[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(17:35)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 日向
投稿日: 2005/4/11(10:03)
------------------------------
ガビーさん、はじめまして、中国語11万字@日向です!
〉私事ガビーは、もう二月余りまともに読めていません。
〉(毎日少しは読んではいましたが・・)
〉けちの衝き始めは、持病用に新しく処方してもらった薬が合わず、
〉嘔吐と頭痛の副作用に苦しみ、何とか慣れたと思った矢先に、今度はインフルエンザにかかり10日以上も最悪体調に・・。
うひゃあっ 大変だったんですね。もう大丈夫ですか?
〉それでもORTだは読み続け、293万語(レベル0〜3、再読多し)までは来れたのですが・・。
〉この期間の多読は、「一日でも読まなければ、また全然読めない状態になるのが怖い」との強迫観念から、
〉機械的に読んでいて、正直多読を楽しんでいませんでした。
ああ、分かります… 私にもそんな時期がありました。そうなると、面白い物語も、全然面白く感じなくなっちゃうんですよね。
〉あり難い事に三月中旬ごろから、体調は段々元に戻ってきたのですが、気分は最悪状態のままで、
〉これは不味いと思いレンタルショップに走りました。
〉何故レンタルショップへ走ったかは、子供の頃からの、我流”ふさぎ状態からの立ち直り術”
〉(往年のハリウッド歴史スペクタルと香港・中国(アクション・コメディ)をガンガン観る)を、久々に遣ろうと考えたからです。
〉ハリウッド歴史スペクタルには、キリスト教観念が必ず入っているのが、気に入らないと思っていても、
〉一番輝いていた頃のパワーが、気持ち良く此方に伝わってきて、落ち込みから浮上するきっかけをくれるのです。(それに、英語の音は綺麗です)
〉その浮き上がった気持ちを、中国系映画で上昇気流に乗せ、
〉少しずついつもの精神状態へ持って行く。
〉(今思うに、初めて劇場で観た外国映画が香港アクションで、
〉全く言葉が分からないままでも、画面だけ追っても面白く感じられ、
〉また広東語の音が、本当に耳に心地よく響き、明るく成れたからだと思います)
〉多分、私だけにしか効かない方法でしょうね、これは・・。(笑)
いえいえっ 私も似たようなことをやっています! 何も考えずに観られる映画って、いいですよねぇ。重力無視したカンフー映画なんかはサイコーです!(最近は、チャウ・シンチーが熱いですね〜♪)
ちなみに私は、北京語(普通語)よりも広東語の響きの方が好きなんですが(香港のとあるアイドルのファンなんです…汗)、あまりに発音が大変なため、まず、北京語(普通語)から始めようと思いました。
〉ああ、前置きが長くて本当に済みません。
〉中国語で多読をなさっている皆さんの、過去の書き込みを読ませて頂き、
〉中国語が難しい事が一層分かり、全く知識が無い、
〉私には無理そうなのも、頭には入っており、
〉また多読方法によりほんの少し進歩した英語読みが、
〉中途半端になる事への不安も有るくせに、
〉内に生まれた欲を黙らせる事ができないで居るのです。
とりあえず、やってみませんか? きっと脳ミソが欲しているんです。
私も中国語なんて、歌謡曲と映画でしか聴いたことが無かったので、予備知識は全くありませんでした。超初心者です。しかも、英語を100万語超したばかりの時に、ドイツ語とも掛け持ち…それでも何とかなっています。ものすご〜く遅いのですが。(笑)
やってみることとしては、杏樹さんも書いておられた、中国語講座を始めてみるのが良いと思います。
あと、漢字の羅列(笑)に慣れることと、ピンインの練習をすれば、なんとかなる…ような気がします。←私は、中国語講座を後回しにしてしまいました。でも、感想としては、後回しだけれど確認作業(特に発音)が出来て良かったかな、とも思っています。
マンガも良いんですが、なんだか字数は増えるものの、あまり身に付いていないような気がしないでもありません。マンガの良いところは、小説や絵本にも出てこない、普通に会話する時に近い中国語が出てくることですね。(英語にも、他の言語にも言えることなんですが)
〉それならば、今中国語多読している先輩方の、きつい現実的な言葉を頂ければ・・。
〉または、入門書のお勧めを教えていただき、
〉1冊試してみれば、私の沸騰した頭も覚ませられるのではないかと・・。
易しい絵本が身近にあれば良いんですが… お近くの図書館にはありませんか?
〉ああ、相談をしているのか、ただ愚痴を書いてしまっただけか分からない投稿で済みません。
〉もしお時間がありましたら、助言を戴ければ幸いです。
相談でも愚痴でも、なんでも書いてくださいー! 不安なのは皆、一緒なので。(なんだかもう、同士の気分…すみません…)
〉最後になりましたが、皆さんくれぐれも体調を崩されませんように・・。
〉人間、健康が何よりも大事ですから!!
〉どうか健康で、楽しく多読を続けてください。
ここのところ寒暖の差が激しいですものね。
ではでは、ガビーさんも楽しい多読を!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ガビー
投稿日: 2005/4/12(15:44)
------------------------------
"日向"さんは[url:kb:859]で書きました:
日向さん、始めまして。
ガビーです。
〉ガビーさん、はじめまして、中国語11万字@日向です!
