100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(11:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 1601. 100万語通過しました

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/2(10:07)

------------------------------

連休中特に出かける先もなく、多読三昧で100万語の区切りを達成しました。
内訳は、

レベル0 21冊(penguin 19冊、oxford  2冊)
レベル1 28冊(penguin 17冊、oxford 11冊)
レベル2 34冊(penguin 23冊、oxford  6冊 cambridge 5冊)
レベル3 22冊(penguin 12冊、oxford  8冊 cambridge 2冊)
レベル4 17冊(penguin  8冊、oxford  5冊 cambridge 4冊)
レベル5  4冊(penguin  3冊、oxford  1冊)
に、Dahlの、Esio Trot,The Magic Finger,Charlie and the Chocolate Factory
の3冊を加えた計127冊です。

現時点の感想ですが、まだレベル5が荷が重く感じています。
因みに各レベルの読むスピードですが、

レベル0 85〜180
レベル1 77〜175
レベル2 60〜140
レベル3 70〜130
レベル4 70〜110
レベル5 70〜 80

です。
こうしてまとめて見ると、一寸レベルを上げるのを焦り過ぎたかな?と思います。
今の自分にとっては、もう少しレベル4に留まって地力をつけてから上のレベルを
試した方がいいようです。
意味を理解しながらのめり込めて読めているように感じる、自分にとっての快適な
速度は、大体120wpmのようなので、レベル4でそれがコンスタントに感じられる
ようになってからレベル5は再挑戦です。

この間、混ぜ読みの過程で読んだレベル3がとても快適に読めて、最初にレベル3を
手にしたときの読みにくさが嘘のように感じたことが、大きな支えになっています。

100万語に到達するのに、ひとそれぞれのルートがあるように、100万語の意味も、
ひとそれぞれに違うものだと思います。

自分にとっては、まだPBへの入り口になっていませんが、これを続けていく長い先
にはPBはもちろん、様々な可能性があると感じています。
そのための方法論を身に付けられたというのが、私にとっての100万語の大きな意義
でしょうか。

ということで、「達成」ではなく、「通過」ということで、今後も読みつづけていき
たいと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1604. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/2(14:15)

------------------------------

〉連休中特に出かける先もなく、多読三昧で100万語の区切りを達成しました。

おめでとーございまーす!
「区切り」というところがいいですねえ、
七五三でいえば、三才?
男の子なら5才か?

それともお七夜?
まさかねえ、すくなくとも一人で歩けるようになったお祝いでしょう。
とにかくよかった、よかった!うれしいですね。

〉内訳は、

〉レベル0 21冊(penguin 19冊、oxford  2冊)
〉レベル1 28冊(penguin 17冊、oxford 11冊)
〉レベル2 34冊(penguin 23冊、oxford  6冊 cambridge 5冊)
〉レベル3 22冊(penguin 12冊、oxford  8冊 cambridge 2冊)
〉レベル4 17冊(penguin  8冊、oxford  5冊 cambridge 4冊)
〉レベル5  4冊(penguin  3冊、oxford  1冊)
〉に、Dahlの、Esio Trot,The Magic Finger,Charlie and the Chocolate Factory
〉の3冊を加えた計127冊です。

くわしいご報告ありがとうございます。
ところでCharlie を読まれて、どうでしたか?さらさらという
感じで読めましたか?もし「割合さらさらだった」という
ようなら、ペーパーバックの入り口通過ですね。Charlie and the
Great Glass Elevator も James and the Giant Peach も
「読める」範囲に入っているはずです。ぜひちょっとのぞいて
みてください。

〉現時点の感想ですが、まだレベル5が荷が重く感じています。

ぜひ「荷が軽く」感じられるレベルをたくさん読んでください。
そのうちレベル5も軽く感じられますよ。というようなアドバイスは
いりませんでしたね。

〉因みに各レベルの読むスピードですが、

〉レベル0 85〜180
〉レベル1 77〜175
〉レベル2 60〜140
〉レベル3 70〜130
〉レベル4 70〜110
〉レベル5 70〜 80

〉です。

こういう資料ははじめてみました。たいへんありがたいです。

〉意味を理解しながらのめり込めて読めているように感じる、自分にとっての快適な
〉速度は、大体120wpmのようなので、レベル4でそれがコンスタントに感じられる
〉ようになってからレベル5は再挑戦です。

