[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/23(19:51)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1014. ロマンスで初PB読了! Catherine Anderson「Baby Love」
お名前: ゆずちゃ
投稿日: 2007/10/7(18:11)
------------------------------
こちらの掲示板にははじめて書き込みさせていただきます、ゆずちゃと申します。
本当は200万語過ぎてからPBに挑戦しようと思っていたのですが、100万語報告掲示板やはじめまして掲示板で久子さん、なおちぃさん、Raquelさんたちのお言葉に触発されましてとうとう読んでしまいました! 久子さん、なおちぃさん、Raquelさん、一歩を踏み出す勇気をくださってありがとうございます!
で、どの本を選んだかといいますと
Catherine Andersonの「Baby Love」13万8000語 YL6.5〜YL7.0くらい? です。
( YLは他に比べようがないので…Holesよりは難しかったので6.5くらいに設定しました)
本当はみなさまおすすめのJulia Quinnの「TO CATCH AN HEIRESS」を最初に読もうと思っていたのですが、どうせならまだ読んだ人の少なさそう本から読んでこちらで感想をご報告しようと無謀なことを試みました(笑) すでに読んだ方いるかもしれませんがレビューはなかったので…
私もヒストリカル・ロマンスは大好きなんですが、どうせならレビューの少ないコンテンポラリーにしようかなと…(ただの「あまのじゃく」かもしれない(笑))
丁度読みたかった本が「Baby Love」です。
本のレビューを書くのははじめてなので、分りにくいかもしりませんがご容赦ください。
----------------------------------------------------------------------------
赤ちゃんを抱いて何者かから逃亡するMaggieが、2年前に最愛の妻と子を亡くし絶望から全てを捨て酔っぱらいの浮浪者に成り果てたRafeに助けられるところからお話は始まります。
Rafeははじめ、葬り去った胸の痛みを思い出させるMaggieと赤ん坊に関わるまいと思うのですが…。
----------------------------------------------------------------------------
読み終えてとても胸があったかくなるハートフルなロマンスでした。
セクシーで、そして優しくで本当にヒーローがかっこいい!! 保護欲の強烈なヒーローでした(笑)
ヒーローに身びいきになりすぎて、途中ヒロインの頑固さに思わず首を閉めてやろうかと思いましたが(笑) ヒロイン側の事情が全てわかるとその理由が納得できました。そしてRafeを愛する事で強くなって後半がんばる彼女に拍手!!
途中で読むの止めなくて本当に良かった!!(笑)
割とロマンスにしては分厚い本なのですがキャラの心情が丁寧に書かれていて、またキャラたちのユーモアある会話にくすくす笑っているうちにあっと言う間に読み終えました。
私はこの作家さんの「My Sunshine」の邦訳を読んでファンになってしまったのですが、こちらもおすすめです。その内原書を読むつもりです。
こちらは事故によって失語症になったヒロインと獣医のヒーローのお話。これまたヒーローもヒロインも魅力的なんです! とっても不細工な犬ハプレスがヒロインによってヒーローが飼うことになる過程とかとっても読んでいて楽しい!
この作家さんの本をまだ2冊しか読んでいませんが、2冊読んで思うのはとても優しくあたたかくいロマンスだということ。なんていうか、脇役のキャラたちもいい味だしていて善人がが多いんです。もちろんヒール(悪役)もちゃんとでますけど(笑)
というわけで、大満足に終わった初ロマンス&初PBでした。
ただ、わからない単語とか文章とかばんばん飛ばしてしまいましたけど(;^_^A
でも不思議と読めていて(なぜだろう?)、ストーリーとか雰囲気とか状況、キャラのセリフと気持ちは把握できていたのでいいのでしょうか…?
途中、ちょっと不安になりました。(でもお話の続きが気になるので先に進んでしまいましたが)
それと現代が舞台だったせいか、割と分らない単語も推測しやすかったかも…?
本当に一冊読み切ったんだぁ…といまは感動していますが(笑) 飛ばして読んだ分らないところがやはりいずれは読めるようになりたいなぁと思うので、レベルの低いものも継続して読んでいこうと思います。(;^_^A
*いまみたらAmazonで「Baby Love」が在庫切れ?…去年の冬に再販されたばかりでアメリカのAmazon.comには在庫があるのに? 私は先月買ったところなのに?(汗) アメリカのPBってすぐ在庫切れになったり、かと思ったら割とあちこちの出版社が持ち回りで再販したりしてますね…う〜ん、よくわからない…(> <)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1015. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます♪
お名前: Raquel
投稿日: 2007/10/7(18:24)
------------------------------
ゆずちゃさん、こんにちは。Raquelです。
初PB読破、おめでとうございます!
"ゆずちゃ"さんは[url:kb:1014]で書きました:
〉で、どの本を選んだかといいますと
〉Catherine Andersonの「Baby Love」13万8000語 YL6.5〜YL7.0くらい? です。
私も読みましたー。
コンテンポラリーを読む方が少ないもので、レビュー登録してなくてすいません。
私は、YL7くらいかなと思いました。
語数は、Amazono.comの出版社提供によると、約13万3000語です。
(Amazon.comの出版社提供語数についてご存じなかったらお教えしますのでレスに書いてください)
〉読み終えてとても胸があったかくなるハートフルなロマンスでした。
〉セクシーで、そして優しくで本当にヒーローがかっこいい!! 保護欲の強烈なヒーローでした(笑)
〉ヒーローに身びいきになりすぎて、途中ヒロインの頑固さに思わず首を閉めてやろうかと思いましたが(笑) ヒロイン側の事情が全てわかるとその理由が納得できました。そしてRafeを愛する事で強くなって後半がんばる彼女に拍手!!
