
ろしていますが、この2つが大きいです。それから、今は、ラインの系列に属
した通常業務をしてないです。これも大きい(2−3年前なら、今の1/10
読めたかどうか)。
もう一つは、今回、結局、立ち消えになった感じなのですが、今回、9月に
海外出張があるかもしれないという状況になりかけたためです。内々に非常事
態宣言をだして身内に協力要請しました。
数年前に、海外に一人で行った時の続きなのですが、あの時は死にそーでし
た。当時の上司からは「セミナーだから遊びみたいなもの。アジアの人ばかり
だから英語はそんなにできなくてもいい。英語の勉強してこい」と言われたの
ですが、エントリーした後、プログラムが届いてみたら、どうもそんな生やさ
しいもんじゃなさそうだと判明したんです。講義や見学もあったけれど、ペー
パーを事前に提出、グループ討議、最終日にはどうも発表の時間みたいなもの
も設けてある。「英語しゃべれないやつをいきなりそんなところにだすなよ
ー」と抵抗したのですが、「ペーパーの翻訳は外注していいし、発表もペーパ
ー読めばいいだけだ。後は笑ってろ。」と。当然ながらそうは問屋がおろさな
かった。会議場は円卓会議みたいなつくりだし、発言用のマイクが目の前にあ
る。「この会議はリエゾン・オフィサー対象の会議です」と事務局の人に言わ
れて冷や汗。
後日、翻訳会社にだしたペーパーが、報告書の段階では事務局と専門の翻訳
会社の手によって格調高い英語に変わっていたんです。自分が書いた内容なの
ですが、報告書を読んで何が書いてあるのかよくわからなかった(笑)。それ
を転載させてくれという依頼がインドとヨーロッパの組織からあって・・。さ
らに、話しかけられている時は(たぶん)必死の形相で相手の言うことを聞き
とろうとしていたのですが、その態度が「彼は熱心に相手の話を聞いている」
という誤った評価(笑)になっていたらしいのです。そういう他人の力添えと
大いなる誤解が集積してこういう話がきたんです。そんなことがあり今回は力
入れました。あの時の経験は二度としたくない!
非常事態宣言が解除されたようなので、今度は少しゆっくりと易しい本を大
量に読んでいこうと思います。ほっとしたー。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: AKIO FURUKAWA http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/7/11(20:56)
------------------------------
今日、アメリカでの公立学校の教育を研究されている方の
発表を聞きました。
その方のもっている California でのデータによると、
移民の子供は、平均して、
5年間の英語学習(+他教科の英語での学習)で
Native の 読む 書く 聞く 話す 能力に追いつくそうです。
このデータを信用すれば、500万語読めば、おそらく
Native の8〜9割の英語能力に達することになります。
このことは、丁度、神田みなみさんの
「大学院時代、500万語ほど読んだら、英語がすごくよく
わかってきた」
という経験とも一致します。
なので、
100万語で よちよち歩き
500万語で がっちりした英語力
っていう感じなのかと思っています。
〉ですが、エントリーした後、プログラムが届いてみたら、どうもそんな生やさ
〉しいもんじゃなさそうだと判明したんです。講義や見学もあったけれど、ペー
〉パーを事前に提出、グループ討議、最終日にはどうも発表の時間みたいなもの
〉も設けてある。「英語しゃべれないやつをいきなりそんなところにだすなよ
〉ー」と抵抗したのですが、「ペーパーの翻訳は外注していいし、発表もペーパ
〉ー読めばいいだけだ。後は笑ってろ。」と。当然ながらそうは問屋がおろさな
〉かった。会議場は円卓会議みたいなつくりだし、発言用のマイクが目の前にあ
〉る。「この会議はリエゾン・オフィサー対象の会議です」と事務局の人に言わ
〉れて冷や汗。
いやあ、よくわかります。
私の体験より、これは悲惨ですね!
ということで、次の機会の前にぜひ500万語を!
