中国語で5万字、独語で5千語通過しました。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(18:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

829. 中国語で5万字、独語で5千語通過しました。

お名前: 日向
投稿日: 2005/3/25(14:40)

------------------------------

こんにちは、日向です。

ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

◆中国語◆

5万語を読むのに、なんと約6ヶ月半もかかってしまいました。(2004.09.09-2005.03.22)

発端は、Raquelさん回覧本のマンガ「One Piece」です。
その後、杏樹さんにハロルド・シリーズと絵本をお借りし、同時に、近くの図書館に思ったよりたくさんあった絵本を読みました。
漢字の意味は、日本語の意味しか知らず、文法もやったことが無かったので、まずは発音練習をしました。そして、漢字の羅列に慣れるため、ピンインの付いていない絵本を2万字くらい読み、それで楽しめるようになってから、ピンインの付いた絵本で脳内音読と、字数数えも兼ねた発音練習を始めました。
とりあえず「なんとなく発音できていれば、今のところいいや…」と思って、カタカナ中国語っぽい朗読です。

読んだ冊数は、絵本30冊、マンガ一冊とプラスα。
ブラスαは、上海新天地で見つけた「品味清清茶香」。中国茶が大好きなので(でも、岩茶、白茶、プーアル茶は飲めない…泣)、パラパラと拾い読みができた。同じく見つけた「経穴シリーズ」3冊も、押すツボが図解してあって、なかなか楽しいです。いろんな症状に効くんですねぇ、ツボって…と、改めて感心しました。これらは拾い読みなので、カウントしていません。

<面白かった本>

「皇后的尾巴」
あまりに長く太く、なおかつ硬いカエルのお后さまのシッポが邪魔で、さてどうしようか。行進すると兵隊が躓いて将棋倒しになるし、階段を降りようとしたら、自分のシッポを踏んでころげ落ちる。体に巻いたり、切ろうしたり、挙句の果てには自殺までしようとするのですが…?
物は考えようです。ピンイン無し。

「大怪龍阿烈」
村の近くの山に住む阿烈という龍は、とても醜く不恰好でした。ある日、阿烈が「ギャー!」と一声鳴いただけで、村は大騒ぎに。話し合いの末、村の少女、賽[女+圭]を生贄に差し出すことになりました。山の頂上にひとり置き去りにされた賽[女+圭]は、阿龍が実はお腹が空いて鳴いていたことを知ります。ピンイン無し。

「小白狗的故事」
市場で、とてもかわいい白い子犬が売られていました。ところが、買い手がつきません。みんな「この犬は外国の犬みたいじゃないから」と言って、飼いたがらないのです。ある日子犬は、市場を通りかかった、外国人のような化粧をした女性を見ました。「そうだ! これだ!」と、子犬は美容院へ飛び込みました。
見かけじゃないんだよ、というお話です。ピンイン無し。

「彩[口の中に冬]世界経典童話故事」シリーズ
要は、グリムやアンデルセン、日本の昔話の中国語版。西洋童話の登場人物の名前に、ちょっと笑ってしまいました。日本のポプラ社のものをベースにしているようです。(絵が、いがらしゆみこチック)ピンイン有り。

<お世話になった本>

「阿[四の下に夕]系列」(ハロルド・シリーズ)
このシリーズをお借りしていなければ、今頃頓挫していたかも… 少し読みかったのですが、字数が少ないので、発音の良い練習になりました。

<これから>

ようやく脳内音読が定着しようとしているので(でもピンインは絶対に必要!)、しばらくは同様の方法でゆっくりと読んでいこうと思います。
それから、唐詩、はじめました! 発音がゆっくりで、きれいなので、マネるには最適ですね。「西遊記」も面白いです! 両方ともテキストは見ていないのですが、「春眠、暁を覚えず」(←私)と「孫悟空」(5秒に一度は出てくる)は聞き取れました。

◆独語◆

約5ヶ月半(2004.10.11.-2005.03.22.)かかって、ようやく5千語…お、遅い…
自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

<読んだ本>

絵本10冊だけです。
なかでも、「Der Maulwurf und der Adler」は、かなり大変な思いをしてしまいました。クルテクの本だっと思って図書館で借りたら、クルテクなのに文章多っ! 長っ!(3冊あった中、一番語数の多いものを一番最初に読んでしまった。アニメのクルテクは、しゃべらないのに〜っ)
「Der Zinnsoldat」は、かなりせつないお話でした。何の童話だったか、さっぱり思い出せないのですが。

<これから>

まあ、ゆっくりと…(笑) 絵本のストックも少ないし、そろそろイタリア産のGRを読んでみようかな、と思っています。朗読CDが付いているので、発音の練習にもなりますし。
独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

実は、中国語と独語をやっていて、英語にも利点がいくつかありました。
英語の間に他言語を入れることによって、それぞれ、リフレッシュして読めることと、今まであまり感心の無かった「g」の発音に意識が行くようになったことです。

以上、長々とお付き合いくださいまして、ありがとうございました。
ではでは〜!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

830. おめでとうございます!