〉途中で読むの止めなくて本当に良かった!!(笑)
いやー、理解はできるけど、私もヒロインの首を絞めてやりたくなりました(笑)
この作家さんって、ヒーローがヒロインにべた惚れでとにかく守ってあげたいところが
とてもいいと思うんですが、片意地はって彼を受け入れようとしないヒロインも多くて、
今のところの感想は、2勝2敗です(爆)
〉私はこの作家さんの「My Sunshine」の邦訳を読んでファンになってしまったのですが、こちらもおすすめです。その内原書を読むつもりです。
こちらは、とっても良かったですよねー。
"Baby Love"はシリーズ1作目ですけど、ヒロインの痛い境遇や意固地さがネックになりそうで、
もしこれから翻訳されていたら、翻訳ロマンスファンの間で人気が出なかったんじゃないかなと思います。
私が他に読んで当たりと思ったのは、Rafe の弟がヒーローとなる2作目 "Phantom Waltz"です。
メチャクチャ泣きました。ハンカチ1枚じゃ足りないくらい(笑)
ヒロインは、"My Sunshine"のコールター兄弟の妹です。
このヒーローもハートが大きくて温かくて、母牛が弱って代わりに育てた食肉用の子牛を
殺すことができずにペットにしてしまうというエピソードがとてもおかしかったです。
T-Bone と名付けられた子牛は、とってもいい味出してます。
〉というわけで、大満足に終わった初ロマンス&初PBでした。
楽しめて良かったですね♪
〉ただ、わからない単語とか文章とかばんばん飛ばしてしまいましたけど(;^_^A
〉でも不思議と読めていて(なぜだろう?)、ストーリーとか雰囲気とか状況、キャラのセリフと気持ちは把握できていたのでいいのでしょうか…?
〉途中、ちょっと不安になりました。(でもお話の続きが気になるので先に進んでしまいましたが)
〉 それと現代が舞台だったせいか、割と分らない単語も推測しやすかったかも…?
そうですね。
細かいところが分からなくても、全体のストーリーを楽しく読めたなら、
それでいいと思いますよ。
ヒストリカルには現代にないものがたくさん出てくるので、スラングが少なければ、
現代物の方が読みやすいかもしれません。
Catherine Anderson は、比較的読みやすい作家だと思いますよ。
〉本当に一冊読み切ったんだぁ…といまは感動していますが(笑) 飛ばして読んだ分らないところがやはりいずれは読めるようになりたいなぁと思うので、レベルの低いものも継続して読んでいこうと思います。(;^_^A
私の経験ですが、PBは量をこなせば、その分だけ理解が深くなっていくと思います。
同じ作家、特にシリーズものを読むと、背景などが同じなので理解しやすく、
沁みてくると思いますよ。
Catherine Anderson が気にいられたら、Kendrick & Coulter シリーズをつづけて読んではどうでしょう。
他の方もおっしゃってますが、PBを5冊ほど読むと、グッと読みやすいと感じると思います。
もちろん、間にレベルの低いものも読んでいくといいと思います。
では、これからもますます、ロマンスで楽しい読書を♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1016. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます♪
お名前: ゆずちゃ
投稿日: 2007/10/7(23:33)
------------------------------
Raquelさん、こんばんは!
さっそくレスくださってありがとうございます!
〉初PB読破、おめでとうございます!
ありがとうございます〜(^ ^)
いやぁ…まさか自分がPB一冊読み切る日が来るとは…まだ信じられない!
〉私も読みましたー。
〉コンテンポラリーを読む方が少ないもので、レビュー登録してなくてすいません。
〉私は、YL7くらいかなと思いました。
やっぱり読まれた方がすでに! 先輩さすがです!(笑)
なるほど、あれがYL7くらいなんですねぇ。なんかPBってもっと難しいかと思っていたんですが、わかるところを繋げて結構読みやすいかなと思ったので…読みやすい作家さんだったんですね。(よかった…はじめてのPBがやさしい部類で…これで難しかったらPBを読むのはもっと先になっていました(笑))
〉語数は、Amazono.comの出版社提供によると、約13万3000語です。
〉(Amazon.comの出版社提供語数についてご存じなかったらお教えしますのでレスに書いてください)
教えていただけると助かります!! なんとなくAmazon.comのSearch Insideを見ればいいというのは知っていたのですが、語数の情報がどこに記載されているのかわからず…
はじめて語数計算したのですが、結構近い数字が出るんだなあと変なところ関心してます(笑)
〉いやー、理解はできるけど、私もヒロインの首を絞めてやりたくなりました(笑)
〉この作家さんって、ヒーローがヒロインにべた惚れでとにかく守ってあげたいところが
〉とてもいいと思うんですが、片意地はって彼を受け入れようとしないヒロインも多くて、
〉今のところの感想は、2勝2敗です(爆)
やっぱり絞めたくなりますよね(笑) でも、そうかぁ、結構頑固なヒロインが多いんですね。
〉"Baby Love"はシリーズ1作目ですけど、ヒロインの痛い境遇や意固地さがネックになりそうで、
〉もしこれから翻訳されていたら、翻訳ロマンスファンの間で人気が出なかったんじゃないかなと思います。
たしかにそうかも!! 日本語だと結構読むのつらいかもしれませんね。私はわかんない単語かなり飛ばしたので割とさらっと流せたのかもしれません。
〉私が他に読んで当たりと思ったのは、Rafe の弟がヒーローとなる2作目 "Phantom Waltz"です。
〉メチャクチャ泣きました。ハンカチ1枚じゃ足りないくらい(笑)
〉ヒロインは、"My Sunshine"のコールター兄弟の妹です。
〉このヒーローもハートが大きくて温かくて、母牛が弱って代わりに育てた食肉用の子牛を
〉殺すことができずにペットにしてしまうというエピソードがとてもおかしかったです。
〉T-Bone と名付けられた子牛は、とってもいい味出してます。
うわー!! めちゃくちゃ楽しみです!! じつはPhantom Waltzが手元に(笑)
T-Boneって名前がまたcute!V
次はレベルをさげてHeartlandシリーズを読むつもりだったのですが、また誘惑される…!