そういう方針で良いように思われます。なんだかとっても安心して
見ていられます。このあとの経過報告もぜひ聞かせてください。

〉この間、混ぜ読みの過程で読んだレベル3がとても快適に読めて、
最初にレベル3を手にしたときの読みにくさが嘘のように感じたことが、
大きな支えになっています。

「混ぜ読み」つまり古川さんの言う「パンダ読み」のいいところ
ですね。力がついたのを確認できますからね。

〉100万語に到達するのに、ひとそれぞれのルートがあるように、
100万語の意味も、ひとそれぞれに違うものだと思います。

ほんとにいろいろなルートがありますね。いままで報告して
くださったルートでおなじものはもちろんありません。
まして読んだ本がおなじ人なんていうのもいるわけがないし・・・
「人それぞれ」も合い言葉だなあ。

〉自分にとっては、まだPBへの入り口になっていませんが、
これを続けていく長い先にはPBはもちろん、様々な可能性があると
感じています。そのための方法論を身に付けられたというのが、
私にとっての100万語の大きな意義でしょうか。

具体的にどの単語を覚えたとか、どの言い回しを学んだ、という
のではなくて、自分なりの方法を身につけたと感じてらっしゃる
ところが、すばらしいです。そしてぼくもうれしくなります。
まさに100万語達成者だと思います。いや、通過者というべき
でしたね。とにかくもう一度、
Good for you! そして、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1617. Re: 100万語通過しました

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/2(22:50)

------------------------------

いつもあたたかい励ましをいただきありがとうございます。

〉七五三でいえば、三才?
〉男の子なら5才か?
〉すくなくとも一人で歩けるようになったお祝いでしょう。
〉とにかくよかった、よかった!うれしいですね。

とっくにお見通しというか、なんと言うか、
うちの息子を見ている感じで言うと、将に独り立ちの三歳いったところでしょうか

〉ところでCharlie を読まれて、どうでしたか?さらさらという
〉感じで読めましたか?もし「割合さらさらだった」という
〉ようなら、ペーパーバックの入り口通過ですね。Charlie and the
〉Great Glass Elevator も James and the Giant Peach も
〉「読める」範囲に入っているはずです。ぜひちょっとのぞいて
〉みてください。

レベル5でつっかえたのは、関係詞で長々続く複雑な構文と、うろ覚えの頻出抽象
概念単語のせいだと思っています。
それに比べると、文章が短く構文が単純、変にひねった表現(日本語訳を読んだと
しても難解な)もなく、さらさら行けました。
ただ、ことば遊び的に多様な副詞、形容詞、動詞を使っている部分は、雰囲気で
理解して読み飛ばすしかありませんでしたが....
また、途中で出てくるOompaLoompasの唄は、「横溝系の子守唄風だな」というだけ
の雰囲気はわかりましたが、意味は追っかけ切れていません。
「飛ばし読みの練習に最適」という評もあったので、読んで見ましたが、やはり
もう少し単語の意味がわかった方が、快適度が増す感じがします。

でも、まがりなりにもPB、しかもどこに出しても恥ずかしくないこの厚みのものを
読み通せたことがかなりの自信になっていることも事実です。
こういったボリュームのものをスカッと読み切るのは、とっても爽快なので、ご推薦
の2冊は是非本棚のストックに入れさせていただこうと思っております。

〉なんだかとっても安心して
〉見ていられます。このあとの経過報告もぜひ聞かせてください。

こういわれると、何か恥ずかしいような....
掲示板を見ながら、10万語一寸で絵が頭に浮かぶという話を聞いては、「俺はそんな
こと滅多にないな」と不安になったり、CRで誤植発見!を読みながら、「この本って
俺も読んだんだけど気付かなかったな...」と落ち込んだり、まだまだ、40年間体に
刻み込まれた英語コンプレックスから抜け出せないでいるのが現状です。

