【投稿募集】 英語で創作してみよう

[掲示板: 〈過去ログ〉タドキスト大会用掲示板 -- 最新メッセージID: 2674 // 時刻: 2024/11/23(11:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 1283. 【投稿募集】 英語で創作してみよう

お名前: ako
投稿日: 2005/10/11(02:20)

------------------------------

大会委員長、akoから、10月2週にスタートする次の募集開始企画のご案内です。

みなさんは、SSS掲示板のうち、たった1つ、英語で投稿してみよう、という主旨の掲示板があるのはご存知ですか? 
その名も「Chat with SSS friends in English」

ちょっと、SSSサイトから、この掲示板の説明を引用してきました。
(引用ここから)
Chat with SSS friends in Englishは、文字通り、英語で友達と語りあう掲示板です。
たとえ拙い英文でも、お互いの気持ちが通じ合う交流の場です。英語のうまい、下手にかかわらず、英語で Chat することを楽しむことを目的とした掲示板なので、みなさん、英語のミスを怖れずに投稿して下さい。あまり、かたく考えず、英語を使うことを楽しむ投稿をどうぞ。そして、分からないところは、日本語交じりでも構いません!

(引用ここまで) 

「Chat」の掲示板には、SSS多読を楽しんでいる皆さんが、英語でオシャベリしたり、自由な創作作品が投稿されたりしています。どなたも、学校時代の和文英訳問題をやるようなものではなく、楽しんで英語を書いてみたくなってきた、という皆さんです。
今回は、大会を機に思い切って英語を書いてみようという方がいらしたらいいなぁ〜と思いまして、投稿募集という形で企画してみました。
 

多くの人に自分の書く英語を見られるのは、照れる…、恥ずかしい…、など、いろいろな気持ちが錯綜するものですよね。 心理的障壁も高いかもしれない、と思います。
でも中には、清水の舞台から一度飛び降りてしまえば、(これを「キヨブタ」と言ってる人を見たことがありましたが(笑))、案外、間違いがあっても書いてみようかな、周囲の日本人に見られても少し平気になったかな、というようなこともあるかも(?!)しれません。(保証なし…(爆))

何の強制もない企画ですので、どうぞ自由な発想でご利用ください。
SSSのタドキストさんには、一生懸命英語を書きたいと思って書く人の英語のミスを笑うようなイジワルな人はいません。
 

説明にもあるように、ミスを恐れず英語を使うことを楽しむ、というのが目的なんでーーす。
Let's enjoy writing English !!

なお大会当日、参加される皆さんに、印刷物の配布資料を作成する予定です。ご希望があれば、投書欄のような形で、あなたの英語作品を掲載することも可能ですよ〜!(ページ制限の範囲があるので、大河長編小説は一部掲載になってしまうかもしれませんが〜(笑)


では、応募作は、英語Haiku, 英語の詩作、短編小説、コントの台本のような短い作品、コラム、エッセイ、オリジナル英語なぞなぞ等、著作権についての問題が起きないような、オリジナル作品をぜひどうぞ〜!!

↓ 投稿はこちらで〜す ↓ Off we go !!

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&num=40]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1310. Re:し〜つも〜ん!よろしく〜。

お名前: いづこ
投稿日: 2005/10/18(01:34)

------------------------------

再び24時間旗をたてて目立とうと、訂正で書いています。(キタナイ?)・・・訂正部分は以上。
あ、タイトルもいじりましたー。

いづこです。質問がありまーす。

この「英語で創作してみよう」企画ですが、

さば猫さんがご投稿のNo.1306、No.1307と同じく

> この募集は、大会当日に参加できるかどうかは関わりなく、タド
キストの皆さんのご投稿をお待ちしています

これ、同じですよね。ね。ね!

おしーえて〜、アルムのもみのきよ〜♪

なお、この質問投稿をしたからといって、私いづこが
タドキスト大会に行けないと決まったわけでは・・・(←悪あがきか。)
また、作品を投稿すると決まったわけでは・・・(腹案はあるけどね。ふぁっふぉっふぉっ。)

ではよろしく。
akoさんでなくても、別の委員さんがおわかりならお返事いただけると
うれしいです。
実はちょっと急いでいますので、勝手ながらお願いしてみます。

ではどうぞよろしくです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1314. Re: 大会に来れても来れなくても投稿で参加できます!

お名前: ako
投稿日: 2005/10/18(02:06)

------------------------------

いづこさん、akoです。

〉再び24時間旗をたてて目立とうと、訂正で書いています。(キタナイ?)・・・訂正部分は以上。
〉あ、タイトルもいじりましたー。

うああ、さっき見たのと違うでわないか…あうう、やられた何処殿…もとい、いづこ殿(まったく、笑)

〉この「英語で創作してみよう」企画ですが、
〉> この募集は、大会当日に参加できるかどうかは関わりなく、タド
〉キストの皆さんのご投稿をお待ちしています

〉これ、同じですよね。ね。ね!