11万語、おめでとう御座います。
〉うひゃあっ 大変だったんですね。もう大丈夫ですか?
ええ、完全ではありませんが、日常生活を送るには、
不便が無いほどに回復しました。
心配してくださり、ありがとう御座いました。
〉ああ、分かります… 私にもそんな時期がありました。そうなると、面白い物語も、全然面白く感じなくなっちゃうんですよね。
きっと本当に疲れていて、余裕が無くなっている時なのでしょうね。
こな状態になっている時は・・・。
〉いえいえっ 私も似たようなことをやっています! 何も考えずに観られる映画って、いいですよねぇ。重力無視したカンフー映画なんかはサイコーです!(最近は、チャウ・シンチーが熱いですね〜♪)
わぁ、チャウ・シンチーは、今話題の俳優(監督)ですね。
彼の作品は、滅茶苦茶楽しいと聞いています。
彼のカンフー映画に対する、思い入れの深さをインタビュー記事などで読み、
作品を見たいと思っているのですが、いつもDVDがレンタル中でまだ観れていないのです。(涙)
〉ちなみに私は、北京語(普通語)よりも広東語の響きの方が好きなんですが(香港のとあるアイドルのファンなんです…汗)、あまりに発音が大変なため、まず、北京語(普通語)から始めようと思いました。
広東語の響きが好きとの言葉、分かります。
(私もジャッキー・チュン氏の歌声を、広東語で聞くのが大好きです)
先日「インファナル・フェア 無間道」を観たのですが、
英単語をところどころ混ぜた広東語が、本当に格好よかったです。
〉とりあえず、やってみませんか? きっと脳ミソが欲しているんです。
ええ、清水の舞台から飛び降ります。(笑)
〉私も中国語なんて、歌謡曲と映画でしか聴いたことが無かったので、予備知識は全くありませんでした。超初心者です。しかも、英語を100万語超したばかりの時に、ドイツ語とも掛け持ち…それでも何とかなっています。ものすご〜く遅いのですが。(笑)
わぁ〜!スタートラインが、同じくらいから始められたと知り、
勇気を送って頂きました。
励みになります。
〉やってみることとしては、杏樹さんも書いておられた、中国語講座を始めてみるのが良いと思います。
〉あと、漢字の羅列(笑)に慣れることと、ピンインの練習をすれば、なんとかなる…ような気がします。←私は、中国語講座を後回しにしてしまいました。でも、感想としては、後回しだけれど確認作業(特に発音)が出来て良かったかな、とも思っています。
始めの一歩。足の踏み出し方向は違っても、基本が大事だという事ですね。
〉マンガも良いんですが、なんだか字数は増えるものの、あまり身に付いていないような気がしないでもありません。マンガの良いところは、小説や絵本にも出てこない、普通に会話する時に近い中国語が出てくることですね。(英語にも、他の言語にも言えることなんですが)
日向さんの助言を読み、初歩の初歩の私には、
マンガは今は手に取らないほうがいいなぁ・・との、感想を持ちました。
目標はマンガで描かれているような、日常的な言葉を読める、聞けるですが・・・。
まずは、基本を身に付けなかったら、
語数を増やす事ができても、
必ず躓いて起き上がれなくなりそうで、怖いです。
〉易しい絵本が身近にあれば良いんですが… お近くの図書館にはありませんか?
近くの図書館には、そう冊数は多くありませんが、絵本があります。
中国製は、全部ピンイン付です。
でも、一番冊数が多い、台湾製は、以前からの発音記号が使われているのです。
借りられるのは、もう少し先に成りそうです。
〉相談でも愚痴でも、なんでも書いてくださいー! 不安なのは皆、一緒なので。(なんだかもう、同士の気分…すみません…)
同士との言葉、嬉しいです。
〉ここのところ寒暖の差が激しいですものね。
〉ではでは、ガビーさんも楽しい多読を!
日向さんも、体調を崩されませんように・・。
今回助言を下さり、本当にありがとう御座いました。
では・・。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 日向
投稿日: 2005/4/14(10:32)
------------------------------
ガビーさん、こんにちは、日向です!
〉11万語、おめでとう御座います。
ありがとうございます!
〉〉易しい絵本が身近にあれば良いんですが… お近くの図書館にはありませんか?
〉近くの図書館には、そう冊数は多くありませんが、絵本があります。
〉中国製は、全部ピンイン付です。
〉でも、一番冊数が多い、台湾製は、以前からの発音記号が使われているのです。
〉借りられるのは、もう少し先に成りそうです。
私は、漢字に慣れるために、以前の発音記号のもの、ピンインの付いていないものを先に借りました。今も、ピンインを読んで字数を数えるのがまだ大変なので、あいだに、ピンインを読まずに済むものを借りています。
〉〉相談でも愚痴でも、なんでも書いてくださいー! 不安なのは皆、一緒なので。(なんだかもう、同士の気分…すみません…)
〉同士との言葉、嬉しいです。
わーいっ 同士だーっ!