------------------------------
shinさん今晩は まりあです。
〉海外出張があるかもしれないという状況になりかけたためです。内々に非常事
〉態宣言をだして身内に協力要請しました。
事情がわかり、安心しました。
〉当時の上司からは「セミナーだから遊びみたいなもの。アジアの人ばかり
〉だから英語はそんなにできなくてもいい。英語の勉強してこい」と言われたの
〉ですが、
こういういわれなきアジア蔑視は困ったものです。確かにアジアの
人には、冠詞や単複の区別をつけない英語を使う(特にメールなどで)人が
多いのですが、会ってみると、何不自由なくどんな話題も話すことが出来、
発音に訛はあっても、ネイティブの話す英語のリスニングは完璧という人が
ごろごろいて、叩きのめされる思いがするものです。
〉 非常事態宣言が解除されたようなので、今度は少しゆっくりと易しい本を大
〉量に読んでいこうと思います。ほっとしたー。
ちょっと残念な気もしていらっしゃるでしょう?でも満を持して
出席できるようになってからまたお話があると一番良いですね!
追い立てられるように緊張した勉強と、余裕をもった自分のペースを
守れる勉強と、繰り返すのはとても良いことではないでしょうか?
400万語の花火をデザインしながら、次の一周をお待ちします。
Happy Reading!
------------------------------
shinさん、はじめまして!あずきと申します。
300万語達成おめでとうございます!!
100万語間での道のりはどんなに遠かろう・・・と思ったりするもうすぐ20万語の
私から見たら、もう、ただただすごいです!!どんなPBや児童書をお読みになった
か、300万語からの眺めはどんな感じか、報告お待ちしています。とても楽しみです。
それでは、これからも、どうぞ、Happy reading !
------------------------------
kikuhiroです。こんにちは。300万語達成おめでとうございます。
〉 今回はなんとなくペース・ダウンしたような気がしますが、それでもちょぼ
〉ちょぼ読んで、先週木曜日に300万語を通過しました。
〉 PB7冊で計2,878ページ。児童書3冊。スターター・セット+GR数
〉冊。Step into reading5冊。Magic Tree House6冊。エッセイ1冊。
〉 といったところです。
〉 PBのページ数は、最初のページが1ページから始まってはいない、章の前
〉後には大きな余白もあるなどのため正味の数字ではないです。
〉
1日15000語を200日続けるとは、恐れ入ります。すでに大人用の本は読めるのでしょうか。
では。HAPPY READING!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: shin
投稿日: 2002/7/10(18:16)
------------------------------
shinです。励ましのお言葉、質問ありがとうございます。皆様へのお返事、
ちょっと時間をください。
とりあえず読んだ本と雑感を並べてみました(LはGRのレベル)。
シェルダンでは長い本が簡単に読めるようになった。
500−700ページのPBが意外に早く読めるのじゃないかという自信が
ついた(過信かもしれませんが)。今、Wild Swansという700ページ近くの
ノン・フィクションにトライしています。
1.The Black Pearl(O'dell)
人間にも変身してしまう巨大エイが生息するとの言い伝えのある海域。真珠
商の息子がエイの留守を見計らって、大きな真珠を持ち去ってしまったことを
発端に巨大エイと死闘が。Newbery Honor賞受賞。
100ページ位の本だったが意外に手強かった。
どうも疲れてしまい、以降、厚い本に手が伸びなくなりました。
2.Magic Tree House #1
3,My Houmorous Japan
まりあさんお薦めの2冊。とても読みやすい本。
それでも、SSS方式を知らなかったらMy Houmorous Japanは読めなかっ
た。
まりあさんとマリコさんは、本当に読みやすくて面白い本を探し出す名手で
す。失速気味の時はお二人の推薦されている本を読むのが一番です。
Magic Tree Houseを読んでいて、子供の時にNHKでやっていた「タイム・
トンネル」という洋ドラを思い出した。なつかしい。
3,L0×1冊
4.L2×1冊
もったいないが、スターター・セットを読み始める。
5.The Neverending Story(445p.Ende)
200万語の時の読み残し。初めて活字の小さい厚い本を読んだーという感
慨が残る。
6.Little House on the Prairie(Wilder)
このシリーズ2冊目を読了。第4作から後は、没後に発見された最後の1作
を除いてNewbery Honor賞を受賞していたはずなので早くそこまでたどり着き
たい。
Wilderのこのシリーズ2冊を読んで、文化人類学者が著す民族誌を連想しま
した。冷静な観察がベースになっていて、骨太で硬質な味わいが。
7.Magic Tree House #2
8-13.L0×6冊
14.Frog and Trod are Freiends(Lobel)
酒井先生も推薦されていますが、これは柴田さんとK子さんの書き込みで知
りました。このほのぼの感!
