[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/22(22:28)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: NEO http://book.geocities.yahoo.co.jp/gl/neoyuppy
投稿日: 2006/10/7(17:39)
------------------------------
こんにちは!NEOです。
〉ここの掲示板でよいかどうかわかりませんし
〉多読的に 用語集とか 用語解説は 邪道かな とも思いますが、
〉独特の用語を覚えるまで、冊数を重ねるのは 大変だと思います。
やはり、独持の用語があるのですね。杏樹さんのヒストリカルロマンス・デビューを読み、ひそかに買い揃えた私です。
これから読もうかと思っていたところでした。
〉最近、ヒストリカル ロマンスに興味を持つ人が多いようなので
〉初心者向けに あまり他では見かけなさそうな用語をまとめて見ました。
ありがとうございます。難しいかな〜と尻込みしていましたが久子さんがまとめて下さって気持ちが楽になりました。
〉注意!!
〉面倒なので、辞書で確認などしてません。
〉私がこれまで 本を読んで このように理解した という内容ですから
〉間違っている、少々ずれているかもしれませんので 悪しからず。 (~_~;)
〉この程度の、理解でも楽しめるという参考程度でお願いします。
これだけの言葉を感じとっていらっしゃるってすごいです。
それだけ読んだと言う事ですよね。それを公表して下さって頭が下がる思いです。ここに書き出すのも大変な作業だし・・
ありがたく参考にさせて頂きます。
本当にありがとうございました。
Happy reading!
------------------------------
NEOさん こんにちは
〉やはり、独持の用語があるのですね。杏樹さんのヒストリカルロマンス・デビューを読み、ひそかに買い揃えた私です。
〉これから読もうかと思っていたところでした。
密かに 揃える...なんとなく ロマンス というと 気恥ずかしさを感じてしまうのは
何故なんでしょうねぇ。オフ会では、好き とか 興味ある とおっしゃる方が
意外と多いのですが、掲示板では そんなに話題にでませんし。
デビューして、もしよかったら 感想を教えてくださると嬉しいです。
〉ありがとうございます。難しいかな〜と尻込みしていましたが久子さんがまとめて下さって気持ちが楽になりました。
英語はたいして難しくないのですが、滅多にお目にかかれない単語や
当時の社会常識を知らないと 読みにくいかな と思います。
逆に、翻訳ロマンスの大ファンの人なら すごく読みやすいでしょう。
〉それだけ読んだと言う事ですよね。それを公表して下さって頭が下がる思いです。ここに書き出すのも大変な作業だし・・
ボチボチ書き溜めたものを、まとめて書き込んだので
そんなに大変ではなかったです。初めて読む方の参考になると
いいな と思ってます。
ロマンスは 「大人な女性向けのファンタジー」なので、たっぷり その世界に
浸って楽しんでください。