[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(09:42)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: kiyo4
投稿日: 2002/5/6(13:35)
------------------------------
始めまして大阪の@kiyo4と申します。
ypapa英語塾HPでこのsss英語学習法を知りました。
現在、55才の会社員ですが、この度100万語読破にトライしました。
目標は1〜2年で「英会話」をしゃべれるようになる事です。
そのために回り道になるかも知れませんが
英語力を養うために数多くの本を読む予定です。
4月30日にレベル1のセットを郵便局で申し込んだら
翌日、5月1日に23冊の本が届きました。
あまりの対応の早さに驚いております。
(英語の上達もこの位、早いと良いのだが‥(^_^メ))
早速、この連休を利用してなんとか、12冊+本棚に眠っていた
簡単なイソップ物語2冊を読みました。
正確な和訳は出来ませんがストーリと結末はなんとか分かりました。
この調子で、易しい読み物を読んで、読みまくり
12月末までに100万語突破を目指します。
皆様、よろしく!頑張る〜ぞ!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ジョー
投稿日: 2002/5/6(14:15)
------------------------------
開始しました。ジョーと申します。
以後、よろしくお見知りおきを。
私もPBを読めるようになると同時にしゃべれるようにも
なりたいと、欲張ったことを考えていますので
パックに同封の「めざせ100万語!読書記録手帳」に
書いてあるように、下方にシフトした(1000語レベル以下)
形での100万語突破をまず実現したいと考えています。
ともに頑張りましょう!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS学習法研究会 まりあ
投稿日: 2002/5/7(19:03)
------------------------------
ジョーさん始めまして SSS英語研究会 佐藤まりあです
〉開始しました。ジョーと申します。
〉以後、よろしくお見知りおきを。
はい、素晴らしいレビューをたくさん書いて頂いて
ありがとうございます。とかくレベル0〜2位の本は、
易しすぎてつまらない、高い目標のための通過点、あるいは
学習のために多少我慢して読むもの、などと捉えられがちです。
ジョーさんは心から本を愛する人なのでしょうか、こうした
本にもきちんと一人前の本に対するのと同様の態度で接して
いらっしゃるのに感動しました。本に精霊が付いているなら
きっとジョーさんには特別な祝福をくれることでしょう。
現代的に言うなら、学ぶ力の大きい人が100万語を通過
したらどれ程大きな力をつけるか将来が楽しみです。
〉私もPBを読めるようになると同時にしゃべれるようにも
〉なりたいと、欲張ったことを考えていますので
会話に関心の高い人には、Magic Tree Houseシリーズが
いちおしです。JackとAnnieの会話が直接話法で多用されており、
「それってどういうこと?」「まさか!」「やっぱりね」
「絶対そうよ」などの表現も覚えられるでしょう。
GRのどのレベルに相当するか?の判定には難しい
ものがあって、一応レベル3にしていますが、感覚的に
読むことが得意な人ならレベル2でも可能、几帳面に読む
タイプの人にはレベル4位まで待って貰った方が良いかも
知れません。いずれは皆さんからの報告が届いて、もっと正確
なことが言えるでしょう。
Happy Reading!
------------------------------
はじめまして、まりあさん。
過大なお褒めの言葉、ありがとうございます。
つい、10日ほど前に偶然、このwebを知ったばかりなのに、もう、なんだか
ここを見ることも、GRを読むことも習慣化しちゃってます。
GRを読んでいて、今のところ、楽しくはあれ、苦痛ではありませんし、また、読み始めるにあったて「どっこいしょ」と自分に掛け声をかける必要もないので、やはり、私には、あっている方法なんだと思っています。
>会話に関心の高い人には、Magic Tree Houseシリーズが
>いちおしです。
紹介ありがとうございます。今、まりあさんがコメントを書いているシリーズですよね。Lv3以降、SSSパックにまぜて読んで行きたいと思います。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/5/6(14:20)
------------------------------
@kiyo4 さん 初めまして
SSSの古川です。
〉正確な和訳は出来ませんがストーリと結末はなんとか分かりました。
できるだけ、和訳しないで読むことをお勧めします。
最初のうちはどうしてもしてしまうかも知れませんが。
1 訳さない(少なくとも意識的には)
2 辞書をひかない(すくなくとも できる限り)
3 できる限り、1度読みで前から後へ順に読むだけ
で 易しい読み物を読んで、読みまくってください。
それでは
------------------------------
Kiyo4さん、はじめまして、K子と申します。
私もここで勇気をもらい100万語を達成したものです。
〉目標は1〜2年で「英会話」をしゃべれるようになる事です。
すごい! 私は海外の人とメールをする、という学習とも言えない
方法からスタートし4年、なんとか親しい人とは楽しい時間を
共有できる程度まで上達しましたが、「会話」ができると
言い切れるほどまでにはなってません。でも、1年で言語まるごと
習得してしまう人も世の中にはいることですし、それだけ気合いが
入っていればイケますね!