15.Magic Tree House #3
16.L0×1冊
17.The Doll's House(Godden)
物言わぬ人形たちの話ですが、その人形たちをいろいろなものに置き換えて
みると、結構、怖いシビアな話に感じた。
18.Owl at Home(Lobel)
Lobel、いいですねー。子供の時読みたかった。
19.The Pilot's Wife(293p.Shreve)
メロドラマ風のミステリ。表紙の写真がなんとなくおしゃれだったので、つ
い書店で衝動買い。
初めて読んだ推薦書以外の大人向けのPB。作者はまだまだ修行が足りな
い、と思ってしまった。
帯に書かれていた日本語の要約が間違っていた。
20.Milllions of Cats(Ga'g)
21.Days with Frog and Trod(Lobel)
22.Frog and Trod Together(Lobel)
23-26.L0×4
27.L1×1
28.Magic Tree House #4
29.Mouse Soup
30-33.L1×4
34.Frog and Trod All Year(Lobel)
35.Fantastic Mr.Fox(Dahl)
Dahlの児童書も後わずか。短編を読んでみようかと思っています。
36.L1×1
37.Grasshopper on the Road(Lobel)
ここまで、今ひとつ調子に乗りきれず、易しい本を読んでペースを維持して
きました。
38.Set in Stone(410p.Goddard)
英国の娯楽本作家Goddard。「このミステリーがすごい!」だったかでもラン
ク・インした作家です。この作品は創元推理文庫近刊とのこと。でもまだ翻訳
がでていないのでそれより前に読めて嬉しかった。
この人らしからぬ、いわく付きの屋敷が舞台の作品。幽霊屋敷の話かと思え
ばエスピオナージ風の話もでてきました。
メージャ−氏が首相時代に、この人の作品In Pale Battalions(邦訳「リオ
ノーラの肖像」)のファンだったとかいう、ひいきの引き倒しみたいなエピソ
ードがあるそうですが、これはメージャーさんでなくても面白い。
でもSet in Stoneには、作者お得意の英国史上の事件を題材にしたデュ・モ
ーリア風の展開がなくて、パワー・ダウンした感じ。この人の現代物はダメか
もしれない。
ル・カレほどではないのでしょうが、手強かったので、まがりなりにも読め
たのはとても嬉しかった。バ、ヴァンザーイとお腹の底から歓声をあげまし
た。
39.The Other Side of Midnight(462p.Sheldon)
40.Small Pig(Lobel)
41.Memories of Midnight(404p.Sheldon)
Set in Stone効果か、3日目には、3冊目のMemories of Midnightを読み始
めていた。
42-43.L1×2
44.The House Of Thunder(360p.koonts)
この人の本も精読方式で嫌気がさしていたことがあるので、慎重だったので
すが、これは読めた。普通のPBなんでしょう。これがまだシェルダンほどに
は早く読めない。
45.Rage of Angels(504p.Sheldon)
この人の作品は登場人物をメモする必要もないところがいい。ただ、7冊目
になると、読んでいてちょっとアラが気になる。冷静だったはずのマフィアの
ボスが、なんで、最後の方であんな短絡的な判断をするんだ!(文句を言いた
くなるほどに読めるようになったんですね)。
46.L1×1
47.L2×1
48.L0×1
49.L1×1
50.Pompei...Buried Alive!
51.Magic Tree House #5
52-53.L1×2
54.Magic Tree House #6
55.L2×1
最後は軽く流しました。
結局、wpmは計りませんでした。PBはメロ・ドラマ風の作品が多かったので
すね。ハハハ。頭がメロ・ドラマ構造になってきた・・・。
------------------------------
shinさん、こんにちは。初めまして、アトムと申します。
300万語達成、本当にすごいですね。
おめでとうございます!
それで、びっくりしたのが難しそうな本の合間にLevel0とか1とかを読まれていること!
100万語達成された方も、Level0や1を合間に読まれていますが、
300万語も読まれている方は雲の上の人で、
読まれた本を教えていただいても私にはちんぷんかんぷんなんじゃないかと思っていました。
だからとてもほっとしました(笑)
でもよく考えたら、日本語の本だって難しい本ばかり続けて読めるわけではないですものね。
特に疲れているときなんて難しい本は読めないですものね。
考えたら考えるほどすごいですね、300万語。。。
きっとまた400万語報告をされるのでしょうね。。。
やっと10万語読んだと昨日は喜んで、なんだか今日はもうゴールしたみたいな気持ちになっていたのですが、
喝が入りました。さあ、読もう。
やる気を下さってありがとうございます。
それでは更なるご活躍を(?)願いまして
Happy Reading!