お名前: 杏樹
投稿日: 2005/3/26(00:27)

------------------------------

日向さん、こんにちは。

〉ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

中国語5万字、ドイツ語5千語、そして英語200万語、おめでとうございます!
3ヶ国語読んでるなんてすごいですね〜〜〜。

〉◆中国語◆

〉読んだ冊数は、絵本30冊、マンガ一冊とプラスα。
〉ブラスαは、上海新天地で見つけた「品味清清茶香」。中国茶が大好きなので(でも、岩茶、白茶、プーアル茶は飲めない…泣)、パラパラと拾い読みができた。同じく見つけた「経穴シリーズ」3冊も、押すツボが図解してあって、なかなか楽しいです。いろんな症状に効くんですねぇ、ツボって…と、改めて感心しました。これらは拾い読みなので、カウントしていません。

それは商品説明を読んだということですか?私はジャスミン茶が好きです。経穴だなんておもしろいですねえ。
ところで上海新天地、リニューアルするんですね。あのビル全部が上海新天地になるとか。また行かないと。

〉<面白かった本>

〉「皇后的尾巴」
〉あまりに長く太く、なおかつ硬いカエルのお后さまのシッポが邪魔で、さてどうしようか。行進すると兵隊が躓いて将棋倒しになるし、階段を降りようとしたら、自分のシッポを踏んでころげ落ちる。体に巻いたり、切ろうしたり、挙句の果てには自殺までしようとするのですが…?
〉物は考えようです。ピンイン無し。

〉「大怪龍阿烈」
〉村の近くの山に住む阿烈という龍は、とても醜く不恰好でした。ある日、阿烈が「ギャー!」と一声鳴いただけで、村は大騒ぎに。話し合いの末、村の少女、賽[女+圭]を生贄に差し出すことになりました。山の頂上にひとり置き去りにされた賽[女+圭]は、阿龍が実はお腹が空いて鳴いていたことを知ります。ピンイン無し。

〉「小白狗的故事」
〉市場で、とてもかわいい白い子犬が売られていました。ところが、買い手がつきません。みんな「この犬は外国の犬みたいじゃないから」と言って、飼いたがらないのです。ある日子犬は、市場を通りかかった、外国人のような化粧をした女性を見ました。「そうだ! これだ!」と、子犬は美容院へ飛び込みました。
〉見かけじゃないんだよ、というお話です。ピンイン無し。

どれも楽しそう!どこで見つけたんですか?上海新天地?

〉「彩[口の中に冬]世界経典童話故事」シリーズ
〉要は、グリムやアンデルセン、日本の昔話の中国語版。西洋童話の登場人物の名前に、ちょっと笑ってしまいました。日本のポプラ社のものをベースにしているようです。(絵が、いがらしゆみこチック)ピンイン有り。

「口の中に冬」は日本語の「図」という字です。「彩図」つまりカラー。外国の名前は漢字に当てはめるとフシギですよね。

〉<お世話になった本>

〉「阿[四の下に夕]系列」(ハロルド・シリーズ)
〉このシリーズをお借りしていなければ、今頃頓挫していたかも… 少し読みかったのですが、字数が少ないので、発音の良い練習になりました。

お役に立てて幸いです。「四の下に夕」は「羅」です。

〉<これから>

〉ようやく脳内音読が定着しようとしているので(でもピンインは絶対に必要!)、しばらくは同様の方法でゆっくりと読んでいこうと思います。
〉それから、唐詩、はじめました! 発音がゆっくりで、きれいなので、マネるには最適ですね。「西遊記」も面白いです! 両方ともテキストは見ていないのですが、「春眠、暁を覚えず」(←私)と「孫悟空」(5秒に一度は出てくる)は聞き取れました。

唐詩、いいでしょー。独特のリズム感がわかってきたでしょうか?