はい! 同じです。ああーゴメンナサイゴメンナサイ!
書くの忘れてた〜〜〜
そもそも、掲示板で投稿募集するのは、当日これるかどうか、わからない人も、
とにかく事前に安心して、掲示板で、大会に参加できるようにするためでした。

「英語でウンヌン…」なんて書き出したもんだから、
自分がキンチョーーーーしてしまって、(英語かいてるわけじゃないのに)
大事なことを書き落としてました! どうもすみません!

投稿募集しているものは、すべて、大会の当日参加ができるかどうかに関わりなく、掲示板をご覧のタドキストの皆さんにご参加いただるのです!

ご指摘、ありがとうございました。
また何か見つかったら、すぐ教えて下さいね〜

〉おしーえて〜、アルムのもみのきよ〜♪

アルムおんじさんなら、オフ会報告の広場にいらっしゃりそうよ(爆)

〉なお、この質問投稿をしたからといって、私いづこが
〉タドキスト大会に行けないと決まったわけでは・・・(←悪あがきか。)

ぎりぎりまで、あがきにあがいて下されませ(笑)

〉また、作品を投稿すると決まったわけでは・・・(腹案はあるけどね。ふぁっふぉっふぉっ。)

はいはい、わかっておりますとも。
(いづこにお住まいかと思ったら、今度はバルタン星であったか…)

〉実はちょっと急いでいますので、勝手ながらお願いしてみます。

間に合ったでしょうか。(ハラハラ)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1320. Re: 【投稿募集】 英語で創作してみよう

お名前: クッキー
投稿日: 2005/10/22(11:00)

------------------------------

akoさん

ステキな企画ですね。かく言う私も(いえ、私は)作文を書くときに、間違えないようにと頑張りすぎて、疲れる人なのです。どだい無理なのは分かっているのですが・・・

そんな私に、今年の10月、カナダ人の友人から本当にステキなメールをもらいましたので,シェアさせて下さい。10年以上も前に中学のAETだった方です。当時私は、自分が児童英語の講師になろうなどとは夢にも思っていませんでした。少し英語に興味がある、中学生のこどもを持つ普通のお母さんでした。

どうか皆さん、Miekoをご自分の名前に置き換えてお読み下さい。(^^)

Hi Mieko,

Thank you for your kind words.

Life is constantly changing. Even language is in constant change and evolution. Nothing remains the same. Please don't worry so much about making mistake. As the old saying goes, "To err (making mistakes) is only human..." When people try to be too be perfect it prevents them from growing. As they say, perfection is boring as it leaves no room for change or growth. What kind of world would we live in if everything was so perfect? Imperfections is what keeps us going--it keeps us trying to reach perfection--while at the same time realizing that it is our imperfections that truly make us human. We are all diamonds in the rough!!! So let's be imperfect, but never boring.

Keep up the great work! I love your imperfections!!!

Cheers,
Gary


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1327. Re:Let's be imperfect, but never boring!

お名前: いづこ
投稿日: 2005/10/23(09:27)

------------------------------

クッキーさん、いづこです。
Garyさんの、とってもすてきなメッセージをシェアしてくださって本当にありがとうございました!!

昔(今もか?)ひねくれていた私は
10.00が並ぶコマネチの点数を見て、「それ以上になれないってことじゃーん」とか、思っていました。(笑)

〉ステキな企画ですね。かく言う私も(いえ、私は)作文を書くときに、間違えないようにと頑張りすぎて、疲れる人なのです。どだい無理なのは分かっているのですが・・・

SSSチャットの広場に、しかけをしてきました。(807番の方のコト)
確かに疲れました。
私は海外滞在経験もなければ(日本語を使える状態での旅行はあります。)
英語を使った仕事の経験もありません。
(英語のせんせーは、それだけでは、英語を「使っている」わけではないとおもー。)

で、ヘンな表現なんかきっといっぱいあると思いますが、
どうやらお二人の方には趣旨が通じたみたい♪
(書き方がヘンで)わからないことはとばして読んでもらえばいいんですー。(ダメ?)

何か反応がもらえれば、伝わった、っていうことですよね!

それから、書くときにわからないことも、とばせばいいんですー。
(別の書き方にする、またはその話題を避ける、書けることを探す!・・・確かに始めは疲れるかな。(笑))

私は(英語力がこんな状態の)日本の英語の先生なんだから、
「ハジのかきかた」も(身をもって)教えられる先生でありたいなー、と思うのです。
(先生だけじゃなく、親も・・・)

クッキーさん、そしてみなさん
Be braver than Y-chan!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1338. Re: Let's be imperfect, but never boring!

お名前: クッキー
投稿日: 2005/10/24(13:55)

------------------------------

"いづこ"さん今度も、共感のメッセージをありがとうございます。クッキーです。お礼のレスが遅れて大変すみませんでした。m(_ _)m

>Garyさんの、とってもすてきなメッセージをシェアしてくださって本当にありがとうございました!!