〉私の経験ですが、PBは量をこなせば、その分だけ理解が深くなっていくと思います。
〉同じ作家、特にシリーズものを読むと、背景などが同じなので理解しやすく、
〉沁みてくると思いますよ。
〉Catherine Anderson が気にいられたら、Kendrick & Coulter シリーズをつづけて読んではどうでしょう。
なるほど。Kendrick & Coulter シリーズは実はすでに大人買いして集めてしまったので(←気が早すぎる)、ぜひPhantom Waltzを読んで行こうと思います。
あと、ジュリー・ガーウッドとジェイン・アン・クレンツなど、どんどん好きなものを好きなだけ読んでいきたい…っ! 読むスピードが遅いのでいつになるやらですが…(;^_^A
これからもロマンスでHappy Reading! ですね!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1019. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます♪
お名前: Raquel
投稿日: 2007/10/8(09:47)
------------------------------
ゆずちゃさん、こんにちは。Raquelです。
"ゆずちゃ"さんは[url:kb:1016]で書きました:
〉ありがとうございます〜(^ ^)
〉いやぁ…まさか自分がPB一冊読み切る日が来るとは…まだ信じられない!
大丈夫。そのうちすごく自然なことになりますよ。
〉やっぱり読まれた方がすでに! 先輩さすがです!(笑)
いえいえ。
私も実は、Kendrick & Coulter シリーズを集めたものですから、
翻訳が出る前になって慌てて読み始めた(爆)んですが、
3冊目の Coulter 家長男の話で撃沈してしまいました。
〉なるほど、あれがYL7くらいなんですねぇ。なんかPBってもっと難しいかと思っていたんですが、わかるところを繋げて結構読みやすいかなと思ったので…読みやすい作家さんだったんですね。(よかった…はじめてのPBがやさしい部類で…これで難しかったらPBを読むのはもっと先になっていました(笑))
うーん。
読みやすさは、個人の主観によりますよね。
ヒストリカル・ロマンスなどは、レビューする少数の人々の暗黙の了解で(と私は思ってるんですが)、
6〜7くらいが普通レベル、Mary Balogh はちょっと難しいのでもうひとつ上
という感じで、最近統一されてきたんですが、コンテンポラリー・ロマンスは
裾野が狭い(読む人が少ない)ので、私もまだイメージがつかめてないんですよ。
リンダ・ハワードで YL5なんてものがあったかと思うと、普通のハーレクイン・ロマンスがYL8と登録されていたりで、
何か基準が定まっていないなと思います。
と、常々思っていることをつい語ってしまってすいません。
Catherine Anderson は、スラングが殆どなくてストレートな言い回しなので、
読みやすいと思いました。
でも、Sachar の "Holes"がYL6なら、それよりは難しいだろうというのがYL7にした理由です。
Anderson に比べると、ジェニファー・クルージーはスラングだらけだし読みにくかったです。
〉〉(Amazon.comの出版社提供語数についてご存じなかったらお教えしますのでレスに書いてください)
〉教えていただけると助かります!! なんとなくAmazon.comのSearch Insideを見ればいいというのは知っていたのですが、語数の情報がどこに記載されているのかわからず…
〉 はじめて語数計算したのですが、結構近い数字が出るんだなあと変なところ関心してます(笑)
そうですね。10万語超のPBなら、5000語なんて誤差ですよ(笑)
Amazon.com の語数提供ですが、Search Inside ではないテクニックなんですよ。
まず、本のページを開いたら、カバー写真にカーソルをのせます。
すると、「Inside This Book」という箱が現れます。
「Explore」という項目のところに、「Text Stats」というのがありますので、
クリックすると別画面に移ります。3番目の項目「Number Of」の中の「Words」
というのが、出版社提供の語数です。
Avon や Berkley 社のロマンスは語数提供があるものが多いですが、ないものもたくさんあります。
カバーにカーソルをのせても何も出てこなかったら、提供されてないです。
〉やっぱり絞めたくなりますよね(笑) でも、そうかぁ、結構頑固なヒロインが多いんですね。
頑固というか、障害であったり暴力であったり、辛い境遇を乗り越えて生きてきたので、
不信感に固まっていて、人(特に男性)に頼ろうとしないようにしようとするんですが、
差し出された手を払いのけてばかりなのが続くと、いい加減にしろ(爆)と
思ってしまうんです(笑)
〉たしかにそうかも!! 日本語だと結構読むのつらいかもしれませんね。私はわかんない単語かなり飛ばしたので割とさらっと流せたのかもしれません。
そうですねー。ヒロインがひどい目にあうシーン、私も苦手なんですが、
英語だと翻訳よりちょっとフィルターがかかった感じで、結構大丈夫かも(笑)
でも、このヒロインの耐えてきたことを思うと、身震いしてしまいます。
〉うわー!! めちゃくちゃ楽しみです!! じつはPhantom Waltzが手元に(笑)
〉T-Boneって名前がまたcute!V
ステーキ肉にされなかった牛に T-Bone と名付けるなんて、ゆがんだユーモアというか、
面白いです(笑)この牛ちゃんが、またいい味出してるんですよ。
〉次はレベルをさげてHeartlandシリーズを読むつもりだったのですが、また誘惑される…!