------------------------------
shinさん、300万語おめでとうの花火がやっと出来ました
★
☆ ・ ☆
* ★ *
☆ 。 。 ☆
; * ★ ★ * ;
。☆ ・ ・ ☆ 。
; 。 ☆ * ☆ 。;
*・ ★ ☆ ★ ・*
; ;
:
:
あんまり景気よくないけど...500万語の分も800万語の分も
要るかと思うとこの位控えめにしておかないと...1000万語は
けこちゃんがエベレストとおっしゃるので、なんとかエベレストを
デザインしないといけないですね(^^*)
〉ちょっと時間をください。
〉今、Wild Swansという700ページ近くの
〉ノン・フィクションにトライしています。
中国の女性の話ですよね。旦那さんがすごく無慈悲で、中国人とは
結婚するもんじゃないなぁなんて思ったりしました。
〉2.Magic Tree House #1
〉3,My Houmorous Japan
〉 まりあさんお薦めの2冊。とても読みやすい本。
〉 それでも、SSS方式を知らなかったらMy Houmorous Japanは読めなかっ
〉た。
〉 まりあさんとマリコさんは、本当に読みやすくて面白い本を探し出す名手で
〉す。失速気味の時はお二人の推薦されている本を読むのが一番です。
どうもありがとうございます。そう言って頂くととても励みに
なります。私達はまったく無償でやっている、つまり本の売り上げを
どうこうしようなどといった下心なく、自分たちが面白いと思った本を
紹介しているので、支持して頂けるのだと思います。みなさんから
『読みやすかった、面白かった』といって頂けるのが最高の報酬です。
〉14.Frog and Trod are Freiends(Lobel)
〉 酒井先生も推薦されていますが、これは柴田さんとK子さんの書き込みで知
〉りました。このほのぼの感!
大人にもときどきほのぼのとした時間に浸る瞬間は大切だと
思いませんか?日本語ではとりかかれなくても、英語だと読む気も
おきて、これも多読の大きな副産物!
〉38.Set in Stone(410p.Goddard)
〉 英国の娯楽本作家Goddard。「このミステリーがすごい!」だったかでもラン
〉ク・インした作家です。この作品は創元推理文庫近刊とのこと。でもまだ翻訳
〉がでていないのでそれより前に読めて嬉しかった。
〉44.The House Of Thunder(360p.koonts)
〉 この人の本も精読方式で嫌気がさしていたことがあるので、慎重だったので
〉すが、これは読めた。普通のPBなんでしょう。これがまだシェルダンほどに
〉は早く読めない。
とうとうゴダード、クーンツまで!翻訳前に読了されたのは感慨も
ひとしおだったのでは?
〉
〉45.Rage of Angels(504p.Sheldon)
〉 この人の作品は登場人物をメモする必要もないところがいい。ただ、7冊目
〉になると、読んでいてちょっとアラが気になる。
シェルダンを7冊も読まれたのなら、次はJan Burke の
Irene Kelly シリーズをぜひ。もうつるつる、そうめんみたいに
入ってくるのでは? Jan Burke は語彙はシェルダンと同じ位の
やさしさ、ストーリーはコーンウェルやグリシャム並み、エドガー賞
とかいくつかのミステリー関係の賞をとった本格派。そして主人公
アイリーンには、刑事の恋人(やがて結婚)や心を許せる女友達が
いるし、職場の上司・同僚もみんな彼女に肩入れしてくれるし、
そして時々登場する、おでぶでかなり現金な猫もとてもいい!
ドクタースカーペッタは、愛する男性がつぎつぎ死んでしまって、
(もうマリーノ刑事しかいない!それも太りすぎで健康に不安)
彼女の寂寥感を思うと胸が痛むし、ウォーショースキーもねぇ..
