SSS多読通信 第244号(2009/8/13)

[掲示板: SSS News -- 最新メッセージID: 1903 // 時刻: 2024/7/17(13:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1113. SSS多読通信 第244号(2009/8/13)

お名前: メイ
投稿日: 2009/8/13(12:17)

------------------------------

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

       SSS多読通信 第244号 (2009/8/13)

       〜読める本、読みたい本をお気楽に〜

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1】100万語通過報告 (7/20〜8/9)
【2】今週のお薦め本特集 「シンデレラ」ラプソディー     (メイ)
【3】SSSコラム 「みなさんおげんきですか?」        (まりあ)
【4】SSSニュース
【5】編集後記                                   (メイ)

───────────────────────────────────
【 1 】 100万語通過報告 (7/20〜8/9)
───────────────────────────────────
7/20〜8/9の100万語通過報告は2名でした。おめでとうございます!
……………………………………………………………………………………………
■百万語通過しました。              nikorafさん
……………………………………………………………………………………………
一度は挫折した多読に再挑戦して100万語通過ということなので、うれしさもひ
としおですね。英語に対する苦手意識も少なくなり、書店の洋書棚で好きな本
を買うのが楽しくなられたそうです。あきらめなくて本当によかったですね。
ビジネス書、小説など、お好きな本を心ゆくまで楽しんでください。
 Happy Reading!
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=7446]
……………………………………………………………………………………………
■100万語達成♪                すくらっぷさん
……………………………………………………………………………………………
GRと児童書を半々ずつ読み、レベル3で100万語達成ということですから、理
想的なレベル上げでしたね。突破本はSarah, Plain and Tallシリーズの
Grandfather's Danceとのこと。今はHeaartlandにハマっていらっしゃるようで
す。ハマれる本が見つかると多読も一段と楽しくなります。これからも良い本
と出会えますように。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=7447]
───────────────────────────────────
【 2 】 今号のお薦め本 「シンデレラ」ラプソディー   (メイ)
───────────────────────────────────
「シンデレラ物語」はおなじみの『花より男子』なども含めると、古今東西、
数え上げたらきりがないほどたくさんあります。国や文化を問わず、世界中に
あるのがおもしろいところです。いつの間にか集まった「シンデレラ物語」の
本からいくつかご紹介します。さまざまな文化の違いなども感じていただけた
らと思います。
……………………………………………………………………………………………
■Cinderella                 YL3.5    2,200語
……………………………………………………………………………………………
今や定番ともいうべき古典的なシンデレラの本です。Marcia Brownの絵が愛ら
しく、シンデレラのイメージにぴったりです。Caldecotteメダル受賞作品。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000003214]
……………………………………………………………………………………………
■Glass Slipper, Gold Sandal: A Worldwide Cinderella
                                             YL2.1    830語
……………………………………………………………………………………………
全世界17カ国のシンデレラの物語の断片を集めて、ひとつのシンデレラにする
という変った趣向の本。それぞれの部分はその国固有の絵柄になっており、な
かなか凝った作りです。日本の部分も1行だけですが、出てきます。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015754]
……………………………………………………………………………………………
■Fanny's Dream                YL1.5   1,003語
……………………………………………………………………………………………
アメリカはワイオミング州の農家の娘、Fannyが夢見るのは王子さまか、無理な
ら市長の息子との結婚です。ある日、市長が舞踏会を催すと知り、にわかに期
待が高まりますが・・・ はたして願いをかなえてくれる妖精はやってくるで
しょうか?ユーモラスであたたかいお話です。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015753]
……………………………………………………………………………………………
■Prince Cinders                YL2.5     473語
……………………………………………………………………………………………
これはシンデレラならぬCindersというやせっぽちの男の子が主人公です。パロ
ディ仕立てで笑えます。妖精はドジだし、王宮はディスコだし・・・マッチョ
な3人のお兄さんがどうなったか?・・・それは読んでのお楽しみです。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000001775]
……………………………………………………………………………………………
■The Egyptian Cinderella           YL2.5    1,463語
……………………………………………………………………………………………
まだ幼い頃にギリシャからさらわれて、エジプトに奴隷として売られたロドピ
スはお屋敷で召使いにもこき使われていました。ある日、ロドピスが動物たち
とともに踊る姿を見て、感銘を受けたお屋敷の主は金の飾りがついたローズピ
ンクの靴を贈ってくれます。この靴が思わぬ幸運につながります。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015751]
……………………………………………………………………………………………
■The Irish Cinderelad             YL2.5    2,459語
……………………………………………………………………………………………
行商人の息子Becanは義母や義姉たちにいじめられるため、家出をし、牛飼いに
なります。魔法の牛と友になり、牛の指示どおり行動し運が開けていきます。
巨人や竜も登場する想像力に富んだ物語です。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015752]
……………………………………………………………………………………………
■Yeh-Shen: Cinderella Story from China     YL3.2    1,912語
……………………………………………………………………………………………
多分、世界最古のシンデレラ物語。扉の記述によれば、中国は唐代の文献にこ
の物語が記載されているそうです。ヨーロッパで最初の「シンデレラ」は1643
年のイタリアとのことですから、シルクロードを通って中国のお話が伝わった
可能性もありますね。シンデレラの小さな足は中国文化の影響かもしれないと
いう想像も膨らみます。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000009905]
……………………………………………………………………………………………
■Ella's Big Chance: A Fairy Tale Retold    YL3.5    2,800語
……………………………………………………………………………………………
仕立て屋の娘Ellaは父と共にドレス・ショップをやっていました。Buttonsとい
う若者の協力もあって店も順調で、幸せな日々を送っていました。しかし、父
が二人の娘がいる女性と再婚したところから、すべては変ってしまいます。型
どおりのお話かと思いきや、結末は違っていて、味な終わり方になっています。
Kate Greenaway Medal受賞作品。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015750]
───────────────────────────────────
【 3 】SSSコラム 「みなさんおげんきですか?」    (まりあ)
───────────────────────────────────
 西日本で大雨による被害のニュースが続く中、関東では2日続けて大きな地震
に驚かされました。みな様がご無事でありますよう心から祈っております。
 さて、怖いものといえば「地震・雷・火事・親父」ということになっており
ます。地震は予知することも被害から逃れることも難しい。雷は多少予測がつ
き、避難することも可能です。火事は気をつけていれば防止できるもの、親父
は怒らせるから怖いだけ、それでこんな順序になったかと思います。
 お盆です。ご両親のいる方は是非ご一緒に過ごされて、親父のご機嫌などと
り結んでくださいませ。
───────────────────────────────────
【 4 】 SSSニュース         (SSS英語多読研究会)
───────────────────────────────────
■多読関連講演会・研究会のお知らせ
……………………………………………………………………………………………
8月22日(土)・23日(日) 豊田 多読学会 年会・研究集会
……………………………………………………………………………………………
 8/22には、Rob Waring氏(FRLシリーズ著者)や、白井恭弘氏(『外国語学習
に成功する人、しない人—第二言語習得論への招待』著者)の講演があります。
これらの講演への参加のみは、無料、学会の他の講演への参加は有料です。
申込み方法等は、
[url:http://www.seg.co.jp/era/english/2009_JERA.htm]
なお、8/22は、英語での講演・質疑応答、8/23は、日本語での講演・質疑応答
です。
───────────────────────────────────
■朝日小学生新聞、今月は "Mount Rushmore"(Leveled Readers Level 1)
……………………………………………………………………………………………
朝日小学生新聞では、月1回、第4火曜日に、C'mon Tadokids を連載してい
ます。記事は絵本の紹介とその解説となっていますが、絵本とその朗読音声は
朝日小学生新聞のwebpageでもアクセスすることができます。今月は、
Houghton Mifflin社の好意により、Houghton Mifflin Leveled Readers Level
1 から"Faces on Mount Rushmore" を紹介しています。
Webの掲載は、毎月第4水曜日から、翌月の第4火曜日までの1ヶ月間です。
[url:http://www.asagaku.com/tado_kids/tado_index.htm]
───────────────────────────────────
【 5 】 編集後記                  (メイ)
───────────────────────────────────
 先日、暗くなってから近所を散歩していたら、造成したばかりの住宅地のと
ころにチョロチョロしている動物がいました。「ネコかしら?」とよく見たら、
なんとタヌキでした。この辺はかなり広範囲に小高い山をならして住宅地にし
たところで、以前は木がたくさんありました。あのタヌキが無事に生きている
だろうかと、そのあたりを歩くたびに気になっています。
 タヌキさん、がんばれ!!
……………………………………………………………………………………………