PBの後に簡単なものを読むと、なぜかその後読むPBが簡単に感じられるという、
パンダ読み(?)の現象が報告されているので、そのまま Heartland を何冊か
読まれてはどうでしょう?
Heartland は Anderson の半分のボリュームだし。
パンダ読みして、また感想を書いていただけると、酒井先生が喜ぶと思います。
〉なるほど。Kendrick & Coulter シリーズは実はすでに大人買いして集めてしまったので(←気が早すぎる)、ぜひPhantom Waltzを読んで行こうと思います。
そうですね。
"Phantom Waltz"は、すごく良かったのでお奨めです。
でも、3作目の"Sweet Nothings"は、ヒロインがイライラするタイプで、これがこのまま14万語続くのかと思うと。。。
投げてしまいました(爆)
PBは翻訳より読むのに時間がかかる分、あまり面白くないなーと思い出すと、
読むのが苦行になってしまいます。
そんな時は、とりあえず後回しと考えて、また読みたくなるまで寝かせるのがお奨めです。
あ、でも、私はヒロインに対するイライラ度耐性がとても低いので(笑)、
ゆずちゃさんが読まれると全然平気かもしれないので、とりあえず私の感想は無視して読んでみて、
面白くなかったら、やっぱりこの本は面白くないということで(笑)、罪悪感なしに投げてください。
〉あと、ジュリー・ガーウッドとジェイン・アン・クレンツなど、どんどん好きなものを好きなだけ読んでいきたい…っ! 読むスピードが遅いのでいつになるやらですが…(;^_^A
ガーウッドは、最近のコンテンポラリーはとても評判悪いですが、
スコットランドものヒストリカルはすごく面白いそうですよ。
ガーウッドのヒストリカルは、それほど難しいと思いませんでした。
クレンツは、作品によってはとても読みやすい作家だと思います。
彼女は、怪しげなカルト(笑)とかを登場させるのが好きなので、その辺を避けると、
特殊な単語も少なくて読みやすいです。
私が今まで読んだ中では、"Wildest Hearts"が面白かったです。
最近、ヒストリカル・ロマンスを読まれる方がとても多くて、「PBの広場」に投稿もたくさんありますので、
ぜひ参考にしてみてください。
最近の杏樹さんの投稿は初めてヒストリカル・ロマンスを読まれる方にはとてもためになります。
それから、遡ると、久子さんの「ヒストリカル・ロマンスの特殊用語」についての投稿が
とてもためになると思います。
私も過去に色々投稿していますので、良かったらご覧になってくださいね。
と、つい熱く語ってすいません。
これからも、ロマンスで楽しい読書を♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1020. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます♪
お名前: ゆずちゃ
投稿日: 2007/10/8(17:50)
------------------------------
Raquelさん、こんにちは!
お返事くださってありがとうございます。
Amazon.comの出版社提供語数!! そんなところにあったのですね!!
たったいま実際行って来て見ました!! てっきりSerch Insideだと勘違いしていました(;^_^A
これからはまずAmazon.comの出版社提供語数調べてみて、無かったら語数計算します。
教えてくださってありがとうございました!(^ ^)/
〉私も実は、Kendrick & Coulter シリーズを集めたものですから、
〉翻訳が出る前になって慌てて読み始めた(爆)んですが、
〉3冊目の Coulter 家長男の話で撃沈してしまいました。
うわぁ…怖いな3冊目(笑) 実はまだ一度も本を投げたことがなくて。
「Baby Love」で途中投げそうになったもののなんとか乗り越えたのも、投げることへの抵抗感があったせいなんです。(結果投げなくて良かったと思ったんですが)
でも長男のお話でだめそうなら、Raquelさんがおっしゃるように読みたくなるまで「寝かせます」(←心なしか「投げる」という単語より抵抗感が薄れますね(笑) 完全に諦めたわけじゃないぞ! 気がむいたら読むんだよ!みたいな)
〉読みやすさは、個人の主観によりますよね。
〉ヒストリカル・ロマンスなどは、レビューする少数の人々の暗黙の了解で(と私は思ってるんですが)、
〉6〜7くらいが普通レベル、Mary Balogh はちょっと難しいのでもうひとつ上
〉という感じで、最近統一されてきたんですが、コンテンポラリー・ロマンスは
〉裾野が狭い(読む人が少ない)ので、私もまだイメージがつかめてないんですよ。
〉リンダ・ハワードで YL5なんてものがあったかと思うと、普通のハーレクイン・ロマンスがYL8と登録されていたりで、
〉何か基準が定まっていないなと思います。
〉と、常々思っていることをつい語ってしまってすいません。
なるほど…。でもリンダ・ハワードでYL5はちょっとびっくり! あちちなシーンが多いからかしら(笑)
ヒストリカルが人気ある理由はわかります。自分も大好きなんで(笑)