その点アイリーンなら辛くならない。ぜひご一読、あっ、書評
書かなくちゃ!取り急ぎシリーズ第一作は Goodnight, Irene
です。
〉 結局、wpmは計りませんでした。PBはメロ・ドラマ風の作品が多かったので
〉すね。ハハハ。頭がメロ・ドラマ構造になってきた・・・。
それなんです、とくにやさしめの本に『これ面白いのは
女性だけだろうなぁ』と思う本は多いのに、『男でなくちゃ楽しく
ないだろうなぁ』と思う本が少ない...それで女性の英語力の方が
上回る??
では400万語に向けて Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/7/11(14:05)
------------------------------
shinさん、遅くなりましたが、おめでっとー!
〉 とりあえず読んだ本と雑感を並べてみました(LはGRのレベル)。
〉 シェルダンでは長い本が簡単に読めるようになった。
〉 500−700ページのPBが意外に早く読めるのじゃないかという自信が
〉ついた(過信かもしれませんが)。今、Wild Swansという700ページ近くの
〉ノン・フィクションにトライしています
あの長い本を「簡単に」というのがすごい。
いや、レベルと長さのことだけでなく、
心理的に敷居が低くなったところがすごいですね。
〉1.The Black Pearl(O'dell)
〉 人間にも変身してしまう巨大エイが生息するとの言い伝えのある海域。真珠
〉商の息子がエイの留守を見計らって、大きな真珠を持ち去ってしまったことを
〉発端に巨大エイと死闘が。Newbery Honor賞受賞。
〉 100ページ位の本だったが意外に手強かった。
〉 どうも疲れてしまい、以降、厚い本に手が伸びなくなりました。
そのshinさんが、100ページで疲労!
これも参考になります。相性って、あるもんですね。
ぼくにももちろんあって、途中で断念したほんの数は
どのくらいあるか知れない。
〉 Wilderのこのシリーズ2冊を読んで、文化人類学者が著す民族誌を連想しま
〉した。冷静な観察がベースになっていて、骨太で硬質な味わいが。
数字には表れませんが、こうした「英文に対する鋭敏さ」も
多読の成果じゃないでしょうか?そういう実感はないでしょうか?
〉17.The Doll's House(Godden)
〉 物言わぬ人形たちの話ですが、その人形たちをいろいろなものに置き換えて
〉みると、結構、怖いシビアな話に感じた。
これも鋭い感想です。作者の Rumer Godden はこの本を
「murder が主題」と言っています。
〉19.The Pilot's Wife(293p.Shreve)
〉 メロドラマ風のミステリ。表紙の写真がなんとなくおしゃれだったので、つ
〉い書店で衝動買い。
〉 初めて読んだ推薦書以外の大人向けのPB。作者はまだまだ修行が足りな
〉い、と思ってしまった。
〉 帯に書かれていた日本語の要約が間違っていた。
作者の筆力に対して感想を持つというのもすごいですよ。
そして要約が間違っていたってわかるのもすごい!
まもなく翻訳に間違いがいかに多いかもわかるように
なると思いますね。
〉35.Fantastic Mr.Fox(Dahl)
〉 Dahlの児童書も後わずか。短編を読んでみようかと思っています。
大人向けの短編集ですね?
おもしろいですよ。
〉36.L1×1
〉37.Grasshopper on the Road(Lobel)
〉 ここまで、今ひとつ調子に乗りきれず、易しい本を読んでペースを維持して
〉きました。
ローベルをところどころに混ぜる作戦でしょうか?
失速したら何度でもローベル!っていうのもいいかもしれない。
〉38.Set in Stone(410p.Goddard)
〉 英国の娯楽本作家Goddard。「このミステリーがすごい!」だったかでもラン
〉ク・インした作家です。この作品は創元推理文庫近刊とのこと。でもまだ翻訳
〉がでていないのでそれより前に読めて嬉しかった。
これはSSSの目標の一つですよね、未訳のPBを読むっていうのは。
もう若葉マークははずして、どこへでも疾駆してください。
〉 ル・カレほどではないのでしょうが、手強かったので、まがりなりにも読め
〉たのはとても嬉しかった。バ、ヴァンザーイとお腹の底から歓声をあげまし
〉た。
ロバート・ゴダードは名のみ知る作家でしたが、
そのうち読んでみましょう。
〉44.The House Of Thunder(360p.koonts)
〉 この人の本も精読方式で嫌気がさしていたことがあるので、慎重だったので
〉すが、これは読めた。普通のPBなんでしょう。これがまだシェルダンほどに
〉は早く読めない。
あ、これはオフ会のときSEGの木村さんが愛読書と
言っていた作家じゃないかな?
