[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/24(11:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
197. Re: Matildaの結末が心地悪いです。みなさん本当のところ、どうですか?
お名前: ジアス
投稿日: 2003/9/11(01:04)
------------------------------
ちゃらんぽさん、おひさしぶりです。ジアスです。
〉どうしても結末が心地悪いです。
〉「結末が寂しい」と感想を書かれておられる方もおられますが、
〉私には「寂しい」というより「腹立たしい」という感じの方が強い。
〉これって、child abuse(の中の育児放棄)だと思うんですけど、、、、
たぶん、「結末が寂しい」というのは私のレビューですね。
私も原作を読んで、これってMatildaが親との縁を切って今後の長い人生を生きて
いくのか、というのがどうもひっかかったのです。
まあ、どうしようもない親ではありますが、それでも親は親なのか、それともそんな
親には見切りをつけてでもMiss Honeyと新たな人生を歩む方が幸せなのか、これは
読み手が自分の親とどういう関係でいるかにも左右されそうな重いテーマではないかと
正直思いました。
ただ、そう直接書くのもどうかな、と思ったので少しぼかした表現にしましたが、
おそらく私が感じたところはちゃらんぽさんの感想に近いと思います。
ちなみに映画の「マチルダ」はこの部分がもっとあっけらかんと描かれています。
だからといって親のどうしようもなさは変わらないのですが。
家庭崩壊は日本だけではなく、アメリカでもイギリスでも深刻な問題のようですし。
つくづく、親であることが難しいな〜と、2児の父親としても思っています。
こんなところですが、いかがでしょ?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ちゃらんぽ
投稿日: 2003/9/14(00:56)
------------------------------
〉 ちゃらんぽさん、おひさしぶりです。ジアスです。
こんにちは、ちゃらんぽです。
お返事おくれてすみません。
前回の投稿は読了直後の気分の悪さがとれないまま、書きなぐってしまったため、非常にみっともないことをかいてしまいました。
主人公の今後の幸不幸はさておいて、結末が「子捨て」というのは、痛快な話の最後がこれということは、育児放棄を作者が容認しているようで「なんだかなあ」という気持ちでありました。
それとも、作者はそこまで親や大人が嫌いなのかなあ?
どうもDahlが嫌いになりそうです。。。。
しかしまあ、英語の本を読んで作者の好みとか怒りまで覚えるようになるとは私も成長したもんだと、感心もしています。
ああ、気分は複雑。。。。
ところで、なんで親の逃亡先はスペインなんでしょうか???
------------------------------
ちゃらんぽさん、こんばんは。再びジアスです。
〉主人公の今後の幸不幸はさておいて、結末が「子捨て」というのは、痛快な話の最後がこれということは、育児放棄を作者が容認しているようで「なんだかなあ」という気持ちでありました。
〉それとも、作者はそこまで親や大人が嫌いなのかなあ?
〉どうもDahlが嫌いになりそうです。。。。
子捨てというより親捨てだな〜、という気がしますが、ひまぞさんのご指摘にも
あるように、ずっとそばにいるのにわかりあえない不幸って悲しいと思います。
#最近個人的にそういう話を周囲で耳にすることが多く少し滅入っています。
〉しかしまあ、英語の本を読んで作者の好みとか怒りまで覚えるようになるとは私も成長したもんだと、感心もしています。
〉ああ、気分は複雑。。。。
それだけ日本語の読書に近づいてきた証拠ですね(^^)
〉ところで、なんで親の逃亡先はスペインなんでしょうか???
イギリス人にとって、地中海に近い南欧の国はある意味憧れなんだと思います(推測)。
映画だと舞台がアメリカで、逃亡先はなんとグアムになっちゃうんですね(笑)
北海道在住の私たちも、子供達が独立して家を出たら夫婦で沖縄に引っ越すか?
なんて冗談で言うくらい、南の気候はある意味憧れなですよ。