[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(17:46)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: K子
投稿日: 2002/4/17(22:37)
------------------------------
円さん、おひさです。ひとまずおめでとうございます(^^)
子供のがっこの先生が言ってたのかな、「3か月続いたものは習慣化するから
まずは3か月」なぁんて。30万語ってのもある意味、なんとなくそんな
くぎりのような気がします。
〉ちょうど多読を始めた頃からつい先日まで、相手方も忙しかったのか
〉連絡がなく英文を書くこともなかったのですが、久しぶりに英文を書
〉いたところ、びっくり。
〉以前は
〉1)言いたいことを日本語で考える
〉2)考えたことを、より簡単な日本語(英文に出来そうな文)に置き
〉 換える
〉3)英作文を書く(汗、汗、汗・・・自爆)
〉だったのが
〉1)言いたいことが最初から簡単な英文になって出てくる
〉と、ほとんど一段階で済むようになりました。
〉(完全ではないですが、かなり時間と労力の節約になってます)
〉こういう実感があると嬉しいですね〜(^^)
これ、良くわかります。私も海外の人と似たような感じで
交流していますが、私は話す時にそれを感じました。
だいたい英語になると語彙とかその他もろもろの要因から
「う〜〜、うぁ〜〜」とまるで大平さん(あ、古すぎる(^^;)
もう20年以上前に死んだ総理引用するなんて)のように
じれったい喋り方になってしまうのですが、多少ですが、
スムーズに出るなと感じたのがそれくらいの時でした。
その後、ここんとこ話す機会がないので試してはいないのですが。
でも、だから円さんの実感するところはすごく良くわかる。
やはり30万語って、酒井先生もおっしゃってたけど、
ひとつの区切りなのでしょうね(^^)。
私思うに、これから50万語までってわりとスムーズなんじゃ
ないでしょうか? 私はだいたい70か80万語くらいまで
この勢いに乗って行ったような気がします。ただ、途中、
語彙のなさに落胆したりもしましたが(--;)。
仕事やら子育てやら、そんなことしながらの多読はなかなか大変
でしょうけど、きっと気付いたら私のように「多読の合間に家事」
なんてなってたりしてねぇ〜(^^;)。
Happy Reading\(^o^)/
------------------------------
K子さん、こんにちは(^^)
〉子供のがっこの先生が言ってたのかな、「3か月続いたものは習慣化するから
〉まずは3か月」なぁんて。30万語ってのもある意味、なんとなくそんな
〉くぎりのような気がします。
すると、長さでいえばあと一ヶ月半くらいかな。
本だけは忘れた頃に(笑)どんどん到着するのでがんばります(^^)
棚に並べながらニヤニヤしてます。
家庭訪問ももうすぐあるので、先生に「見て見て光線」を浴びせてみようか
なんて(笑)
〉これ、良くわかります。私も海外の人と似たような感じで
〉交流していますが、私は話す時にそれを感じました。
〉だいたい英語になると語彙とかその他もろもろの要因から
〉「う〜〜、うぁ〜〜」とまるで大平さん(あ、古すぎる(^^;)
〉もう20年以上前に死んだ総理引用するなんて)のように
〉じれったい喋り方になってしまうのですが、多少ですが、
〉スムーズに出るなと感じたのがそれくらいの時でした。
いいですね〜。海外の人と英語で話す機会があるなんて。
田舎はなかなかそういう機会がなくて、寂しいです。
そういう機会があれば、また、英語力がついた事をもっと実感できる
んでしょうね(^^)
〉私思うに、これから50万語までってわりとスムーズなんじゃ
〉ないでしょうか? 私はだいたい70か80万語くらいまで
〉この勢いに乗って行ったような気がします。ただ、途中、
〉語彙のなさに落胆したりもしましたが(--;)。
すでに、語彙のなさに落胆したりしてます(自爆)
そういう壁を感じた本が棚に戻っていきます。
レベル2でもそういう事が多々あるので、多少、先行きが不安だった
りもします。
スタートやレベル2は、SSSでセット購入させていただいたので、
レベル3は初めて自分で買うレベルになります。
(レベル0〜2もAmazonで追加購入したりもしてますが)
不安が先立っているので、なるたけ、自分の語彙でもなんとかなりそう
なものを選んでいるつもりなんですが、こればかりは、本を開いてみな
いと・・・ね(^^;)
〉仕事やら子育てやら、そんなことしながらの多読はなかなか大変
〉でしょうけど、きっと気付いたら私のように「多読の合間に家事」
〉なんてなってたりしてねぇ〜(^^;)。
笑。
でも、私の場合、英語の本を読む時ってすごい集中力が要るんです。
頭を切り替えるのがまだ下手なんでしょうね。
だから、まとまった時間が確保できないと非常に効率が悪いです(^^;)
日本語の本を読むみたいに「合間」で読めるようになれたらいいですよね。
できたら、もちょっと構えずにどんどん進めそう。