コンテンポラリー・ロマンスは結構ジャンルとしても大まかすぎるというか…日本で翻訳されているのはサスペンス要素のあるものがほとんどですし…Amazon.comの売れ筋でもノーラ・ロバーツやリンダ・ハワードなど定番の作家さん以外はヒストリカルやパラノーマルが多い感じがしました。
〉Catherine Anderson は、スラングが殆どなくてストレートな言い回しなので、
〉読みやすいと思いました。
〉でも、Sachar の "Holes"がYL6なら、それよりは難しいだろうというのがYL7にした理由です。
〉Anderson に比べると、ジェニファー・クルージーはスラングだらけだし読みにくかったです。
私、ラッキーだったなぁと( 笑) たぶんジェニファー・クルージーを一冊目に選んでいたらトラウマになっていたことでしょう。
一応最初はクレイパスを読んで、そのYLを基準に本を選ぼうと思っていたんですが、フライングしてしまいました(;^_^A
〉頑固というか、障害であったり暴力であったり、辛い境遇を乗り越えて生きてきたので、
〉不信感に固まっていて、人(特に男性)に頼ろうとしないようにしようとするんですが、
〉差し出された手を払いのけてばかりなのが続くと、いい加減にしろ(爆)と
〉思ってしまうんです(笑)
〉ヒロインがひどい目にあうシーン、私も苦手なんですが、
〉英語だと翻訳よりちょっとフィルターがかかった感じで、結構大丈夫かも(笑)
〉でも、このヒロインの耐えてきたことを思うと、身震いしてしまいます。
英語だとたしかにフィルターがかかりますね!!
私もヒロインが意固地すぎるのも痛すぎるのもダメなんです。きっと邦訳なら途中で読むのをやめていたと思います。
あとヒロインがお馬鹿な行動をするのもだめです('笑)
「Baby Love」で一番投げそうになったのは吹雪の中(?)遭難するようなことをした時。
「あんた本当にばかかーっ!」と切れそうになりました(笑)
〉PBの後に簡単なものを読むと、なぜかその後読むPBが簡単に感じられるという、
〉パンダ読み(?)の現象が報告されているので、そのまま Heartland を何冊か
〉読まれてはどうでしょう?
〉Heartland は Anderson の半分のボリュームだし。
〉パンダ読みして、また感想を書いていただけると、酒井先生が喜ぶと思います。
なるほど! ぜひ試してみます。ちょうどHeartlandも牧場ものですし。
またPBに戻ったときの効果が楽しみです。
〉"Phantom Waltz"は、すごく良かったのでお奨めです。
〉でも、3作目の"Sweet Nothings"は、ヒロインがイライラするタイプで、これがこのまま14万語続くのかと思うと。。。
〉投げてしまいました(爆)
〉PBは翻訳より読むのに時間がかかる分、あまり面白くないなーと思い出すと、
〉読むのが苦行になってしまいます。
〉そんな時は、とりあえず後回しと考えて、また読みたくなるまで寝かせるのがお奨めです。
〉あ、でも、私はヒロインに対するイライラ度耐性がとても低いので(笑)、
〉ゆずちゃさんが読まれると全然平気かもしれないので、とりあえず私の感想は無視して読んでみて、
〉面白くなかったら、やっぱりこの本は面白くないということで(笑)、罪悪感なしに投げてください。
はい。いつかは「投げる」日もくるんですものね。
多読3か条の内、まだ「つまらなければやめる」が実践できていないので、読んでみて本当にだめそうならいい機会だと思って投げようと思います。
〉ガーウッドは、最近のコンテンポラリーはとても評判悪いですが、
〉スコットランドものヒストリカルはすごく面白いそうですよ。
〉ガーウッドのヒストリカルは、それほど難しいと思いませんでした。
ガーウッドのコンテンポラリーは私も邦訳で読んだのですが、あまり気に入りませんでした。
サスペンスものだったんですが、どうしてもサスペンスに重点をおくとロマンスが薄味で…。
根っからのロマンスファンなので事件よりもロマンスしてよ!と思ってしまう…
でも彼女のヒストリカルはとても好きですv
〉クレンツは、作品によってはとても読みやすい作家だと思います。
〉彼女は、怪しげなカルト(笑)とかを登場させるのが好きなので、その辺を避けると、
〉特殊な単語も少なくて読みやすいです。
〉私が今まで読んだ中では、"Wildest Hearts"が面白かったです。
クレンツはアマンダ・クイック名義のヒストリカルも大好きなんですが…本の数が多すぎます…(汗) パラノーマルも結構あるし…幸い翻訳が結構されているので助かっているんですが、せっかく「いつか読もう!」と思って購入したのにどんどん翻訳されてしまって焦ったりします(笑)
"Wildest Hearts"! 私もいつか読みたいと購入してあるのですが、ぜひ翻訳されるまえに読みたいです(> <)
〉最近、ヒストリカル・ロマンスを読まれる方がとても多くて、「PBの広場」に投稿もたくさんありますので、
〉ぜひ参考にしてみてください。
〉最近の杏樹さんの投稿は初めてヒストリカル・ロマンスを読まれる方にはとてもためになります。
〉それから、遡ると、久子さんの「ヒストリカル・ロマンスの特殊用語」についての投稿が
〉とてもためになると思います。
〉私も過去に色々投稿していますので、良かったらご覧になってくださいね。
〉と、つい熱く語ってすいません。
とんでもないです! 教えてくださってありがとうございます!!
