読書習慣とGR多読

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(03:13)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[意見募集] 1825. 読書習慣とGR多読

お名前: SSS英語学習法研究会 河手真理子
投稿日: 2002/5/14(20:30)

------------------------------

マリコです。

〉〉 私もです。新聞とかもほとんど読まないぐらい活字は好きでは
〉〉 ありません。

けこけろりちゃんやSusan と同じようにわたしもあまり本を読むのは好きではありませんでした。
社会人になってからも 専門科目や仕事に必要なもの以外の本は恥ずかしながらあまり読んでいませんでした。
最近読んでいるGRで子供のころに読んでおくべき名作の知識を得ています。
GRの意外な副効用に感謝しているところです。

娯楽読書の習慣のない人にとっては、GR多読を始めるきっかけは英語の勉強をするぞ!という意識が
大きいのだと思います。
そして、「勉強だ」と思って読んでいると、意外にストーリーを楽しめて、
「へ〜、読書ってこんなに楽しいんだ・・・」ということに気がついていくのではないでしょうか。

どうですか?
GRで活字嫌いが治った方いらっしゃいます?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1845. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: kikuhiro
投稿日: 2002/5/15(13:58)

------------------------------

kikuhiroです。こんにちは

〉社会人になってからも 専門科目や仕事に必要なもの以外の本は恥ずかしながらあまり読んでいませんでした。
〉最近読んでいるGRで子供のころに読んでおくべき名作の知識を得ています。
〉GRの意外な副効用に感謝しているところです。

そうですね。私もこの副効用には感謝しています。哲学は適当に読んでいましたが小説は読んでいませんでした。小説(普通の本)を読まないと感情が豊かにならないとずっと思っていました(論語に書いてあったような)。しかし本を読むのが日本語のものではできず、GRで実現しました。その効用は大きいです。

〉娯楽読書の習慣のない人にとっては、GR多読を始めるきっかけは英語の勉強をするぞ!という意識が
〉大きいのだと思います。
〉そして、「勉強だ」と思って読んでいると、意外にストーリーを楽しめて、
〉「へ〜、読書ってこんなに楽しいんだ・・・」ということに気がついていくのではないでしょうか。

私もそんな感じでした。まさにそのとうりです。

〉どうですか?
〉GRで活字嫌いが治った方いらっしゃいます?

私の場合まだ名残みたいのが残っています。読み始めるときに少し気合を入れないとだめです。ボーっとしてたいなみたいに思うときもあります。本の内容が面白ければすぐにそのような感情はなくなります。

HAPPY READING!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1850. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: 成雄
投稿日: 2002/5/15(22:50)

------------------------------

マリコさん、kikuhiroさん、はじめまして。成雄と申します。
自己紹介で書きましたが
小説をほとんど読まないのにGRをワクワクしながら読んでます。

sakigoroさんのお話とは道が違うので、こちらにレスポンスします。

〉娯楽読書の習慣のない人にとっては、GR多読を始めるきっかけは英語の勉強をするぞ!という意識が
〉大きいのだと思います。
〉そして、「勉強だ」と思って読んでいると、意外にストーリーを楽しめて、
〉「へ〜、読書ってこんなに楽しいんだ・・・」ということに気がついていくのではないでしょうか。

〉どうですか?
〉GRで活字嫌いが治った方いらっしゃいます?

確かに英文の娯楽学習読書を行っているのですが、
私のレベル(0〜3)では、読書というより紙芝居を見ている感じなのです。
実際、さし絵の情報が重要な役割を持っています。

イメージとか場面とかが新たに構成されていく(適当にですが)、
脳への刺激が心地よいです。
だから「もっと見たい(読みたい)」となっています。
といって、日本語で書かれた小説(翻訳も含め)を読みたいとは思わないですね。

ひとつの例としてですが、
GRの翻訳本があったとして、買って読むかと問われれば
買わないと思います。文章を生き生きと読めないと思うからです。

Tim Vicary氏の本が好きで
わざと未読(レベル1〜2)で寝かせてあるのが3冊あります。
この翻訳本があったとしても読みませんね。
むしろ2読3読して味わいたいです。
PBについては、読めないのでわかりません。
これが今の率直な気分です。

いつも書評と掲示板を参考にさせていただいております。ありがとうございます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1863. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: 円
投稿日: 2002/5/16(09:29)