〉◆独語◆

〉約5ヶ月半(2004.10.11.-2005.03.22.)かかって、ようやく5千語…お、遅い…
〉自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
〉理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

そういう状態で読み進んでいるところがすばらしいです。

〉<これから>

〉まあ、ゆっくりと…(笑) 絵本のストックも少ないし、そろそろイタリア産のGRを読んでみようかな、と思っています。朗読CDが付いているので、発音の練習にもなりますし。
〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

英語とドイツ語は親戚だけあって、「一対一」対応する言葉が多いですから。そこが日本語と英語と全然違うところです。

〉実は、中国語と独語をやっていて、英語にも利点がいくつかありました。
〉英語の間に他言語を入れることによって、それぞれ、リフレッシュして読めることと、今まであまり感心の無かった「g」の発音に意識が行くようになったことです。

リフレッシュになるのはいいですね。それに複数の言語をやっていると、他の言語が客観的に見られたりします。

〉以上、長々とお付き合いくださいまして、ありがとうございました。
〉ではでは〜!!

それではこれからもマイペースでぼちぼち進んでいってください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

832. Re: 杏樹さん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2005/3/28(01:13)

------------------------------

杏樹さん、こんばんは!

〉中国語5万字、ドイツ語5千語、そして英語200万語、おめでとうございます!
〉3ヶ国語読んでるなんてすごいですね〜〜〜。

ありがとうございます!
ほとんど中国語と英語の二ヶ国語ですぅ…(爆)

〉〉◆中国語◆

〉〉読んだ冊数は、絵本30冊、マンガ一冊とプラスα。
〉〉ブラスαは、上海新天地で見つけた「品味清清茶香」。中国茶が大好きなので(でも、岩茶、白茶、プーアル茶は飲めない…泣)、パラパラと拾い読みができた。同じく見つけた「経穴シリーズ」3冊も、押すツボが図解してあって、なかなか楽しいです。いろんな症状に効くんですねぇ、ツボって…と、改めて感心しました。これらは拾い読みなので、カウントしていません。

〉それは商品説明を読んだということですか?私はジャスミン茶が好きです。経穴だなんておもしろいですねえ。

お茶の歴史が少し書いてあって、そのあとは、緑茶や白茶、青茶、紅茶などに分類した茶葉の説明、そして茶器の紹介、茶菓、茶膳の作り方まで載っています。ちょっとオトク♪

私もジャスミン茶は好きですよ〜♪ 今、家では「茉莉真珠」とラベルの貼ってあるお茶を飲んでいます。少し高いだけあって、香りが良いです。

〉ところで上海新天地、リニューアルするんですね。あのビル全部が上海新天地になるとか。また行かないと。

パチンコ屋さん、無くなるんですね。売り場が広がるのは嬉しいことです! そうそう、東方美人の茶葉を買いに行かねば!

〉〉<面白かった本>

〉〉「皇后的尾巴」
〉〉あまりに長く太く、なおかつ硬いカエルのお后さまのシッポが邪魔で、さてどうしようか。行進すると兵隊が躓いて将棋倒しになるし、階段を降りようとしたら、自分のシッポを踏んでころげ落ちる。体に巻いたり、切ろうしたり、挙句の果てには自殺までしようとするのですが…?
〉〉物は考えようです。ピンイン無し。

〉〉「大怪龍阿烈」
〉〉村の近くの山に住む阿烈という龍は、とても醜く不恰好でした。ある日、阿烈が「ギャー!」と一声鳴いただけで、村は大騒ぎに。話し合いの末、村の少女、賽[女+圭]を生贄に差し出すことになりました。山の頂上にひとり置き去りにされた賽[女+圭]は、阿龍が実はお腹が空いて鳴いていたことを知ります。ピンイン無し。

〉〉「小白狗的故事」
〉〉市場で、とてもかわいい白い子犬が売られていました。ところが、買い手がつきません。みんな「この犬は外国の犬みたいじゃないから」と言って、飼いたがらないのです。ある日子犬は、市場を通りかかった、外国人のような化粧をした女性を見ました。「そうだ! これだ!」と、子犬は美容院へ飛び込みました。
〉〉見かけじゃないんだよ、というお話です。ピンイン無し。

〉どれも楽しそう!どこで見つけたんですか?上海新天地?