ぜひぜひ、本選びの参考にさせていただきます(^0^)/
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1017. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます。
お名前: 久子
投稿日: 2007/10/7(21:26)
------------------------------
ゆずちゃさん こんばんは 久子です。
ロマンスで初PB読破 おめでとうございます!
〉で、どの本を選んだかといいますと
〉Catherine Andersonの「Baby Love」13万8000語 YL6.5〜YL7.0くらい? です。
コンテンポラリは、Catherine Coulter と Suzanne Brockmann しか
読んだことなくて.... Catherine Anderson は、知らない作家で,
本については、コメントできなくて ごめんなさい。
13万語超 のPBを 楽しめて良かったですね!
細かいところが分からなくても、楽しく読んでいると
だんだん分かるところが増えてくると思います。
コンテンポラリは、スラングやアメリカの流行りものを知らないと読みにくい
ことがあると思います。ヒストリカルは、要は時代劇なので昔の良く分からない
ものが多く出てきますが、スラングはまず出てきません。
どちらが読みやすいと言う事は一概に言えなくて、慣れの問題のような気が
します。パラノーマルやSF風味のものは、読んだことはありませんが、多分
読みにくいと思います。
Raquel さんが、おっしゃっているように初めのうちは気に入った作家のシリーズものを
続けて読むのが読みやすいと思います。背景が分かっているので安心して読めますし
作家の文体に慣れて 次第に 理解できるところが増えてくると思います。
それでは、 ロマンスで Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1018. Re: ロマンスで初PB読了! おめでとうございます。
お名前: ゆずちゃ
投稿日: 2007/10/7(22:39)
------------------------------
久子さん、こんばんは!
〉ロマンスで初PB読破 おめでとうございます!
ありがとうございます〜!
いや、sssの掲示板に書き込みしなかったら、ロマンスPBを読むのはまだ先になるところでした(笑)
〉Catherine Anderson は、知らない作家で,
〉本については、コメントできなくて ごめんなさい。
いや、そんなとんでもない!(汗)
PB掲示板に久子さんやみなさんがどんどんロマンス本を開拓してくださるので、本選びに困りません! (いや、読みたい本がたくさんあるという意味ではある意味困ってますけど(笑))
私の中の生来のあまのじゃくがひょいと顔を出して、レビューされてないものを読んでみようと突然思い立っただけなんです(;^_^A
当たりかはずれか〜みたいな(笑) ←初PBでまた無茶なことを
〉13万語超 のPBを 楽しめて良かったですね!
〉細かいところが分からなくても、楽しく読んでいると
〉だんだん分かるところが増えてくると思います。
そう言っていただけてちょっと安心しました。結構2〜3行の文章でわからない単語が固まっているとぼーんと飛んで読んでいる自分に気づいて不安になったもので…。
〉コンテンポラリは、スラングやアメリカの流行りものを知らないと読みにくい
〉ことがあると思います。ヒストリカルは、要は時代劇なので昔の良く分からない
〉ものが多く出てきますが、スラングはまず出てきません。
〉どちらが読みやすいと言う事は一概に言えなくて、慣れの問題のような気が
〉します。パラノーマルやSF風味のものは、読んだことはありませんが、多分
〉読みにくいと思います。
きっと私が選んだ作家さんはスラングが少なかったのかもしれません。(よかった)
ヒストリカルもヒストリカルで続けて読む方が理解度があがるというわけなんですね。
パラノーマルやSF物はさすがに敷居が高そう(汗)
〉Raquel さんが、おっしゃっているように初めのうちは気に入った作家のシリーズものを
〉続けて読むのが読みやすいと思います。背景が分かっているので安心して読めますし
〉作家の文体に慣れて 次第に 理解できるところが増えてくると思います。
そうですね。Raquel さんがおすすめくださったPhantom Waltzがとても気になるので、次はこの本にしようかな。そしてその後は大好きなヒストリカルの海にもどっぷりつかりたいと思いますV
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1021. Re: ロマンスで初PB読了! Catherine Anderson「Baby Love」
お名前: なおちぃ
投稿日: 2007/10/8(21:11)
------------------------------
ゆずちゃさん、こんばんは。
そして初ロマンスPB読破おめでとうございます!
〉で、どの本を選んだかといいますと
〉Catherine Andersonの「Baby Love」13万8000語 YL6.5〜YL7.0くらい? です。
〉( YLは他に比べようがないので…Holesよりは難しかったので6.5くらいに設定しました)
おお〜!13万8000語!
100万語通過報告後に読み始めたんでしょうか?
