Re: Puffin Classicsから。

[掲示板: 〈過去ログ〉児童書紹介と書評登録依頼・訂正の広場 -- 最新メッセージID: 411 // 時刻: 2024/11/24(08:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

121. Re: Puffin Classicsから。

お名前: チビママ
投稿日: 2003/9/1(21:49)

------------------------------

 みちるさん こんにちは。チビママです。
 Puffin Classicsの紹介ありがとうございます。
 いま、まさに「Daddy Long Legs」読んでるんですよー。
 これはむかし翻訳で何度も読みました。
 そのせいか、よく英語がわからなくてもなんとなく意味がわかってしまいます。

 PCって文字が大きくて読みやすくていいですね。
 「Railway Children」も読みたいなー。
 では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

122. Re: Puffin Classicsから。

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/9/2(12:55)

------------------------------

appleさん、HANAEさん、チビママさん
こんにちは。思いがけなくたくさんレスをいただいてうれしいです。

appleさん
そうですね。ちょっと難しめのものが多いですが、クラシカルで
落ち着いた文体のものがおおいのが好きです。
Daddyは、まだちょっと残念だったようですが、きっともう少しですね。

HANAEさん
二冊は八重洲BCで買ったものですが、前に電子テキストで読んでいた
ものなので、completeかどうかとか、挿絵とかちょこっと確認した
程度です。ちなみに、八重洲BCで買ったのはまだ一冊短いのを読んだ
だけですよ。

三冊ともお持ちとは素敵です♪
私も、オルコット(ですよ(笑))は、翻訳されたものはほぼ全部もって
いると思うのですが、ローズの二冊と、ポリーと、ジャックとジルのが
大好きなんですよね〜。ローズは三年後の後半はもっといいですよね。
ウォーミングアップには、こちらもおすすめ。8000語ほどなのですが、
オルコットらしさが良くでています。
http://www.ibiblio.org/gutenberg/cgi-bin/sdb/t9.cgi?entry=5352&full=yes&ftpsite=http://www.ibiblio.org/gutenberg/

「The Railway Children」はOBW3の20倍くらい良かったです。
もう、ぜんぜん違うといってもいいですよ〜。★20個くらいつけたい気分です。
そして「Daddy-Long-Legs」は翻訳の20倍くらいかわいいです。
翻訳だと「続足長おじさん」の方が断然好きと思っていたけれど、
英語で両方読んでみたら、こっちの方が好きになってしまったくらい。
これも、★10個つけでもつけたいです。

HANAEさんの、ご感想もいつか聞かせてくださいね。
楽しみにしています。

チビママさん
おぉ、ちょうどお読みになっているのですね。
なんだかうれしい偶然です。
Puffin Classicsは、最近まとめて買ったので、またご紹介できたら
いいなぁと思っています。
「The Railway Children」は今まで読んだ洋書の中で一番好きかも。
本当に素敵な作品だと思います。
チビママさんのご感想もまた聞かせてくださいね。
楽しみにしております。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 123. Re: Puffin Classicsから。

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/9/2(20:53)

------------------------------

みちるさん、HANAEさん、チビママさん、こんにちは。

〉そうですね。ちょっと難しめのものが多いですが、クラシカルで
〉落ち着いた文体のものがおおいのが好きです。

そうですね。あと、名作が多いような気がします。
皆さんの紹介を拝見させていただき、読みたい本がどんどん増えてきます。

〉Daddyは、まだちょっと残念だったようですが、きっともう少しですね。

どうでしょう。気長に読める日を待ちたいと思います。

〉「The Railway Children」はOBW3の20倍くらい良かったです。
〉もう、ぜんぜん違うといってもいいですよ〜。★20個くらいつけたい気分です。
〉そして「Daddy-Long-Legs」は翻訳の20倍くらいかわいいです。
〉翻訳だと「続足長おじさん」の方が断然好きと思っていたけれど、
〉英語で両方読んでみたら、こっちの方が好きになってしまったくらい。
〉これも、★10個つけでもつけたいです。

OBW3なら読めるかしら。家にはないので、買うことを考えてみます。

〉HANAEさんの、ご感想もいつか聞かせてくださいね。
〉楽しみにしています。

私からもぜひお願いいたします。m(__)m

〉チビママさんのご感想もまた聞かせてくださいね。

チビママさんのご感想もぜひお聞かせください。(^^)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

124. Re: Puffin Classicsから。

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/9/3(17:05)

------------------------------

appleさん

こんにちは。
OBW3なら、新しいのがほしいというのでなければお貸ししても
いいですし、お譲りしてもいいですよ。

100万語超えるくらいになったら原作も読めるのではないかなと
思いますし。

関係ないですが、最近母も英語の本読み始めて、Goergeかわいいと喜んで
います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 125. Re: Puffin Classicsから。

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/9/3(20:28)

------------------------------

みちるさん、こんばんは。

〉OBW3なら、新しいのがほしいというのでなければお貸ししても
〉いいですし、お譲りしてもいいですよ。

とても嬉しいのですが、今度お会いできるのがいつかわからないので、
みちるさんにお手間をおかけするのが申し訳なく感じます。

〉100万語超えるくらいになったら原作も読めるのではないかなと
〉思いますし。

これを待つのが一番いいかもしれませんね。
なんか未読本がたくさんありますし。

#原書のMatildaはすごい厚さですね・・・びっくりしました。

〉関係ないですが、最近母も英語の本読み始めて、Goergeかわいいと喜んで
〉います。

とすると、お母様がOBW3を楽しまれる日もそう遠くないのでは?


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.