つらくなったら、また時々、愚痴りに来ますのでよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1631. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/4(01:32)

------------------------------

〉うちの息子を見ている感じで言うと、将に独り立ちの三歳いったところでしょうか

いやいや、七五三の例は冗談です。元服の15才ではないでしょうか。
これは100万語を通過した多数の人を見ての実感です。

〉〉なんだかとっても安心して
〉〉見ていられます。このあとの経過報告もぜひ聞かせてください。

〉こういわれると、何か恥ずかしいような....
〉掲示板を見ながら、10万語一寸で絵が頭に浮かぶという話を聞いては、
「俺はそんなこと滅多にないな」と不安になったり、CRで誤植発見!を
読みながら、「この本って俺も読んだんだけど気付かなかったな...」と
落ち込んだり、まだまだ、40年間体に刻み込まれた英語コンプレックスから
抜け出せないでいるのが現状です。

10万語ちょっとで絵が頭に浮かぶなんていう人はそうはいないのでは?
ぼく自身、高校生が「無声映画を見るように話が頭の中で展開する」
という感想を聞いて、「うらやましいなあ」と・・・

〉つらくなったら、また時々、愚痴りに来ますのでよろしくお願いします。

いつでもどうぞ。お待ちしています。

では、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1606. 100万語通過おめでとうございます。

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/5/2(15:09)

------------------------------

100万語通過おめでとうございます。

〉レベル0 85〜180
〉レベル1 77〜175
〉レベル2 60〜140
〉レベル3 70〜130
〉レベル4 70〜110
〉レベル5 70〜 80

今までになく詳しいデータをありがとうございます。
上記のデータですが、例えば、レベル0は
最初は85だったが、最後によんだのは180だった
ということでしょうか?それとも、現在でも、
ものによって、85のものから180のものまで
あるという意味でしょうか?

〉意味を理解しながらのめり込めて読めているように感じる、自分にとっての快適な
〉速度は、大体120wpmのようなので、

はい。120 wpm として、100万語 138時間
80 wpm として 100万語 208時間ですから、
3ヶ月にこれだけの時間を実際に投入できる学習法は他には
やはりないのでしょうか? 他の学習法で1月60時間も
かけたらあきてしまいます。

〉この間、混ぜ読みの過程で読んだレベル3がとても快適に読めて、
> 最初にレベル3を
〉手にしたときの読みにくさが嘘のように感じたことが、
> 大きな支えになっています。

混ぜ読み、霜降り読み、パンダ読みいろいろ言い方がありますが、
1) 自分の力の伸びを実感できる
2) 快適に読める読書のスピードを実感できる
3) 短めの時間で楽しめる
等いろいろ利点があるようですね。

これからは、読書を続けると同時に、
100万語コメンテータとしても協力ください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1618. Re: 100万語通過おめでとうございます。

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/2(23:21)

------------------------------

いつもお世話になります。

〉〉レベル0 85〜180
〉〉レベル1 77〜175
〉〉レベル2 60〜140
〉〉レベル3 70〜130
〉〉レベル4 70〜110
〉〉レベル5 70〜 80

〉今までになく詳しいデータをありがとうございます。
〉上記のデータですが、例えば、レベル0は
〉最初は85だったが、最後によんだのは180だった
〉ということでしょうか?それとも、現在でも、
〉ものによって、85のものから180のものまで
〉あるという意味でしょうか?

レベル0で言うと、最初に読んだ時が85(12分弱)、
10冊読めということで読んでも最高140(7分)、14冊まで延長しても、
状況は変わらず、HPに「5分を切ったら...」などと書いてあるのを見て、人知れず
落ち込んだものです。
その後、ほぼ10万語毎の区切りでタイムアタックしてみたところ、徐々にスピード
があがっていったといった感じです。
ただ、ここでも相性があって、やたら登場人物が多いとか、地名が多いとかの作品は
総数が1000語だけあって、影響が大きく、あまりスピードは出ません。
実は、100万後のあと、レベル0でタイムトライアルをしてみたのですが、なんと夢の
5分(200wpm)が出て、我ながら驚いている次第です。

もしよろしければ、多読開始以来の読書日記をエクセルでつけており、可能な限り
速度を測定して記入していますので、お送りしましょうか?