------------------------------

成雄さん,こんにちは。はじめまして,円と申します。

〉Tim Vicary氏の本が好きで
〉わざと未読(レベル1〜2)で寝かせてあるのが3冊あります。

ずっとROMってましたが,ここに激反応してしまいました(^^)
横から失礼します。
以前,ここで「Tim Vicary氏の本」「Tim Vicary氏の本」と連呼し
てました(爆)Vicary氏の本はいいですよねっ!(^^)
私も,お宝のごとく読まずに置いてある本が数冊あります。
読む時は「体調万全」「時間OK」の時に気合を入れて読みます(笑)
どっぷり浸りたいので。

大抵は,文字カウントのこともあるので書評にある本を購入するので
すが,Amazonで「Vicary著」を見て,ついつい書評にない本を衝動買
いしてしまったりして(おい)
「文字カウントの方法をマスターしないと読めないな〜」と,この本
も温存してあります(^^;)

今はまだレベル1〜3をうろうろしてますが,そのうち彼のPBをちゃ
んと読めるようになりたいですよね。
まだ,遠い道のりのようですが・・・。

これだけなんですけど(汗),ではでは(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1867. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: 成雄
投稿日: 2002/5/16(20:29)

------------------------------

円さん、はじめまして。

〉〉Tim Vicary氏の本が好きで
〉〉わざと未読(レベル1〜2)で寝かせてあるのが3冊あります。

〉ずっとROMってましたが,ここに激反応してしまいました(^^)

私がほぼROM専なのは、「書き込みする時間があればGRを読みたい」と
時間対効果を考えてしまうからです。関係者のみなさん、スミマセン。

私も横レスになってしまって申しわけないのですが、
今、レベル3の Tim Vicary 氏の本 "SKYJACK" を2/3読んでしまいました。
わかりやすくて、ディティールの表現がいいんです。
この筆力が魅力です。

パンダ読みでレベル3に入っているのですが
would の使い方など敷居が少し高いです。イライラもします。
そこで、がまんしていた氏の本を読んじゃいました。
まだ、"Chemical Secret"を残してあるので。
(ちなみにこの本はレベル4〜5に入れたら読むつもり)
will, would 等とっても飛ばしやすく、推測しやすいです。
正しい理解に近づいているかは不明ですが。

〉今はまだレベル1〜3をうろうろしてますが,そのうち彼のPBをちゃ
〉んと読めるようになりたいですよね。

円さんと同じで彼のPBがあるのなら、ハマってみたいです。

ということで、やっぱり翻訳本では魅力が半減しそうなので
「GR多読によって活字嫌い(日本語)が治る」というのとは
私の場合は、あてはまらないような感じです。
同じ意見を繰り返していますね、許してくださいネ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1882. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: 円
投稿日: 2002/5/17(08:17)

------------------------------

成雄さん,こんにちは。(^^)
も1回だけ横道にそれます(汗)

〉今、レベル3の Tim Vicary 氏の本 "SKYJACK" を2/3読んでしまいました。

〉まだ、"Chemical Secret"を残してあるので。
〉(ちなみにこの本はレベル4〜5に入れたら読むつもり)

くぅぅぅ(>_<)
両方とも,Amazonからの到着待ちですっ。
かれこれ一ヶ月近く待ってるかも。

〉〉今はまだレベル1〜3をうろうろしてますが,そのうち彼のPBをちゃ
〉〉んと読めるようになりたいですよね。

〉円さんと同じで彼のPBがあるのなら、ハマってみたいです。

Amazonを見ていると,同じタイトルの「ハード」と「ペーパーバッグ」
があるので,GRではなくて普通の(?)本かな?と思っているのですが。
(Amazonのあれだけの情報では「??」なことがたくさん)
ただ,在庫切れなのが・・・・(悲)

ちなみに買ってしまったのは「The Visit」。
Storylines level2というもので,Headwordsが分からなくて
不安だったんですが,750でほっとしたところです(^^;)
中は・・・普通の短編小説のように見えます(?)