速いですね〜。
私だったら2週間くらいかかりそうな語数ですよ。
100万語通過時にSuzanne Brockmannの「GONE TOO FAR」を読んだ時は半月かかりましたし(^_^;)
〉本当はみなさまおすすめのJulia Quinnの「TO CATCH AN HEIRESS」を最初に読もうと思っていたのですが、どうせならまだ読んだ人の少なさそう本から読んでこちらで感想をご報告しようと無謀なことを試みました(笑) すでに読んだ方いるかもしれませんがレビューはなかったので…
〉 私もヒストリカル・ロマンスは大好きなんですが、どうせならレビューの少ないコンテンポラリーにしようかなと…(ただの「あまのじゃく」かもしれない(笑))
そういうのも結構読む力になるかも知れないですね〜。
私ももう少し読める様になったら新規開拓してみたいです。
〉丁度読みたかった本が「Baby Love」です。
〉本のレビューを書くのははじめてなので、分りにくいかもしりませんがご容赦ください。
〉----------------------------------------------------------------------------
〉赤ちゃんを抱いて何者かから逃亡するMaggieが、2年前に最愛の妻と子を亡くし絶望から全てを捨て酔っぱらいの浮浪者に成り果てたRafeに助けられるところからお話は始まります。
〉Rafeははじめ、葬り去った胸の痛みを思い出させるMaggieと赤ん坊に関わるまいと思うのですが…。
〉----------------------------------------------------------------------------
〉読み終えてとても胸があったかくなるハートフルなロマンスでした。
〉セクシーで、そして優しくで本当にヒーローがかっこいい!! 保護欲の強烈なヒーローでした(笑)
〉ヒーローに身びいきになりすぎて、途中ヒロインの頑固さに思わず首を閉めてやろうかと思いましたが(笑) ヒロイン側の事情が全てわかるとその理由が納得できました。そしてRafeを愛する事で強くなって後半がんばる彼女に拍手!!
〉途中で読むの止めなくて本当に良かった!!(笑)
〉割とロマンスにしては分厚い本なのですがキャラの心情が丁寧に書かれていて、またキャラたちのユーモアある会話にくすくす笑っているうちにあっと言う間に読み終えました。
〉私はこの作家さんの「My Sunshine」の邦訳を読んでファンになってしまったのですが、こちらもおすすめです。その内原書を読むつもりです。
〉 こちらは事故によって失語症になったヒロインと獣医のヒーローのお話。これまたヒーローもヒロインも魅力的なんです! とっても不細工な犬ハプレスがヒロインによってヒーローが飼うことになる過程とかとっても読んでいて楽しい!
〉この作家さんの本をまだ2冊しか読んでいませんが、2冊読んで思うのはとても優しくあたたかくいロマンスだということ。なんていうか、脇役のキャラたちもいい味だしていて善人がが多いんです。もちろんヒール(悪役)もちゃんとでますけど(笑)
〉
〉というわけで、大満足に終わった初ロマンス&初PBでした。
実はこの作家さん、まだ読んだこと無いんです。
初邦訳がきまった時に「何でシリーズ6作目なのよっ!」って憤った記憶が・・・。
某コテージさんで「Catherine Andersonは(原書)読みやすいですよ」ってコメントがあったのでそのうち読んでみようかとは思ってたんですが。
かなり興味が湧いてきました〜!
〉ただ、わからない単語とか文章とかばんばん飛ばしてしまいましたけど(;^_^A
〉でも不思議と読めていて(なぜだろう?)、ストーリーとか雰囲気とか状況、キャラのセリフと気持ちは把握できていたのでいいのでしょうか…?
〉途中、ちょっと不安になりました。(でもお話の続きが気になるので先に進んでしまいましたが)
〉 それと現代が舞台だったせいか、割と分らない単語も推測しやすかったかも…?
私も「TO CATCH AN HEIRESS」がそんな感じでした。
飛ばしまくってるのに、状況が解らなくて「あれ?どうしてこんな状況に?」って事がそれ程無かった気がします。
あと、最後が一番理解度が上がっているので「終わり解れば(良ければ)すべ良し」状態なのかなと思ったりしました。
その後「I Know What You Did Last Wednesday」を読んで、今は「Holes」を読んでます。
「I Know What You Did Last Wednesday」は展開速いですね〜。Timのとぼけっぷりが良かったです。
「Holes」もヒストリカルの後だとかなり読みやすいですね(^^;)
ちょっと自信がついたのでこれを読み終えたら「How to Marry a Marquis」を読もうかなと思ってます。
〉本当に一冊読み切ったんだぁ…といまは感動していますが(笑) 飛ばして読んだ分らないところがやはりいずれは読めるようになりたいなぁと思うので、レベルの低いものも継続して読んでいこうと思います。(;^_^A
うんうん、「読めた!」って感動が一番だけど「もっと理解出来たらもっと面白かったのかも」って思いますよね
そしてさらにいろいろ読まなきゃって、さらに多読を続ける原動力にも。
〉*いまみたらAmazonで「Baby Love」が在庫切れ?…去年の冬に再販されたばかりでアメリカのAmazon.comには在庫があるのに? 私は先月買ったところなのに?(汗) アメリカのPBってすぐ在庫切れになったり、かと思ったら割とあちこちの出版社が持ち回りで再販したりしてますね…う〜ん、よくわからない…(> <)
あ、ほんとですね。
紀伊国屋と楽天ブックスなら買えそうですけどちょっと高いかも。(;_;)
マーケットプレイスで安いのが出るのを待ちますか。。。。
ロマンスはホントすぐに品切れになってしまうようですね。
やはり気になる本は即買いして未読の山にしておくしかないんでしょうか。置き場がすでに無いんですけど。
ではでは、今後もロマンス上級目指してHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1022. Re: ロマンスで初PB読了! Catherine Anderson「Baby Love」
お名前: ゆずちゃ
投稿日: 2007/10/8(22:02)
------------------------------
なおちぃさん、こんばんは!