みんな図書館です。自分で買った分は、ストックしてあります。図書館の絵本を全部読んだら、手をつけようと思っています。

〉〉「彩[口の中に冬]世界経典童話故事」シリーズ
〉〉要は、グリムやアンデルセン、日本の昔話の中国語版。西洋童話の登場人物の名前に、ちょっと笑ってしまいました。日本のポプラ社のものをベースにしているようです。(絵が、いがらしゆみこチック)ピンイン有り。

〉「口の中に冬」は日本語の「図」という字です。「彩図」つまりカラー。外国の名前は漢字に当てはめるとフシギですよね。

あっ やっぱり「図」でしたかーっ 間違っていたらマズイので、そのまま書きました。

〉〉<お世話になった本>

〉〉「阿[四の下に夕]系列」(ハロルド・シリーズ)
〉〉このシリーズをお借りしていなければ、今頃頓挫していたかも… 少し読みかったのですが、字数が少ないので、発音の良い練習になりました。

〉お役に立てて幸いです。「四の下に夕」は「羅」です。

やっぱり、まだ簡体字に慣れてないようです…精進、精進!

〉〉<これから>

〉〉ようやく脳内音読が定着しようとしているので(でもピンインは絶対に必要!)、しばらくは同様の方法でゆっくりと読んでいこうと思います。
〉〉それから、唐詩、はじめました! 発音がゆっくりで、きれいなので、マネるには最適ですね。「西遊記」も面白いです! 両方ともテキストは見ていないのですが、「春眠、暁を覚えず」(←私)と「孫悟空」(5秒に一度は出てくる)は聞き取れました。

〉唐詩、いいでしょー。独特のリズム感がわかってきたでしょうか?

言葉の流れ(…?)がとても綺麗ですよね〜っ 流れにたゆたっている感じがして、聞いていると落ち着きます。ここ最近で、イチオシの癒しCDです。

〉〉◆独語◆

〉〉約5ヶ月半(2004.10.11.-2005.03.22.)かかって、ようやく5千語…お、遅い…
〉〉自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
〉〉理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

〉そういう状態で読み進んでいるところがすばらしいです。

でも、ちょっとばかしツライです。早く自分に合ったテキストを見つけたいです。

〉〉<これから>

〉〉まあ、ゆっくりと…(笑) 絵本のストックも少ないし、そろそろイタリア産のGRを読んでみようかな、と思っています。朗読CDが付いているので、発音の練習にもなりますし。
〉〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

〉英語とドイツ語は親戚だけあって、「一対一」対応する言葉が多いですから。そこが日本語と英語と全然違うところです。

独語をやっていると、なんだか、他のヨーロッパ語も出来そうな気がします。←ちょっと…いや、かなり誇大妄想?(笑)

〉〉実は、中国語と独語をやっていて、英語にも利点がいくつかありました。
〉〉英語の間に他言語を入れることによって、それぞれ、リフレッシュして読めることと、今まであまり感心の無かった「g」の発音に意識が行くようになったことです。

〉リフレッシュになるのはいいですね。それに複数の言語をやっていると、他の言語が客観的に見られたりします。

本当に! だから、英語がラクになれたのかも知れません。

〉〉以上、長々とお付き合いくださいまして、ありがとうございました。
〉〉ではでは〜!!

〉それではこれからもマイペースでぼちぼち進んでいってください。

はいっ ありがとうございました!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

831. Re: 中国語で5万字、独語で5千語通過しました。

お名前: めりぃ
投稿日: 2005/3/26(22:21)

------------------------------

 日向さん、5万字おめでとうございます。
独語もこつこつとやってらっしゃるのには感心するのみです。

〉漢字の意味は、日本語の意味しか知らず、文法もやったことが無かったので、まずは発音練習をしました。そして、漢字の羅列に慣れるため、ピンインの付いていない絵本を2万字くらい読み、それで楽しめるようになってから、ピンインの付いた絵本で脳内音読と、字数数えも兼ねた発音練習を始めました。

 まずは、楽しむことなんでしょうが、私はまだ楽しむところまでいけてません。

〉とりあえず「なんとなく発音できていれば、今のところいいや…」と思って、カタカナ中国語っぽい朗読です。

 でも、これが第一歩なのかと思います。読むのが楽しめているのですから。
書いてあった面白そうな本を、図書館へ行って探してみます。
 

〉ようやく脳内音読が定着しようとしているので(でもピンインは絶対に必要!)、しばらくは同様の方法でゆっくりと読んでいこうと思います。
〉それから、唐詩、はじめました! 発音がゆっくりで、きれいなので、マネるには最適ですね。「西遊記」も面白いです! 両方ともテキストは見ていないのですが、「春眠、暁を覚えず」(←私)と「孫悟空」(5秒に一度は出てくる)は聞き取れました。

 これは私もやっています。時々唐詩を流しっぱなしで聞いています。
まずはリズムがつかめればと思っています。

 また次の報告を楽しみにしています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

833. Re: めりぃさん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2005/3/28(01:21)

------------------------------

めりぃさん、こんばんは!