〉45.Rage of Angels(504p.Sheldon)
〉 この人の作品は登場人物をメモする必要もないところがいい。ただ、7冊目
〉になると、読んでいてちょっとアラが気になる。冷静だったはずのマフィアの
〉ボスが、なんで、最後の方であんな短絡的な判断をするんだ!(文句を言いた
〉くなるほどに読めるようになったんですね)。
そうです。文句が出てくると、本当に理解してきたっていう
ことだと思います。授業でもそうです。生徒がなにかと文句を
言い出すと、ぼくは、いいぞ、いいぞ、と思います。「お、
読めてるな」と思うのです。
〉 結局、wpmは計りませんでした。PBはメロ・ドラマ風の作品が多かったので
〉すね。ハハハ。頭がメロ・ドラマ構造になってきた・・・。
しばらくは、頭が影響されますよね。
口をついて出てくる言葉も影響されるといいんだけど・・・
なかなかそうはならないな、ぼくの場合。
なんにせよ、4周目へ向かって! Happy reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 河手真理子
投稿日: 2002/7/11(22:41)
------------------------------
〉〉37.Grasshopper on the Road(Lobel)
〉〉 ここまで、今ひとつ調子に乗りきれず、易しい本を読んでペースを維持して
〉〉きました。
〉ローベルをところどころに混ぜる作戦でしょうか?
〉失速したら何度でもローベル!っていうのもいいかもしれない。
ロベールじゃないんですか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/7/13(17:37)
------------------------------
〉ロベールじゃないんですか?
ロベールはフランス語の Robert の読みでしょうね。
Lobel はカタカナで書けば、ロウベルだから、ふつうに書くと
ローベルではないかと・・・
けれども英語のカタカナ書きに妥当なものなんてありません。
慣用があるだけですね。
昔大学の同僚が Walter を「ウォルター」と書いてはいけない、
「ウォールター」と書くべきだとと主張したので、笑ってしまいました。
Wal には発音記号で見るとaをすこしのばすようになっているのですね。
でもまあどうでもいいようなもんです。どうせ正確には写せないのだし、
英語の「伸ばす」と日本語の「伸ばす」は全然意味が違うのだから。
ちなみに「ウォールター」を主張した人は英語が全然話せない人
でした。
英語と日本語の長母音のちがいについてはまたいつか・・・
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: shin
投稿日: 2002/7/17(17:44)
------------------------------
shinです。皆さん、ありがとうございます。それから遅くなりすいません。
ここまで遅くなってしまうとは・・・。
NSさん、sumisumiさん、ひこさん、トオルさん、あずきさん、はじめまし
て。それに、NSさん、sumisumiさん、ひこさん100万語の際には、おめで
とうを書きそびれて申し訳ありません。それにkikuhiroさんの145万語、あ
ずきさんの20万語、おめでとうございます。(最近の掲示板はすごい状態で
すね。一瞬を逃したら書き込みがどっとあって腰が引けてしまって)。
それとけこけろりさん。笑いました。「ノーーー!」。
ひょっとして、けこけろりさんは吉本ばばなの「TUGUMI」風?
確か登場人物にまりあさんと同じ名の人がでてくるし。
suzanさん、マリコさん、まりあさん、古川さん、酒井先生、祝福・激励・ア
ドバイスありがとうございました。
suzanさんと、マリコさんからは激励とともに鋭いつっこみも、それにまりあ
さんには、豪華な祝福をいただいたうえ、新しい本まで教えていただいて、あ
りがとうございます。
古川事務局長さん。ありがとうございます。500万語ですか。もうひとつ
の山なのですね。まだ先のことです。達成したら試験ですかぁ・・。SSSの
皆さんは総語数と得点の相関を見ておられるのだと思いますが、試験嫌いの私
の場合、相関があまり認められない例外的な存在になってしまわないか心配で
す。
酒井先生、いつも効果的なアドバイスありがとうございます。
編み出された方法やアドバイスのすばらしさは勿論なのですが、酒井先生の
すごさは、フツーの先生のように一方的に教え込もうという姿勢と無縁で、S
SS学習法に従って読んでいる人を信頼してじっくり見守っているところにあ
るのではないかと思います。見守りながらずっと自由にやらせることは凡人に
はできないことです。
NSさん、ひこさん。トオルさん。こんにちは。質問をいただきました。
全部答えようと思ったのですが、300万語以前のことは必要があれば過去の
掲示板を見ていただくとして・・・。
>300万語を越えて、さらなる英語力の変化は感じられますか?