ではではっ!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ガビー
投稿日: 2005/4/16(16:52)
------------------------------
"日向"さんは[url:kb:865]で書きました:
日向さん、こんにちは。
ガビーです。
再度の書き込み、ありがとう御座います。
〉〉〉易しい絵本が身近にあれば良いんですが… お近くの図書館にはありませんか?
〉〉近くの図書館には、そう冊数は多くありませんが、絵本があります。
〉〉中国製は、全部ピンイン付です。
〉〉でも、一番冊数が多い、台湾製は、以前からの発音記号が使われているのです。
〉〉借りられるのは、もう少し先に成りそうです。
〉私は、漢字に慣れるために、以前の発音記号のもの、ピンインの付いていないものを先に借りました。今も、ピンインを読んで字数を数えるのがまだ大変なので、あいだに、ピンインを読まずに済むものを借りています。
なるほど・・・、こういう遣り方もあるのですね。
昨日図書館へ行き、大量にある中国語の本の中から、
台湾製の絵本を手に取り、改めてよく見てみていくと、
中国語(普通話)共に、英文でもストーリーが書かれてた物が、
数冊あることが分かり、まだ中国語は全く読めないですけど、
英文の方は飛ばし読みで、何とか意味が分かりそうなので、
1冊試しに借りてみました。
(また、漢語併音字母 注音字母 トーマス・ウェード式ローマ字の、
対照表を手に入れたので、台湾製の絵本の注音字母をピンインと照らし合わせていけそうです)
〉〉〉相談でも愚痴でも、なんでも書いてくださいー! 不安なのは皆、一緒なので。(なんだかもう、同士の気分…すみません…)
〉〉同士との言葉、嬉しいです。
〉わーいっ 同士だーっ!
これからもよろしくお願いします。
〉ではではっ!
日向さんも、英語・中国語・ドイツ語の多読を、
楽しんでください。
機会がありましたら、お好きなアーティストの事教えてくださいね。
私は、今台湾ポップスが気に成ってます・・。(笑)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 日向
投稿日: 2005/4/16(22:31)
------------------------------
ガビーさん、こんばんは、日向です!
〉機会がありましたら、お好きなアーティストの事教えてくださいね。
〉私は、今台湾ポップスが気に成ってます・・。(笑)
台湾ポップスですか〜。私は、香港のアイドルです〜♪ 香港四天王のうちのひとり、アーロン・クォックのファンです!(知らない方の方が多いです…今は、アンディ・ラウの方が有名になっちゃった…くすんっ) もう10年来、ファンをやってます。でも、中国語をやろう!なんて、本気に思ったことなどありませんでした。
それが、いつのまにか…(笑) いつか、普通語がスムーズに読めるようになったら、広東語の発音にも挑戦してみたいです。(九声もあるんですよね…汗)
カビーさんは、誰がお気に入りですか?
ではではっ
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
883. 香港アイドル!彼、勿論知ってますよ。(お返事、今頃になり済みません!!)
お名前: ガビー
投稿日: 2005/5/4(11:02)
------------------------------
"日向"さんは[url:kb:868]で書きました:
〉ガビーさん、こんばんは、日向です!
日向さん、こんにちは。
ガビーです。
お返事が、今頃になってしまい済みません・・・。
〉台湾ポップスですか〜。私は、香港のアイドルです〜♪ 香港四天王のうちのひとり、アーロン・クォックのファンです!(知らない方の方が多いです…今は、アンディ・ラウの方が有名になっちゃった…くすんっ) もう10年来、ファンをやってます。でも、中国語をやろう!なんて、本気に思ったことなどありませんでした。
〉それが、いつのまにか…(笑) いつか、普通語がスムーズに読めるようになったら、広東語の発音にも挑戦してみたいです。(九声もあるんですよね…汗)
アーロン・クォック、勿論知ってますよ!!
先日、ある雑誌で彼の久しぶりのコンサートのレポートを読みました。
相変わらずのセクシーな姿に、驚きました。(笑)
香港のアーティストさんたちのコンサートは、
趣向を凝らして、お客さんを楽しませる事を最大に考えているのが、
レポートからも分かりました。
そうそう、彼はベストアルバムを出したばかりと、知りました。
それも25曲以上もあるものとか・・。(ジャケットの写真が素敵でした)
もう購入さて居る事でしょうね。
〉カビーさんは、誰がお気に入りですか?
一番初めに好きに成ったのは、ピーター・ホーです。
彼が、今年久しぶりにCDを出すと知り、とても楽しみにしているのです。
でも今一番気になっているのは、ウィニー・シンです。
たまたま彼女の歌声を聞き、その美声にうっとりしてしまったのです。
(AmazonにCDを注文している所です)
男性では、日本でもかなり知られているワン・リーホンかなぁ・・。
彼も声が素敵ですね。
ジェイ・チュウも気になっていますが・・。
でも、此処のところ大陸製のドラマの影響で、
大陸のアーティストにも興味が湧いてきているところです。
ますます中華系の音楽に嵌りそうで、怖いです。(笑)
〉ではではっ
本当に、返事が遅れてすみませんでした。