[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(00:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/6/24(23:32)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉慈幻さん、おはようございます。
(中略)
〉大型店じゃないと置いていないですよね。
〉ときどき、遠出をして、本を探しに行きます。
成る程。私も探してみた方がいいかもしれません。
〉〉人間が使っている言語である限り、取っ掛かりさえつかめれば、何
〉〉語でも読めるようになると思います。
〉好きな絵本が原書であるというのもとっかかりですよね。
はい。そこから、芋づる式に手を広げていけば、どんな言語でも大丈
夫かと。
私にとって、MTHがそうなりつつあります。英語多読にひきずりこんだ
のもMTHですし、独語児童書多読の最初の10万語は独語版MTHのお陰で
すし、西語と仏語も最初の足がかりになりそうな気配(笑)
〉〉やはり美少女が「WAS?」と驚くより、「QUE?」と驚く方が何となく
〉〉可愛らしく感じません?(笑)
〉あはは。
〉なんだか、笑ってしまいました。
〉確かに、「QUE?」の方がかわいいですねー。
そうですよね。
〉作品の内容と、似合う言語一覧表を慈幻さんに作っていただきたいところ。
了解です。今後の課題とさせて頂きます。ただ、完成予定は当分未定と
いうことにさせて頂きますようお願いします(笑)
〉〉自分が好きで、日本語や英語で何度も読んだ作品なら、仏語でも
〉〉意外に簡単に読めるかもしれませんよ?(笑)
〉リサとガスパールのフランス語は読めました。(笑)
〉楽しいです。
おお、それは何よりです。
〉〉(これらの効果を、暫定的に「多言語しまうま読み効果」と名
〉〉づけたいと思います。)
〉やっぱり、同じ本を何カ国語かで読むというのは大事ですねー。
はい。まあ、何度も同じ本を読むのは面白くない方も居るので、万人
向けとは言いがたいようですが。
〉〉(今年は、独語と仏語をメインに行い、来年は中国語、その次は
〉〉露語に挑戦しようとか壮大かつ無茶な計画を立ててるのは抜群に
〉〉秘密です(笑))
〉イスラムにもインドにも行っていただきたいですー。(笑)
アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
かな〜と物色中です。
サンスクリット語は、杏樹さんに紹介してもらった般若心経のCDが
あるので、その内挑戦する予定です。
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2005/6/25(01:23)
------------------------------
慈幻さん、こんにちは。みちるさん、おじゃまします。
〉アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
〉かな〜と物色中です。
アラビア語はラジオで聞いて挫折しました…。
コーランのCDならこちらはいかがでしょう。
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GWAO/qid%3D1119629396/249-0843162-4556363]
トルコで収録されたということで、最初は敬遠してアラブ人ネイティブのものを探してみましたがなかなかありません。HMVで見つけて購入しましたが、フランスからの輸入版で、歌詞(というのか?)がついてなくて、何を言ってるかわからないまま聞くのは限界がありました。こちらは日本で出たもので、歌詞か内容の説明などが付いているのではないかと。だったら私も欲しいと思っています。
〉サンスクリット語は、杏樹さんに紹介してもらった般若心経のCDが
〉あるので、その内挑戦する予定です。
お役に立てれば何よりです。
では用件のみですがこのへんで。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みちる http://blog.goo.ne.jp/michiru_tsukiusagi/
投稿日: 2005/6/25(13:11)
------------------------------
慈幻さん、杏樹さん、こんにちは。
コーラン、CD、日本語解説で検索したら
[url:http://www.culta.com/asia/asia/koran.html]
というのがありました。
杏樹さんのリンクされていたの、日本語解説はあるようですね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/6/26(21:08)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉慈幻さん、杏樹さん、こんにちは。
〉コーラン、CD、日本語解説で検索したら
〉[url:http://www.culta.com/asia/asia/koran.html]
〉というのがありました。
どうも有難う御座います。予算その他と相談します(笑)
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2005/6/25(13:39)
------------------------------
杏樹さん、慈幻さん、こんにちは。
みちるさん、横におじゃまします。
慈〉〉アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
慈〉〉かな〜と物色中です。
あの〜、なぜか持ってます…、コーランCD。
わたしはムスリムではありませんが。