    多読通信、次号もお楽しみに! 【第2、第4木曜日発行】

       〜読める本、読みたい本をお気楽に〜

       今 週 も H a p p y R e a d i n g !

───────────────────────────────────
多読通信に関するみなさまのご意見・感想などをお待ちしております。
・掲示板への投稿
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-event&c=e&id=2108]
・多読通信アンケートフォーム
[url:http://www.seg.co.jp/sss/information/formmail.html]
※アンケートフォームでいただいた質問に対するお返事を掲示板上で行う
場合があります。ご了承ください。
───────────────────────────────────
多読通信の過去記事&マガジン内検索
[url:http://blog.mag2.com/m/log/0000118505
───────────────────────────────────
※このメールマガジンは『まぐまぐ!』 [url:http://www.mag2.com/]を
利用して発行しています。
配信申込・中止・アドレス変更はこちらへ
[url:http://www.mag2.com/m/0000118505.html]
───────────────────────────────────
発行:SSS英語多読研究会( [url:http://www.seg.co.jp/sss/])
─────────────────────────────────── 

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1114. Re: SSS多読通信 第244号(2009/8/13) 発行データ(発行部数7,176部)

お名前: メイ
投稿日: 2009/8/13(12:22)

------------------------------

マガジンタイトル
SSS多読通信
●件名
SSS多読通信 第244号(2009/8/13)
●発行部数
7,176

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.