[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(05:25)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: kirino
投稿日: 2002/4/10(23:40)
------------------------------
まりあさん、こんにちは。
〉 TIMEは本当に難しいですね。News Weekの方が少し
〉表現がストレートで読みやすいと思います。一足飛びに
〉TIMEを目指すよりも、当面の目標はNews Weekにされたら
〉いかがでしょう?
はい。News Weekでも恩の字です。
実は、他のところでもTIMEは敷居が高いという話を聞いたところでした。
ビジネス英語をタイムリーに読めれば、一向に構いませんし、正直ストレートな
ほうが好きです。
多読も熱が入って来て、通勤電車だけでなく会社の昼休みなどもあてたくなって
来ているものの、挿絵入りのGR(それもカラーだったりすると)流石に会社で
開くのは憚られるものがあったりして(苦笑)
そこにいくとNews Weekだと堂々と開けていいですね。
昼休みといわず、勤務時間中でもいいかも知れない...
とまあ、こんな不純な動機も隠されているのであります。
ということで、「TIMEへのルート」改め「News Weekへのルート」、
よろしくお願いします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/4/10(23:56)
------------------------------
kirinoさん、まりあさん、こんにちは。
〉多読も熱が入って来て、通勤電車だけでなく会社の昼休みなどもあてたくなって
〉来ているものの、挿絵入りのGR(それもカラーだったりすると)流石に会社で
〉開くのは憚られるものがあったりして(苦笑)
時間さえあれば多読をという人が何人かいますね。
ぼくの授業の読書報告では聞いたことなかったな、
そういう報告は・・・
〉ということで、「TIMEへのルート」改め「News Weekへのルート」、
〉よろしくお願いします。
U.S. News and World Report という週刊誌は
Newsweekよりかなりやさしいです。まずは洋書店で
のぞいてみては?(でもその直前に新聞の国際面を
読んでおいてください。)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS学習法研究会 まりあ
投稿日: 2002/4/11(00:52)
------------------------------
〉U.S. News and World Report という週刊誌は
〉Newsweekよりかなりやさしいです。
それは知りませんでした。今度紀伊国屋に行って
買わなくちゃ。私はNewsweekの日本語版を定期購読して、
ときどき英語版を買うという読み方です。今週の日本語版は
特集が「国際情勢入門」なので、これから時事英語にも
チャレンジしてみようという人は、とりあえず買って
おかれたらどうでしょう。国際ニュースは、過去の経緯を
知らないと日本語で読んでも理解できないものですから、
こういう総集編は有り難いですね。英語版にも同じ特集が
組まれているかはまだ未確認です、明日は本屋に行かなく
ては..
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/4/11(00:59)
------------------------------
〉〉U.S. News and World Report という週刊誌は
〉〉Newsweekよりかなりやさしいです。
〉 それは知りませんでした。今度紀伊国屋に行って
〉買わなくちゃ。
買う前によく見てください。
国際ニュースはそんなになくて、
アメリカ国内のニュースが多いです。
ただし、国際ニュースはNewsweekよりはかなり
やさしいので、読みやすいはず・・・
でもやっぱり店頭で確かめてください。
あ、それからインターネット上の
U.S.A. Today のサイトも見てみてください。
ニュースが短い!比較的やさしい!ゴシップいっぱい!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: kirino
投稿日: 2002/4/14(21:51)
------------------------------
酒井さん、まりあさん、貴重な情報ありがとうございます。
早速、VOAのインターネット放送を聞いてみました。
スピードは遅めで、全部で30分程なので適度な感じがしました。
中東情勢には歯が立ちませんでしたが、途中で出てきた愛媛丸のニュースは
よく理解できました。(因みに私は愛媛県出身です)
聞く前に、新聞の国際面を読んでおけという酒井先生の指摘の意味がよく
わかりました。
> 今週の日本語版は特集が「国際情勢入門」なので、これから時事英語にも
> チャレンジしてみようという人は、とりあえず買って
> おかれたらどうでしょう。国際ニュースは、過去の経緯を
> 知らないと日本語で読んでも理解できないものですから、
> こういう総集編は有り難いですね。
ということで早速買いに走り、とりあえずGetしました。
> 英語版にも同じ特集が組まれているかはまだ未確認です、
> 明日は本屋に行かなくては..
これも、GETしましたが、内容は別物でした。
考えて見れば、日本語版は翻訳後の出版ですから、同時期に店頭に並んでいる
訳がありませんね。
〉U.S. News and World Report という週刊誌は
〉Newsweekよりかなりやさしいです。
こっちの方はかなり大き目の本屋に行かないと無いみたいです。
今のところ入手出来ていません。
Newsweekを拾い読みしたところ、もう少しGRでの修行が必要なようなので、
高望みはせず、暫く封印することにしました。
(今、無理すると、挫折しそうなので)
将来、再トライした時に、今より読みやすく感じることを祈っています。
〉あ、それからインターネット上の
〉U.S.A. Today のサイトも見てみてください。
〉ニュースが短い!比較的やさしい!ゴシップいっぱい!
これは、多読を始める前にブックマークして時々覗いていました。
この間久しぶりに覗いてみたら、以前よりは読みやすく感じました。
道半ばと雖も、地力がついてきているということでしょう。
今暫くは、またGRに戻ることにします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/4/15(00:08)
------------------------------
〉早速、VOAのインターネット放送を聞いてみました。
〉スピードは遅めで、全部で30分程なので適度な感じがしました。
〉中東情勢には歯が立ちませんでしたが、途中で出てきた愛媛丸のニュースは
〉よく理解できました。(因みに私は愛媛県出身です)
〉聞く前に、新聞の国際面を読んでおけという酒井先生の指摘の意味がよく
〉わかりました。
よくまあ、すぐ見つかりましたね。ぼくはいつも迷ってしまう。
時間のあるときに聞き続ければ相当語彙が補強されると思います。
Happy listening!ですね。
〉〉U.S. News and World Report という週刊誌は
〉〉Newsweekよりかなりやさしいです。
〉こっちの方はかなり大き目の本屋に行かないと無いみたいです。
〉今のところ入手出来ていません。
たまたま次のurlがメール・マガジンで届きました。
こちらものぞいてみてください。アメリカの大学院の
格付けのようです。
http://www.usnews.com/usnews/edu/grad/rankings/rankindex.htm
〉この間久しぶりに覗いてみたら、以前よりは読みやすく感じました。
〉道半ばと雖も、地力がついてきているということでしょう。
そうですか、それはよかった!
〉今暫くは、またGRに戻ることにします。
はい、また報告をお願いします。