〉これからは、読書を続けると同時に、
〉100万語コメンテータとしても協力ください!

まだまだ、人様にコメントするなどおこがましいと感じております。
出来る範囲でご協力しますので、何なりとお申しつけ下さい。

P.S.
Level 4- Level 6の書評の募集の際には我儘言いましたが、その後順調に進んで
いらっしゃいますでしょうか?
私、レベル4からの下積みを決意しましたので、もし未だ担当未決のレベル4が
ありましたら、ご協力できますのでお申し付け下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1620. Re: 100万語通過おめでとうございます。

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/5/3(00:01)

------------------------------

〉状況は変わらず、HPに「5分を切ったら...」などと書いてあるのを見て、人知れず
〉落ち込んだものです。
〉その後、ほぼ10万語毎の区切りでタイムアタックしてみたところ、徐々にスピード
〉があがっていったといった感じです。

これは
1 飛ばし読みを推奨する
2 はやく上のレベルに上がり過ぎることを避ける
ために、意図的にちょっと厳しい数字にしたあるのですが、
もうすこし、遅くする方がむしろ良いでしょうか?

他の100万語通過者のかたからも意見を聞きたいところです。

〉ただ、ここでも相性があって、やたら登場人物が多いとか、地名が多いとかの作品は
〉総数が1000語だけあって、影響が大きく、あまりスピードは出ません。

それはそうでしょうね。だれでも。

〉実は、100万後のあと、レベル0でタイムトライアルをしてみたのですが、なんと夢の
〉5分(200wpm)が出て、我ながら驚いている次第です。

となると、前の数字はそのままの方が良いのかも?

〉もしよろしければ、多読開始以来の読書日記をエクセルでつけており、可能な限り
〉速度を測定して記入していますので、お送りしましょうか?

ぜひ。
bookclub0@freeml.com
あてにおくっていただけると、酒井他のメンバーにも届きます。

〉まだまだ、人様にコメントするなどおこがましいと感じております。
〉出来る範囲でご協力しますので、何なりとお申しつけ下さい。

はい、お願いします。

〉私、レベル4からの下積みを決意しましたので、もし未だ担当未決のレベル4が
〉ありましたら、ご協力できますのでお申し付け下さい。

ぜひ、お願いします、

メイルをください。
(記載のアドレスでは、戻ってきてしまいました)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1610. Re: 100万語通過しました

お名前: ワタナベ
投稿日: 2002/5/2(18:29)

------------------------------

  こんにちは。ワタナベです。おめでとうございます。

〉自分にとっては、まだPBへの入り口になっていませんが、これを続けていく長い先
〉にはPBはもちろん、様々な可能性があると感じています。
〉そのための方法論を身に付けられたというのが、私にとっての100万語の大きな意義
〉でしょうか。

  こういうふうにご自分でお感じになり、考えていらっしゃるのですから、
僕なんかからは「おめでとうございます」以外に何も申上げることはありません。
無理やり言おうと思えば、「長い先」の手前に、すでに苦労しないで楽しめる
児童文学作品がけっこう転がっています、ということぐらいでしょうか。
ときには道草も悪くないのかもしれません(悪の道への誘い?)。
でも、これもkirinoさんには、いわずもがなのおせっかい、ですね。

  さきほどGreat Expectations(Oxford Bookworms 5)のレビューを拝見しました。
ご指摘いただいた通り「文豪」は使わないほうがよい言葉だったと気がつきました。
意識していなかったのですが、どうも「古典」などという言葉といっしょで、
当節あまり評判がよろしくないのですね。

  もうひとつ、これもご指摘の通り、ディケンズは「19世紀のエンターティナー」
と呼ばれることがあります。作品のそこここに山場をちりばめて、読者の関心を
そらさないことに長けていたそうです。「シドニーシェルダンと同じじゃん」は、
おっしゃる通りです。以前、文学史の本で読んだのにすっかり忘れていました。
鋭いご指摘ありがとうございます。