>本を読むことに関して。
これはあります。200万語までは、400ページとはいえ活字が大きいシ
ェルダンしか読めなかったのです(だいたい1冊7万語から9万語)。それ
と、一つひとつの章の間隔が短いものばかり読んでいました。章番号を10倍
した数字と、下に印刷されたページ数とを比べてみて、章番号×10の値がペ
ージ数よりも遙かに大きくなるような本を読んでました(もちろんちょっと読
んでみて読みやすいかどうかも確認しました)。
PBはそういう選び方をしていたのですが、それが、私の場合は250万語
くらいになった時に解消されたような感じです。
ゴダードのSet in Stoneを読み終えて、一つの章が50ページあっても、活
字が小さくても気にならなくなり始めました。
持久力がついたような感じです。
>ヒアリングとか会話とか変化はありましたか?
今回はこちらの方はあまりためしていません(本当はこちらがメインのはず
だったのに)。
100万語から200万語の間に、メールを書いてのやりとりを何回かした
のですが、これがかなり簡単にできるようになりました。学生時代のように、
まず、日本語の文章があってそれを英語にしろという和文英訳は、今でも自信
がありませんが、所期の目的を達するために、言いたいことを易しい英語で表
現することは十分可能だという感じは持ちました。
使う機会をつくっていけば、その場でわからなかった表現が頭の中にストッ
クされていくので、本を読んでいても発見がさらに多くなり、血肉化していく
ように思うのです。
ヒアリングの方は、どうでしょう。たまにCMで英語しゃべるのありますよ
ね。やさしいやつなら一度ではっきり聞こえるようになってます。前回は、か
なり驚いたんです。今まで聞き取れなかったところが急にわかるようになっ
て。今はプラトー状態のようです。シャドーイングをしていけばかなり進歩が
早いと思うのですが、これも読む方に比べ怠ってます。
あまりきちんとした回答でなくてすいません。これからもよろしくお願いし
ます。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: AKIO FURUKAWA http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/7/17(19:52)
------------------------------
〉 古川事務局長さん。ありがとうございます。500万語ですか。もうひとつ
〉の山なのですね。まだ先のことです。達成したら試験ですかぁ・・。SSSの
〉皆さんは総語数と得点の相関を見ておられるのだと思いますが、試験嫌いの私
〉の場合、相関があまり認められない例外的な存在になってしまわないか心配で
〉す。
試験は、嫌いなら無理して受けることは無いですからね!
でも、きっと、500万語は、きっと次の大きな節目になるのでは
ないかと想像しています。
〉>300万語を越えて、さらなる英語力の変化は感じられますか?
〉>本を読むことに関して。
〉 これはあります。200万語までは、400ページとはいえ活字が大きいシ
〉ェルダンしか読めなかったのです(だいたい1冊7万語から9万語)。それ
〉と、一つひとつの章の間隔が短いものばかり読んでいました。章番号を10倍
〉した数字と、下に印刷されたページ数とを比べてみて、章番号×10の値がペ
〉ージ数よりも遙かに大きくなるような本を読んでました(もちろんちょっと読
〉んでみて読みやすいかどうかも確認しました)。
〉 PBはそういう選び方をしていたのですが、それが、私の場合は250万語
〉くらいになった時に解消されたような感じです。
〉 ゴダードのSet in Stoneを読み終えて、一つの章が50ページあっても、活
〉字が小さくても気にならなくなり始めました。
〉 持久力がついたような感じです。
なるほど。250万語が次ぎの山って感じでしょうか。
(しかい、250万語なら、僕も、
多分読んでいるけど、そんな持久力がついた気はしないなあ)
それでは、Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/7/18(00:21)
------------------------------
shinさん、こんばんは!
アマゾンにレビューありがとうございました。
感謝、感謝です。
〉 ゴダードのSet in Stoneを読み終えて、一つの章が50ページあっても、活
〉字が小さくても気にならなくなり始めました。
〉 持久力がついたような感じです。
ぼくも読んでみます。(SSSの2冊目のため?)
では、もっともっと Happy reading!