いま出してきましたが、ISBNが見当たりません…
可能な限りデータを写します。
「聖コーラン第1集」2,350円
シェイフ・アブデルバセド・アブデスサマド
輸入・発売:東京エムプラス
制作・配給:Club du disque arabe(Paris) 1992
バーコードの下にある数値が関係あるかもしれないので写します。
日本語シートにある番号 4ー947182ー900413
原文(フランス語とアラビア語)にあるバーコードにある番号
3353140107229
第1集ってことは第2集とか第3集があるものと思われますが…
1枚きいて雰囲気だけは十分味わいました…(どう味わったかはちょっっと…書きようが…)
解説が入ってたはずなのですが、現在みあたりません…汗
英語、フランス語が書いてあったと記憶しています…多分
当時、読もうとして出して、辞書ひいて調べつつ読んだのかもしれません。
さがすことにします… 恥さらした…
では用件のみですが、これにて失礼をば…
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2005/6/25(14:28)
------------------------------
akoさん、こんにちは。
〉あの〜、なぜか持ってます…、コーランCD。
〉わたしはムスリムではありませんが。
〉いま出してきましたが、ISBNが見当たりません…
〉可能な限りデータを写します。
〉「聖コーラン第1集」2,350円
〉シェイフ・アブデルバセド・アブデスサマド
〉輸入・発売:東京エムプラス
〉制作・配給:Club du disque arabe(Paris) 1992
これです〜!私がHMVで見つけた買ったCD。
タイトルが「Le Saint Coran」つまりフランス語。フランスで出版されたものですね。
〉第1集ってことは第2集とか第3集があるものと思われますが…
〉1枚きいて雰囲気だけは十分味わいました…(どう味わったかはちょっっと…書きようが…)
〉解説が入ってたはずなのですが、現在みあたりません…汗
〉英語、フランス語が書いてあったと記憶しています…多分
〉当時、読もうとして出して、辞書ひいて調べつつ読んだのかもしれません。
〉さがすことにします… 恥さらした…
私は多読前だったので、英語とフランス語の解説書を見て「読めない」と投げ出しました。そうか、今なら読めるかも?
横レスの横レス、失礼しました。
------------------------------
杏樹さん、あまりの一致に動揺中のakoです。
〉〉あの〜、なぜか持ってます…、コーランCD。
〉〉「聖コーラン第1集」2,350円
〉〉シェイフ・アブデルバセド・アブデスサマド
〉これです〜!私がHMVで見つけた買ったCD。
〉タイトルが「Le Saint Coran」つまりフランス語。フランスで出版されたものですね。
おどろき〜〜! 同じものを持っておられたとは!!
そうです、フランスからの輸入盤です。
世界史クラブって、深層海流のように深層意識を共有している…?
とすると、杏樹さんが今読んでるのは、あの本?(デタラメに書いてます…)
〉私は多読前だったので、英語とフランス語の解説書を見て「読めない」と投げ出しました。そうか、今なら読めるかも?
YL的には相当高そうですが、チャレンジしてみて下さい。
楽しみです〜
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/6/27(21:18)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉杏樹さん、慈幻さん、こんにちは。
〉みちるさん、横におじゃまします。
〉慈〉〉アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
〉慈〉〉かな〜と物色中です。
〉あの〜、なぜか持ってます…、コーランCD。
おお! きっと、それは「アッラー」がakoさんに「アラビア語多読を
始めなさい!」と告げておられるのです…
(インチキ預言者っぽい口調で)
あっら〜ふ・あくばる!(笑)
〉わたしはムスリムではありませんが。
〉いま出してきましたが、ISBNが見当たりません…
〉可能な限りデータを写します。
〉「聖コーラン第1集」2,350円
〉シェイフ・アブデルバセド・アブデスサマド
〉輸入・発売:東京エムプラス
〉制作・配給:Club du disque arabe(Paris) 1992
〉バーコードの下にある数値が関係あるかもしれないので写します。
〉日本語シートにある番号 4ー947182ー900413
〉原文(フランス語とアラビア語)にあるバーコードにある番号
〉3353140107229
はい。貴重な情報をどうも有難う御座います。
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/6/26(21:06)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉慈幻さん、こんにちは。みちるさん、おじゃまします。
(中略)
〉コーランのCDならこちらはいかがでしょう。
〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GWAO/qid%3D1119629396/249-0843162-4556363]
おお! やっぱあるんですね! どうも有難う御座います。
〉〉サンスクリット語は、杏樹さんに紹介してもらった般若心経のCDが
〉〉あるので、その内挑戦する予定です。
〉お役に立てれば何よりです。
はい。非常に参考になりました。
あ、それと、ピンインはないんですが、中・英・日三ヶ国語の「論語」
を発見しました。
今後の難波オフにもって行きますので、お楽しみに(笑)