そういって頂けて本当にうれしいです!!(#^.^#)

〉昔(今もか?)ひねくれていた私は
〉10.00が並ぶコマネチの点数を見て、「それ以上になれないってことじゃーん」とか、思っていました。(笑)

私は、「ただただ、コマネチはすご〜い!とわがことのように喜んでおりました。

〉〉ステキな企画ですね。かく言う私も(いえ、私は)作文を書くときに、間違えないようにと頑張りすぎて、疲れる人なのです。どだい無理なのは分かっているのですが・・・

〉SSSチャットの広場に、しかけをしてきました。(807番の方のコト)
〉確かに疲れました。

援護射撃をしたかったのですが、あの手の人は苦手で何も出来ずにごめんなさい。パソコンの前で、いづこさんに拍手を送って、応援していました。でもあの方は、かえって私達の団結力を高め、多読とタドキスト仲間のすばらしさに、改めて気づかせてくれましたよね。

実は私も、一度だけ、あのようなタイプの方に会ったことがあります。英国に一ヶ月の留学を去年初めてしたときのことです。そこで、日本からいらしていた方にひどく誤解されて、つらい思いをしました。

努力して努力して英語を学んでこられた非常にまじめな方でした。
その方は、授業中に語彙の意味の質問をしたことに対し、(彼女にはやさしい単語でした)予習をして次の日の授業に出なかった私を怠慢だと、すごく責めました。

英語を学んだ長い経験も無く、努力も資格もなく子供達に英語を教えているように見えた私に非常に腹を立てておられたようでした。この方は大学で英語を専門に学ばれ、英国留学の経験もおありの「学力」のある方でした。

 でも英語は言葉です。「学力」の前に、まず、「人と語りたいという意思」が何より大切です。家族にも迷惑をかけて挑戦する、人生ではじめての留学経験です。「日本語を一切使わずに、一ヶ月をすごそう」と硬く決意して行きました。
( 英語で話しかけたことが、まず、鼻持ちならない人ととられたようです。
日本語をしゃべらないようにするため、日本語でしか雑談をしない日本人の人たちと距離を置いたのも誤解を招きました。)

この方は、間違えてはいけないという、使命感が強いのか、自由発表の機会が与えられたのに最後の英語でのパフォーマンスもなさいませんでした。

批判するばかりの人は、人の間違いも許せないし、自分の間違いにも厳しいです。「私はこんなにがんばったのだから、頑張らないあなたは許せない.」そんな思いでしょうか。

生徒達には無駄な努力はさせたくない、楽しく学んでほしいと思っています。

私の英語力は大したことはありませんが、それでも、外国の方とつたない英語でも、心に触れるようなお話が出来ます。

 この一ヶ月のサマースクール留学の最後の日に、自作の童話を素話で世界各地から来ていた沢山のクラスメートに語るというすばらしい体験ができました。SSS多読のおかげだと感謝しました。たどたどしい英語でも、各国から集まった私達、老若男女は「伝え合える喜び」を感じました。

〉私は海外滞在経験もなければ(日本語を使える状態での旅行はあります。)
〉英語を使った仕事の経験もありません。

英語留学、楽しいですよ〜!しっかり稼いで、いづこさんも、行ってください!!

〉(英語のせんせーは、それだけでは、英語を「使っている」わけではないとおもー。)

そうそう。

私は、英語先生も間違えてもいいのだと思います。生徒に聞かれたことで分からないときは、調べて教えていますし、間違って教えたら、後でごめんねと訂正しています。
(母国語ですら、私達も完全に使いこなせているわけではありませんよね。)

大切なのは言葉を伝えたいとする気持ちです。

〉で、ヘンな表現なんかきっといっぱいあると思いますが、
〉どうやらお二人の方には趣旨が通じたみたい♪
〉(書き方がヘンで)わからないことはとばして読んでもらえばいいんですー。(ダメ?)

〉何か反応がもらえれば、伝わった、っていうことですよね!

そうですよ!そうですよ!そこから、次に進めばいいのですよね!

〉それから、書くときにわからないことも、とばせばいいんですー。
〉(別の書き方にする、またはその話題を避ける、書けることを探す!・・・確かに始めは疲れるかな。(笑))

私は100万語を読み過ぎる頃、書くことがかなり楽になってきました。
難しい表現より、簡潔で、易しい言葉で伝わることの方が私には素敵に思えます。

〉私は(英語力がこんな状態の)日本の英語の先生なんだから、
〉「ハジのかきかた」も(身をもって)教えられる先生でありたいなー、と思うのです。
〉(先生だけじゃなく、親も・・・)

私もそう思います。でも「恥」をかくって、本人だけが「恥」と思っているだけで、周りは結構、「真剣に生きている人だなあ」と見ていてくださることのほうが多いような気がします。

いづこさんにお会いするのを楽しみにしています。

レスがこんなに遅くなって本当にごめんなさい。

クッキー


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.