(ただ、あまり気合いが入り過ぎると挫折しやすいので気をつけてください)
〉そのために回り道になるかも知れませんが
〉英語力を養うために数多くの本を読む予定です。
多読は本当にいい方法だと思います。基礎工事のきちんと
できてない建物は必ず崩れますよね。多読はまさしく、
基礎を固めるもっとも有効な方法だと経験から言い切れます!
〉早速、この連休を利用してなんとか、12冊+本棚に眠っていた
〉簡単なイソップ物語2冊を読みました。
〉正確な和訳は出来ませんがストーリと結末はなんとか分かりました。
これは今やもっとも正しい休日の過ごし方です!(^^)
あ、でも、「和訳」はしないでくださいね。
日本人だし、基本的に日本語で思考するのは当然だから
感じ取った言葉に「うーん、納得」とか「カンドウした」と日本語で
思っても差し支えはないと私は思うのですが、英文を読むたびにその文を
日本語に変換して解釈するのは英語を習得する際に一番邪魔になる感覚です。
英語を見た通りに「感じ取る」ことが英語の使い手になる
ための大切なポイントです。例えば「I love you」と聞けば、
恐らくそれを「私はあなたを愛してます。なるほど、そういう
ことだな」などと訳して解釈する人はいないと思うのです。
「I love you」と聞いた途端に身体の中から反応するものがあると
思うのです。その感覚を別の英語でも感じられるようにするための
訓練が「多読法」だと思うのです。訓練、なんていうとちょっと
うんざりだけど、「読書を楽しむ」と思えばワクワクしてくる、
それがこの方法のいいところだと思います。
まあ、きっとKiyo4さんは感覚理解、というつもりで書かれたのだと
思うのですが。
〉この調子で、易しい読み物を読んで、読みまくり
〉12月末までに100万語突破を目指します。
楽しいと思えている間はどんどん走って構わないと思います。
私もそうでした。もちろん、今もそうです。ただ、今、半年も
多読ばかりに没頭して本来やるべきことをないがしろにしてきた
ツケをこの連休で払っているのでペーパーバックが恋しくて
たまらないのですが(昔書きましたが、通信で大学生してて(40の手習)、
その課題が山盛りのまま新しい教科書を受け取ってしまったため、
焦り捲りの毎日なのです(とほほ))。
はは、自分のことはさておき、Kiyo4さん、どうぞ気の向くままに
本と戯れてください。そしてもし、少しでも疲れたなぁ、なんて
思ったら、無理せずに少し本から離れることもしてみてください。
きっと必ず、また読むことが恋しくなって来ますから。
とにかく、気楽に楽しく気付いたら英語の足腰が強くなってたってのが
SSSのいいところなので。
それでは、Happy reading!
(そんな訳でここも読んではいるもののなかなかレスを付けられずにいた
今日この頃です。ああ、まったく、私も早く Happy reading に戻りたい!)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 河手真理子
投稿日: 2002/5/6(21:27)
------------------------------
kiyo4さん、掲示板にようこそ!
SSS学習法研究会のマリコです。
〉現在、55才の会社員ですが、この度100万語読破にトライしました。
最初から年齢を公開される方はあまりいらっしゃらないのですが、55才と伺ってほんとに嬉しく思います。
これから、英語の力をもう少しアップさせたい方とか、キャリアに上級の英語が必要という方にもいい方法だとは
もちろん思うのですが、学生時代英語が苦手だったとか、ほかの方法ではたいした成果があがらなかったとか、
むしろそういう方にSSS100万語方式は最適な方法だと思っています。
いろんなレベルでそれぞれの達成感が得られる方法です。
〉この調子で、易しい読み物を読んで、読みまくり
〉12月末までに100万語突破を目指します。
〉皆様、よろしく!頑張る〜ぞ!
掲示板で報告される方はむしろ、進み方が早いような気がします。
この方法の良いところは自分のペースで進められることです。
仕事の忙しさにあわせて、じっくりゆっくり多読を楽しんでいって下さい。