ではでは(^^)/~~


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1849. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: sakigoro
投稿日: 2002/5/15(21:47)

------------------------------

読書好きの場合の体験もおもしろいかなと思い、書いてみます。
(私の場合はGRを読んでたわけじゃないけど、似たようなものなので、
その点は堪忍してください。)

私の本好きは小学校にあがるかあがらないかの頃からで、
和式トイレの中で浜田廣介の「ないた赤鬼」を読み始めたら
夢中になってしまい、そのまま最後まで読んだことがあります。

赤鬼が泣いて物語が終わったところで、私もワンワン泣きながら
トイレから出ようとしたところ、足がしびれてたてず、転んでしまったという
カッコ悪い思い出です。

そんな時から中年のおっさんになるまで、活字を読まない日は一日として
ない生活を続けてます。

そんな本好きですが、子供の頃ほど没頭して読めることはだんだん
少なくなってきた。

ところが、高校3年の時に、やさしく書きかえられた英語のサイドリーダーを読
むと、これがおもしろい。
英語だから良くわからないところは当然のごとくあるし、読むスピードは遅いに
もかかわらず、子供の頃に夢中になって読んだのと同じ感覚がよみがえってきたんですよ。

思うに、英語で良くわからないから、逆にわかろうとして、集中力が余計に
たかまり、その分、没頭することができたような気がします。
情景描写にしても、一つ一つの文章を、彫刻でも刻むみたいに、じっくり読まな
ければ意味がとれないのが逆に良かったような。

今では、どんなPBでも、かなり自由に読みこなせるようになってきましたが、
英語で読むほうが、日本語で読むより、読書の楽しさは大きいことが多いです。

話の内容もさることながら、日本語にない英語的表現に触れるのが、いまだに
新鮮でおもしろい。 それと、いまでも、単純に英語が読めるようになってき
た、わかるようになってきたという喜びもあります。

いや、カッコつけすぎですね。 いまだに良くわからないところがたくさんある
というのが正直なところです。 でも、良くわからないのもおもしろいというのが
本当の本好きじゃないのかな。

ネットで「ないた赤鬼」を検索してみたら、原文をそっくりそのまま見つけるこ
とができました。 
http://eca.web.waseda.ac.jp/eca-L1-jbk/hyo/naitaakaoni.html

今読むと、数分で読めてしまうような話。 だけど、足がしびれてたてなくなる
ほど長時間かけないと読めないころの方が、夢中になれたのが不思議です。
子供向けに書かれた真の名作のなせるわざということはあるにしても...
(ホンの数分で読み返したところ、最後のところでは、やっぱり涙ぐんでしまい
ました。おっさんになってますます涙もろくなってきたような気がする。)

ともかく、本嫌いが本好きになる、本好きにはあらたな読書の喜びを与えてく
れるHappy Reading バンザイ!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 1854. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: K子
投稿日: 2002/5/15(23:55)

------------------------------

PBの達人sakigoroさん、はじめまして、K子です、尊敬してます(笑)。

〉思うに、英語で良くわからないから、逆にわかろうとして、集中力が余計に
〉たかまり、その分、没頭することができたような気がします。
〉情景描写にしても、一つ一つの文章を、彫刻でも刻むみたいに、じっくり読まな
〉ければ意味がとれないのが逆に良かったような。

〉今では、どんなPBでも、かなり自由に読みこなせるようになってきましたが、
〉英語で読むほうが、日本語で読むより、読書の楽しさは大きいことが多いです。

〉話の内容もさることながら、日本語にない英語的表現に触れるのが、いまだに
〉新鮮でおもしろい。 それと、いまでも、単純に英語が読めるようになってき
〉た、わかるようになってきたという喜びもあります。

同感です。ある意味、好奇心のような。他言語の、母語にはないムードに
ワクワクしたり、あと、少しでもするすると物語の中に入れたりすると
すっごくカイカン! 早くsakigoroさん的ワクワクも感じられるくらいに
なりたいっ! でもいつの話だ! やばい、急がないと墓の中だ!(苦笑)

英語と仲良くなりはじめたことで、新鮮な喜びも増えたような気がします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1852. Re: 読書習慣とGR多読

お名前: ひこ
投稿日: 2002/5/15(23:38)

------------------------------

ひこです。

活字好きの感想です。
GR(だけじゃないですが)で多読を始めて、やはりマリコさんと同じで、
名作の再発見や新発見に新たな驚きを感じています。

GRで活字嫌いが治ったかの問いかけの答えにはならないですけど、少し感じ
たことがあります。
英文(GRや児童書)を読んでいると、「読書」をしているという感覚では
なくて、何か別の新しいことをしているように私自身はは感じています。

もう少し言い換えると、「読書」というと日本語で書籍を読んでいるという
感覚で、英文だと「Reading」しているという感覚でしょうか。
(なんか、漢字と英語そのまんまですが)
なんとも表現しづらいのですが....

まったく別物に感じるなら、別物として親しみをもてることもあるような気
がします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.