  そういうわけで(?)お暇なときにぜひ書評をお送り下さい。とても助かります。
(そういえばけこけろりさんへ。僕は書評書いてるんですよ。以前気づいてないのを
ツッコミ忘れました。見てみて下さい。うまくないけど)

  最後に、今回のKirinoさんのお話と、それから先日のけこけろりさんの書き込みを
拝見していて思いついた、久しぶりの合い言葉を提案したいと思います。

「レベルは上げずに上がるのを待つ」(自戒の意味を込めて)

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1613. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/2(22:05)

------------------------------

〉無理やり言おうと思えば、「長い先」の手前に、すでに苦労しないで楽しめる
〉児童文学作品がけっこう転がっています、ということぐらいでしょうか。
〉ときには道草も悪くないのかもしれません(悪の道への誘い?)。
〉でも、これもkirinoさんには、いわずもがなのおせっかい、ですね。

ほんとにkirinoさんはもう何もいうことはない独り立ちのペーパーバック・
リーダーだと思いますが、ついでにおせっかい。ワタナベさんの言うとおり、
!児童文学はいい!

〉ご指摘いただいた通り「文豪」は使わないほうがよい言葉だったと
気がつきました。
〉意識していなかったのですが、どうも「古典」などという言葉といっしょで、
〉当節あまり評判がよろしくないのですね。

そうか・・・
ぼくはだいぶ当節から遠ざかってるから、気をつけなきゃ。

〉 最後に、今回のKirinoさんのお話と、それから先日のけこけろりさんの書き込みを拝見していて思いついた、久しぶりの合い言葉を提案したいと思います。

〉「レベルは上げずに上がるのを待つ」(自戒の意味を込めて)

これもいただきます。(近いうちに合い言葉をまとめます。)
でも、もうちょっと短めに、合い言葉らしくなりませんか?
「レベルは上げるな、上がるもの」???


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1619. Re: 100万語通過しました

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/2(23:46)

------------------------------

ワタナベさん。はじめまして。
そして、お祝いの言葉をいただきありがとうございます。

〉 さきほどGreat Expectations(Oxford Bookworms 5)のレビューを拝見しました。
〉ご指摘いただいた通り「文豪」は使わないほうがよい言葉だったと気がつきました。
〉意識していなかったのですが、どうも「古典」などという言葉といっしょで、
〉当節あまり評判がよろしくないのですね。

すみません。ワタナベさんの書評にカウンターを食らわす積りで書いた訳ではないの
です。自分自身が、『ディケンズ→二都物語→文豪』と読んでもいないのに受験国語
的パブロフの犬だったことが、今回の多読を通じてあまりにもあからさまにわかった
ので、その感動を込めて無邪気に書き込んでしまった訳です。

〉 もうひとつ、これもご指摘の通り、ディケンズは「19世紀のエンターティナー」
〉と呼ばれることがあります。作品のそこここに山場をちりばめて、読者の関心を
〉そらさないことに長けていたそうです。「シドニーシェルダンと同じじゃん」は、
〉おっしゃる通りです。以前、文学史の本で読んだのにすっかり忘れていました。
〉鋭いご指摘ありがとうございます。

〉 そういうわけで(?)お暇なときにぜひ書評をお送り下さい。とても助かります。

皆さんの書評のお陰で、さほどつまらない本につかまることなく、ここまで来れ
ました。今更、追加することは無いのですが、本文の要約以外に自分が小ネタを
持っている場合と、評価点が自分と違う場合のみ書き込むことにしています。
今回は、ただただ「シドニーシェルダンと同じじゃん」という素直な感想を書き込み
たかっただけで、このような反響があるとは思いもしませんでした。

これからも別な視点から何か思いついたら、是非書き込ませていただきます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1624. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/5/3(07:20)

------------------------------

ワタナベさん、おはようございます。

〉 そういうわけで(?)お暇なときにぜひ書評をお送り下さい。とても助かります。
最近みなさんが、たくさん書評を送って下さっているので、充実した書評欄になってきています。
ありがとうございます。
けろりちゃんの「書評を参考に読んでいるので、つまらないのにはあまりあたっていない」という報告も嬉しかったです。