レスくださってありがとうございます(^ ^)
〉ゆずちゃさん、こんばんは。
〉そして初ロマンスPB読破おめでとうございます!
ありがとうございます! なおちぃさんに100万語通過掲示板ではげまされたおかげで、第一歩を踏み出す勇気が出ました!
〉おお〜!13万8000語!
〉100万語通過報告後に読み始めたんでしょうか?
〉速いですね〜。
〉私だったら2週間くらいかかりそうな語数ですよ。
〉100万語通過時にSuzanne Brockmannの「GONE TOO FAR」を読んだ時は半月かかりましたし(^_^;)
100万語通過報告した時に丁度第1章だけ読んで、でも理解度がまだいまいちかも、と続きは200万語通過後に読もうと思ってたところだったんです。でも皆さんのおっしゃる通り、PBを読み進むとより理解度が増して読みやすくなっていきました。そして1週間弱で読めたのは、一重に仕事が暇な時期だったんで…(;^_^A いまはちょっと多忙な時期なんでまたスピードダウンしてます。
Suzanne Brockmannは私は邦訳でしか読んでませんが、邦訳で読んでいてもアメリカ海軍特殊部隊<ネイビーシール>Trouble Shooter シリーズは難しそうです(汗)
私はまだまだ挑戦するのは先になりそう(;^_^A
〉実はこの作家さん、まだ読んだこと無いんです。
〉初邦訳がきまった時に「何でシリーズ6作目なのよっ!」って憤った記憶が・・・。
〉某コテージさんで「Catherine Andersonは(原書)読みやすいですよ」ってコメントがあったのでそのうち読んでみようかとは思ってたんですが。
〉かなり興味が湧いてきました〜!
私的には「Baby Love」を読んでとっても満足しているのですが、Raquelさんのレスを戴いてはたと「確かに、いつも邦訳ロマンスを読むときはこんなにヒロインの設定が痛くて、ヒロインの人間不信が強いのはいらいらして読まないかも!(汗)」と思ったんです。
英語なせいか詳しい描写がわからず読み飛ばしたせいか(笑)、あんまり気になりませんでしたが…。
あと、ず〜っとヒロインが頑なで暗いわけでなく、全体の登場人物のやりとり、雰囲気が明るく、くすくす笑えるところが結構あったので読めたのだと思います。
ヒロインがひどく虐待されてた過去を持ってるので、苦手な方は避けたほうがいいかもしれません。(rapeとか暴力とか)
Catherine Andersonの邦訳された「My Sunshine」の方が多くの方に受け入れられやすく楽しめるかも。私もなぜシリーズ6作目から?と思ったくちですが、上のレスでRaquelさんに言われてみて納得しました(笑)
〉私も「TO CATCH AN HEIRESS」がそんな感じでした。
〉飛ばしまくってるのに、状況が解らなくて「あれ?どうしてこんな状況に?」って事がそれ程無かった気がします。
〉あと、最後が一番理解度が上がっているので「終わり解れば(良ければ)すべ良し」状態なのかなと思ったりしました。
そうなんですよね。先へ先へと焦ってるときなんて、知らずのうちにばんばん飛ばしていて(たまにポイントを見落として状況がわからなくなり、前のページに戻ったりもしましたが)
〉その後「I Know What You Did Last Wednesday」を読んで、今は「Holes」を読んでます。
〉「I Know What You Did Last Wednesday」は展開速いですね〜。Timのとぼけっぷりが良かったです。
〉「Holes」もヒストリカルの後だとかなり読みやすいですね(^^;)
〉ちょっと自信がついたのでこれを読み終えたら「How to Marry a Marquis」を読もうかなと思ってます。
I Know What You Did Last WednesdayはラストTimの思いついた犯人に大笑いしてしまいました(笑) まるで逃げて行くTimと呆然とするNickの姿が目に浮かんで。
「Holes」は映画も好評だったんでちょつと観てみようかなと思っています。なんでもZeroがとてもかわいいとか聞いたのでそれを確かめようかと(笑)
〉うんうん、「読めた!」って感動が一番だけど「もっと理解出来たらもっと面白かったのかも」って思いますよね
〉そしてさらにいろいろ読まなきゃって、さらに多読を続ける原動力にも。
なおちぃさんのおっしゃっていたとおり、一冊読み切ることができて自信がつきました!
ありがとうございます!
〉あ、ほんとですね。
〉紀伊国屋と楽天ブックスなら買えそうですけどちょっと高いかも。(;_;)
〉マーケットプレイスで安いのが出るのを待ちますか。。。。
おそらくまた再販されると思います(;^_^A)
〉ロマンスはホントすぐに品切れになってしまうようですね。
〉やはり気になる本は即買いして未読の山にしておくしかないんでしょうか。置き場がすでに無いんですけど。
私ももう未読本が溢れて…(汗) 多読を知る前からも好きな作家さんの未翻訳の本を未練がましく集めていたのですが(;^_^A) 、多読を知ってからはさらに本が増えて…
それに児童書もすぐ絶版になりますよね(T_T)
有名作家さんの本は何版もカバーを替えて再販されるんですが(そのせいで以前は見覚えが無いカバーだ! と思って購入して、同じタイトルをだぶって購入してしまったり)
一冊一冊Happy Readingですね♪(そして読み終えたら本を整理したいです(笑)