[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(11:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: shin
投稿日: 2002/5/8(17:46)
------------------------------
>ぼくは本のゲラ直しで、まだ一歩も家を出ていません。
連休中はお疲れさまでした。いよいよ秒読みなのですね。定価は1,500円以上
でしょうか。amazonの送料のことを考えるとつい気になってしまいます(笑)。
>そのまま授業に使わせてほしいと思います。
わざわざ恐縮です。今後は、お断りいただく必要はございません。
>ぼくなんか、いーっぱい恥を掻いています。
数年前、英語のうまいイラン人に向かって、あなたは・・・?というところを、私
は・・・?と言ってしまって。相手が一瞬妙な顔をしたので気付きましたが、異国の
地で身をよじるような苦しみを味わいました(笑)。
そういうことがあったので、「どうして・・・」の大英博物館での話を読んだとき
に、すごい先生だなあと感じました。並みの先生、大人なら、プライドが邪魔して、
絶対人には言わない経験が書かれているのですから。ホンモノでなければこういうこ
とを書くことができないなあと感動し、また、ほんの少しだけ(笑)安心しました。
先生に教えていただいたフィリパ・ピアスのThe Minnow on the Say、書評経由
amazonで(笑)注文しました。
そういえばWhen Marnie was thereの裏表紙に、確か <同ジャンルでは「トムは
真夜中の庭で」以来の作品>という評が載っていました。
それと、When Marnie was thereのことを書いたあと、復刊ドットコムに邦訳「思
い出のマーニー」の復刊リクエストが3票入れられました。偶然の一致かもしれませ
んが、原著を読んで投票してくれた方がいたのかもしれません。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/9(00:32)
------------------------------
Shinさん、こんばんは。
〉連休中はお疲れさまでした。いよいよ秒読みなのですね。定価は1,500円以上
〉でしょうか。amazonの送料のことを考えるとつい気になってしまいます(笑)。
ありがとうございます。なにしろ文庫だし、300ページくらい
ですからね。1500円はこえないと思いますが、アマゾンの
送料のことを出版社に伝えて、1500円にしてもらいましょうか?
〉>そのまま授業に使わせてほしいと思います。
〉 わざわざ恐縮です。今後は、お断りいただく必要はございません。
ありがとうございます。ぼくの授業は雑談というと、
半分はぼくの失敗談なので(そのくらいたくさんある!)
すこしはほかの人の例もあると、ね?
〉 数年前、英語のうまいイラン人に向かって、
あなたは・・・?というところを、私は・・・?
と言ってしまって。相手が一瞬妙な顔をしたので気付きましたが、
異国の地で身をよじるような苦しみを味わいました(笑)。
身をよじるような、は言い得て妙です。まったく思い出すだけで
冷や汗ですよね。
〉並みの先生、大人なら、プライドが邪魔して、
〉絶対人には言わない経験が書かれているのですから。
「大人なら」は余計な気もしますが、周りの人みんなに、
「大人になれ」と言われているので、慣れております。
〉 先生に教えていただいたフィリパ・ピアスの
The Minnow on the Say、書評経由amazonで(笑)注文しました。
書評経由、まいどー!
〉 そういえばWhen Marnie was thereの裏表紙に、確か <同ジャンルでは「トムは真夜中の庭で」以来の作品という評が載っていました。
それはすごい!いまはまだ本の最終段階もあるし、
買い込んでたまった本もありますが、そのうち読んでみよう。
古川さんが買って、SEGにおいてあるのでね。
〉 それと、When Marnie was thereのことを書いたあと、
復刊ドットコムに邦訳「思い出のマーニー」の復刊リクエストが
3票入れられました。偶然の一致かもしれませ
んが、原著を読んで投票してくれた方がいたのかもしれません。
タイミングから言うと、ありえる・・・
じゃ、おやすみなさーい
------------------------------
〉〉並みの先生、大人なら、プライドが邪魔して、
〉〉絶対人には言わない経験が書かれているのですから。
〉「大人なら」は余計な気もしますが、
先生のことではないんです。もちろん。誤解を与えるような表現で申し訳ありませ
んでした。
私の職場全体を見ると、英語のできる人が結構いるのですが、そういう人もまた、
多くの大学の先生と同様、失敗談はまず言わないんですね(その気持ちは十分分かり
ますが)。昔、米国大使館に勤めていた人もいるんですが、失敗談は聞いたことがな
い。
英語ができない仲間と話すと失敗談は結構でるんですが(海外の研修地で、上司か
ら模造紙を買ってこいといわれて、店でimitation paperをほしいと言って、??と
いう顔をされたという類の)。
「大人なら」は「社会人なら」、とすべきでした。失礼しました。申し訳ありませ
ん。