Re: いよいよレベル4へ!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(00:44)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1282. Re: いよいよレベル4へ!

お名前: けこけろり
投稿日: 2002/3/31(18:01)

------------------------------

遅ればせながら、返信です!
〉多読を趣味として始められた中高年の方々は別として、学生
〉さんや仕事の必要に迫られて始められた方は、知らない単語が
〉あるとストレス度がびょい〜〜んと高まるでしょうから、
うーん、ストレスというか、まだ先の話ですが、大学に入っても
英語の勉強は続くだろうから、単語をやっても無駄はなかろう、と。
まぁ今丁度(春だし)やる気があるので着手してみたんです。

ただし、
〉その本の中の知らない単語を辞書で引くことはしない、という
〉ルールを守って下さい。
なるほど、それは気づかなかった!

〉                   そして単語帳で出会った
〉単語に本の中で出会って、その時初めてその単語が身に付いた、と
〉感じませんか?
思います!文章のなかででてきたほうが絶対定着すると思います!

〉  ですから、単語帳はさらっと終わらせるのが大正解と思い
〉ます。単語帳で覚え込もうとするのではなく、ちょっと顔なじみに
〉なっておいて、本の中に出てきたときに頭に染みこみやすくする、
〉料理でいえば下ごしらえ、ガーデニングならば土作りと考える。
わかりやすい表現でびっくりしました。ほんとそんな感じです。

久しぶりにWORDPOWERをやって思ったこと・・・
一年前に比べて「見たことのない単語」が減ったこと。
 →かといって意味が的確にわかるわけではない(わかるのもあるけど)
前置詞・連語がむずかしいこと!!
 →ほんとに感覚が頼りです。depends onとか、習ったやつはわかる
  のですが。多読を続けていればもっと自分の感覚に頼れるように
  なるかしら?
(自分の)単語のつづりが、米語ではなく英語寄りになってきているということ
 →例えば、昔はcolourとかneigbourとか見ると「なんてわかりにくい!」
  と思っていたのですが、今はそっちのほうが自然になってしまいそうです。
  GRでイギリス英語ばかり見ていたからかな・・・Roald Dahlも英語
  だし・・・。まぁ悪いことはないんですが、WORDPOWERは米語表記です。

単語帳はやりとげたことがないのですが、「さらっと」が前提なので、
気軽にできます。こうゆうのって、本当に、人に強制されてできるようには
ならないのですね(>へ<)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1293. Re: 前置詞と連語

お名前: SSS学習法研究会 まりあ
投稿日: 2002/4/1(01:46)

------------------------------

〉久しぶりにWORDPOWERをやって思ったこと・・・
〉一年前に比べて「見たことのない単語」が減ったこと。
〉 →かといって意味が的確にわかるわけではない(わかるのもあるけど)

辞書や単語帳の決まり切った訳語(よく間違っている)は
思い出せなくても、その言葉のイメージや雰囲気が視覚的に
”感じられる”ようになってきていませんか?

〉前置詞・連語がむずかしいこと!!
〉 →ほんとに感覚が頼りです。depends onとか、習ったやつはわかる
〉  のですが。多読を続けていればもっと自分の感覚に頼れるように
〉  なるかしら?
 
   前置詞とPhrasal Verbは外国人には本当に難しいですね。
フランス人やイタリア人のメル友もあんまりPhrasal Verbは
使いこなせていないみたいです。それよりも単語レベルの高い単語
一語を使うことが多いです。
   前置詞は、on を〜の上に、とか in を〜の中に、等と訳して
いると、読むときは何とかなっても、自分が書くときにはどれにして
良いかわからなくなります。前置詞を感覚的・視覚的に説明した
日本語の本のうちでは、

「ネイティブスピーカーの前置詞」 大西泰斗・ポールマクベイ
ISBN 4-327-45115-0

が the best better でしょうか。3時間もあれば読めると
いう手軽さも考慮して。前置詞に関して英米人の書いた
英語本も探しているのですが、まだ是非皆に推薦したいと
言うほどのものを見つけていません。前置詞を感じられると、
Phrasal Verb もある程度は見当がつけられてくる..のでは
ないかと、私自身が勉強したいので、6月にロンドンに行ったら
そのときにはじっくり探すつもりです。当てにしないで待って
いて下さい。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.