〉僕は書評書いてるんですよ。
は〜い、見てますよ。
ワタナベさんはGR だけじゃなくて、おもしろい本をたくさん読んでらっしゃいますね。
そういう報告を見ていると、読みたい本がどんどん増えています。
時間が欲しい!(「早く読めれば、時間を節約できる」という声が聞こえてきた・・・)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1632. Re: 100万語通過しました

お名前: ワタナベ
投稿日: 2002/5/4(02:01)

------------------------------

  遅くなってしまいました。

>酒井先生

> でも、もうちょっと短めに、合い言葉らしくなりませんか?
> 「レベルは上げるな、上がるもの」???

「レベル」「上げない」「上がる」の三つの言葉を組み合わせて、
そして簡潔に、ということで……

「レベルは上げない、上がるから」
「上がるレベルを無理に上げない」
「レベルは上がるもの、上げないもの」
「レベルを上げる秘訣はレベルを上げないこと」(※長くなりました)
「上げないのに上がるもの、な〜んだ?」「レベル」(※クイズ形式)

……なかなかいいのが見つかりません。

>Kirinoさん

> すみません。ワタナベさんの書評にカウンターを食らわす積りで書いた訳で
> はないのです。

  あ、いえいえ。あやまらないで下さい。
昨日の僕の書き込み,怖かったですか(笑)。
こちらの書評に不備があってまずいことをしてしまった、と思っただけなのです。
こちらこそ言葉を教わりました。ありがとうございました。

〉これからも別な視点から何か思いついたら、是非書き込ませていただきます。

  このサイトの主催者でもない僕がこういうお願いをするのは、
本当は少し変でした。でも、ありがとうございます。
お暇なときにお願いします。いろいろ教えてください。

>マリコさん

> ワタナベさんはGR だけじゃなくて、おもしろい本をたくさん読んでらっしゃいますね。

  いえいえ。まったく。グレーデッドリーダーズの書評委員を
やらせてもらっていなければ、とっくにネタがつきているところでした。
ところで、MADAME BOVARYは、僕も読みたいと思っていました。
書評を楽しみにしています。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1635. Madame Bovary 

お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/5/4(08:21)

------------------------------

〉ところで、MADAME BOVARYは、僕も読みたいと思っていました。
〉書評を楽しみにしています。

最後、泣いちゃいました。
読めなくなって最後の数ページを3回にわけて読んだくらい。
家のものが、表紙をまじまじとみながら、これ、映画の「ポワズン」の写真みたいだと言っていました。
わたしは映画はほとんどみないのでどなたかご存じの方あったら教えて下さい。

ジャンルを恋愛ものから人間ドラマにかえました。
賛否両論あるかもしれないけど。

いろいろ印象に残る場面があります。
激しく愛しあっている二人なのに、女が男の胸でどうしようもない二人の将来を悲しんでweeping するようになると、
男はハッとわれにかえり、そういう関係にいやけがさしてきて自分の将来のことを考える。
う〜ん、ありえそうだな・・・と、とてももの悲しい感じでした。
cryingならweepingより男は嫌気がささないのかも・・・。

書評にはもうちょっとまじめに書きますネ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1672. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/6(20:32)

------------------------------

ワタナベさん、こんばんは

〉 遅くなってしまいました。

こちらこそ。本の再校が出て、連休中に直しを
入れなければいけません。どうもすっきり進まなくて、
お返事が遅れています。

〉「レベル」「上げない」「上がる」の三つの言葉を組み合わせて、
〉そして簡潔に、ということで……

〉「レベルは上げない、上がるから」
〉「上がるレベルを無理に上げない」
〉「レベルは上がるもの、上げないもの」
〉「レベルを上げる秘訣はレベルを上げないこと」(※長くなりました)
〉「上げないのに上がるもの、な〜んだ?」「レベル」(※クイズ形式)

〉……なかなかいいのが見つかりません。

いえ、いえ、ぼくとまったく同じ感じ方でいくつも
作ってくださって、感謝しています。
この中で、「レベルは上がるもの、上げないもの」かな・・・?
クイズ形式はぼくは考えてなかった。SSSの合い言葉としては
採用ですよね。合い言葉集には入れましょう。