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。
------------------------------
慈幻さん、こんにちは。
〉〉コーランのCDならこちらはいかがでしょう。
〉〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GWAO/qid%3D1119629396/249-0843162-4556363]
〉おお! やっぱあるんですね! どうも有難う御座います。
どういたしまして。これはビクターJVCの「ワールド・サウンズ」シリーズです。このシリーズのリストを見ていると欲しいものがいっぱいです。今持っているのはハンガリーのジプシー・バイオリンとバリのガムランです。
〉あ、それと、ピンインはないんですが、中・英・日三ヶ国語の「論語」
〉を発見しました。
〉今後の難波オフにもって行きますので、お楽しみに(笑)
すごーい。見つけたんですね。楽しみにしています。
それでは〜。
------------------------------
こんにちは〜。
今ごろですが、自己レスです。
〉コーランのCDならこちらはいかがでしょう。
〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GWAO/qid%3D1119629396/249-0843162-4556363]
これ、やっぱり気になったので買ってみました。
そうしたら「当たり」でした。
朗誦の節回しがうっとりするような音楽的な美しさ。
最初のアザーンは複数のムアッジンがやっていて、それも声を合わせるのではなくてあちこちから順番に声が聞こえてきます。
原詩はついていませんが、日本語の解説と収録してある章の大意が書いてあります。章と節の番号が書いていてあるので、コーランの日本語訳を持っていればそれを参照することもできます。
アッラ〜〜〜フ、アクバル。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みちる http://blog.goo.ne.jp/michiru_tsukiusagi/
投稿日: 2005/6/25(13:17)
------------------------------
慈幻さん、こんにちは。
〉成る程。私も探してみた方がいいかもしれません。
大阪のブックオフでも洋書が報告が確か、二店くらいあったかと。
近くに行かれるときでもあれば、ちょっとのぞいてみるのも楽しいかも
しれませんね。
〉はい。そこから、芋づる式に手を広げていけば、どんな言語でも大丈
〉夫かと。
〉私にとって、MTHがそうなりつつあります。英語多読にひきずりこんだ
〉のもMTHですし、独語児童書多読の最初の10万語は独語版MTHのお陰で
〉すし、西語と仏語も最初の足がかりになりそうな気配(笑)
偉大ですねー。MTH。
ドイツ語版ちょっとのぞいてみたのですが、(あ、リサーチガイドもよさそうです。)
確かに、Nateのドイツ語よりは分かる感じです。
・・・ぜひ、世界のMTHコレクションでも始めていただきたいかも。(笑)
〉了解です。今後の課題とさせて頂きます。ただ、完成予定は当分未定と
〉いうことにさせて頂きますようお願いします(笑)
気長に待っています。(笑)
〉はい。まあ、何度も同じ本を読むのは面白くない方も居るので、万人
〉向けとは言いがたいようですが。
確かにそうですね。
でも、好きで何回でも読みたいって作品を見つけられたら、そういう作品から
手を伸ばしていくのはよさそうですね。
〉アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
〉かな〜と物色中です。
〉サンスクリット語は、杏樹さんに紹介してもらった般若心経のCDが
〉あるので、その内挑戦する予定です。
おぉ、もうすでに。
その後の、ご報告も楽しみにしております。
それでは、また。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/6/27(21:23)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉慈幻さん、こんにちは。
(中略)
〉偉大ですねー。MTH。
〉ドイツ語版ちょっとのぞいてみたのですが、(あ、リサーチガイドもよさそうです。)
〉確かに、Nateのドイツ語よりは分かる感じです。
あ、やっぱりそうですか? 対象年齢は、1才だけNate独語版の方が低い
ことになってるんですが…
〉・・・ぜひ、世界のMTHコレクションでも始めていただきたいかも。(笑)
英語・独語・仏語・西語の四ヶ国語コンプリートはほぼ確実…(苦笑)
〉〉了解です。今後の課題とさせて頂きます。ただ、完成予定は当分未定と
〉〉いうことにさせて頂きますようお願いします(笑)
〉気長に待っています。(笑)
はい。何年かかるか分かりませんので(笑)
〉〉はい。まあ、何度も同じ本を読むのは面白くない方も居るので、万人
〉〉向けとは言いがたいようですが。
〉確かにそうですね。
〉でも、好きで何回でも読みたいって作品を見つけられたら、そういう作品から
〉手を伸ばしていくのはよさそうですね。
だと思います。
〉〉アラビア語は偶にNHKで聞いてます。コーランのCDとか手に入らない
〉〉かな〜と物色中です。
〉〉サンスクリット語は、杏樹さんに紹介してもらった般若心経のCDが
〉〉あるので、その内挑戦する予定です。
〉おぉ、もうすでに。
〉その後の、ご報告も楽しみにしております。
了解です。ただ、そこまで行くのに何年かかるのやら・・・(笑)
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。