またなにか思いついたら送ってください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 1623. Re: 100万語通過しました

お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2002/5/3(07:08)

------------------------------

kirino さん、こんにちは。

最近、本業が超多忙で掲示板も「とばし読み」するのがやっとになっていて、書きたいレスもおあずけ状態でした。

〉ということで、「達成」ではなく、「通過」ということで、今後も読みつづけていき
〉たいと思います。
kirino さんの100万語「通過」という言葉がとても気に入りました。
ほんとにその通りですね。
100万語は当初の目標ではあるけれど、そこがゴールじゃないですものね。

〉因みに各レベルの読むスピードですが、

〉レベル0 85〜180
〉レベル1 77〜175
〉レベル2 60〜140
〉レベル3 70〜130
〉レベル4 70〜110
〉レベル5 70〜 80

詳しい記録と報告をありがとうございます。
古川事務局長が150w/m になったらレベルをあげるように言っていますが、いくら目安とは言っても、そう明言することにわたしは反対です。
この掲示板ではだいたい「快適な速度で読める」ようになったら、みなさん自分で判断してレベルをあげていらっしゃるのだと思いますが・・・
レベル0は5分くらいで読めるとか、150〜200w/mで読めるようになったらレベルをあげるというような文章を
目にするとわたしは劣等感を感じてしまいます。
劣等感を感じないように無視してはいますが、心の底ではいつも「読むのが遅い」という声が聞こえてきます。

〉意味を理解しながらのめり込めて読めているように感じる、自分にとっての快適な
〉速度は、大体120wpmのようなので、

仲間がいてよかったです。わたしもだいたいそのくらいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1634. Re: 100万語通過しました

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/4(06:21)

------------------------------

マリコさん、こんにちは。

お忙しい中、書き込みありがとうございます。

〉〉意味を理解しながらのめり込めて読めているように感じる、自分にとっての
〉〉快適な速度は、大体120wpmのようなので、

〉仲間がいてよかったです。わたしもだいたいそのくらいです。

そうだったんですか。
「遅読分会」の旗揚げですね(冗談です)

150wpmがレベル上げの目安と言われ、絶望的な気分でいた時、
「自分なりの快適な速度」という皆さんの書き込みに随分助けられ
ました。
ここでも「仲間」なんて言っていただいて、次のレベルに進んでいく
にあたって、とっても勇気づけられました。
重ねて、ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1641. Re: 100万語通過しました

お名前: kikuhiro
投稿日: 2002/5/4(18:04)

------------------------------

kikuhiroです。こんにちは。100万語達成おめでとうございます。

〉この間、混ぜ読みの過程で読んだレベル3がとても快適に読めて、最初にレベル3を
〉手にしたときの読みにくさが嘘のように感じたことが、大きな支えになっています。

私はまだレベル3なのですが、いつかはそういう日がくることを楽しみにしています。うらやましい。レベル3が快適なんて。

〉自分にとっては、まだPBへの入り口になっていませんが、これを続けていく長い先
〉にはPBはもちろん、様々な可能性があると感じています。
〉そのための方法論を身に付けられたというのが、私にとっての100万語の大きな意義
〉でしょうか。

私もそう思います。100万語達成は通過点にすぎません。私もさまざまな可能性があると思います。例えば英文で英語圏の人にメールを出したり、英文の学術書を読んだり、仕事で英語を使ったりとか。

〉ということで、「達成」ではなく、「通過」ということで、今後も読みつづけていき
〉たいと思います。

お互いHAPPY READINGしましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1643. Re: 100万語通過しました

お名前: kirino
投稿日: 2002/5/4(20:33)

------------------------------

kikuhiroさん、こんにちは。書き込みありがとうございます。

〉私はまだレベル3なのですが、いつかはそういう日がくることを楽しみにしています。うらやましい。レベル3が快適なんて。

自分もかつてはそう思っていました。
確実にその「いつか」はやって来ますので、HAPPY READINGで行きましょう。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.