〉 日向さん、5万字おめでとうございます。
〉独語もこつこつとやってらっしゃるのには感心するのみです。

なんだか、こつこつと本を探している…そんな状況です。

〉〉漢字の意味は、日本語の意味しか知らず、文法もやったことが無かったので、まずは発音練習をしました。そして、漢字の羅列に慣れるため、ピンインの付いていない絵本を2万字くらい読み、それで楽しめるようになってから、ピンインの付いた絵本で脳内音読と、字数数えも兼ねた発音練習を始めました。

〉 まずは、楽しむことなんでしょうが、私はまだ楽しむところまでいけてません。

私の場合、絵本でも何でも、ツッコミができれば楽しんでる…としています。
中国語は特に、何も知らないでやっている強みもあるかも知れません。

〉〉とりあえず「なんとなく発音できていれば、今のところいいや…」と思って、カタカナ中国語っぽい朗読です。

〉 でも、これが第一歩なのかと思います。読むのが楽しめているのですから。
〉書いてあった面白そうな本を、図書館へ行って探してみます。
〉 

〉〉ようやく脳内音読が定着しようとしているので(でもピンインは絶対に必要!)、しばらくは同様の方法でゆっくりと読んでいこうと思います。
〉〉それから、唐詩、はじめました! 発音がゆっくりで、きれいなので、マネるには最適ですね。「西遊記」も面白いです! 両方ともテキストは見ていないのですが、「春眠、暁を覚えず」(←私)と「孫悟空」(5秒に一度は出てくる)は聞き取れました。

〉 これは私もやっています。時々唐詩を流しっぱなしで聞いています。
〉まずはリズムがつかめればと思っています。

そうですね、リズムですね。
字数読みの時の朗読(?)でも、まだまだリズムがわかりません。どんどん普通語の音声を流し聞きしないと、ですね。

〉 また次の報告を楽しみにしています。

ありがとうございます!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 835. Re: 中国語で5万字、独語で5千語通過しました。

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/3/28(22:13)

------------------------------

日向さん、ひさしぶりです!

杏樹さん、めりぃさんもひさしぶり!
慈幻さんはどこいった?

〉ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

すごいです!
うれしいです!!
ぼくも中国語やりたい!!!
でも、スペイン語が先!

〉<お世話になった本>

〉「阿[四の下に夕]系列」(ハロルド・シリーズ)
〉このシリーズをお借りしていなければ、今頃頓挫していたかも… 少し読みかったのですが、字数が少ないので、発音の良い練習になりました。

Haroldのシリーズが中国語になってるんですね!
見たいなあ!!

〉◆独語◆

〉約5ヶ月半(2004.10.11.-2005.03.22.)かかって、ようやく5千語…お、遅い…
〉自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
〉理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

5千語で楽しめるようになるんですね!
おー・・・!

〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

これはどうなんでしょ?
おーい、優香さーん、慈幻さーん!
それからこの二人と話し込んでいた、ほら、あの人・・・

〉実は、中国語と独語をやっていて、英語にも利点がいくつかありました。
〉英語の間に他言語を入れることによって、それぞれ、リフレッシュして読めることと、今まであまり感心の無かった「g」の発音に意識が行くようになったことです。

それぞれリフレッシュしてよめるんですか・・・
だれかもそんなこと書いていたような気がする・・・
・・・けど・・・思い出せない・・・

では、そのまま三カ国語多読を楽しく続けてください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

836. Re: 酒井先生、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2005/3/29(18:46)

------------------------------

酒井先生、こんにちは! おひさしぷりです!

〉〉ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

〉すごいです!
〉うれしいです!!
〉ぼくも中国語やりたい!!!
〉でも、スペイン語が先!

ありがとうございます!
スペイン語…いい響きですね〜♪(遠い目になる…)
でも、中国語、おもしろいですよーっ

〉Haroldのシリーズが中国語になってるんですね!
〉見たいなあ!!

杏樹さんからの、借り本です。英語でも一冊読みましたが、英語の方が味気なかった気がしました…

〉〉◆独語◆

〉5千語で楽しめるようになるんですね!
〉おー・・・!

ストーリーが、丁度、私に合っていたものが多かったのと、最初にクルテクで難儀したので(一冊目がナント、3401語もあった…泣)、後はどんな絵本が来ても大丈夫だぞーっという、変な自信がついたからかと思われます。(もっと難しい絵本があるって、英語の多読で知ってるくせに…爆)

〉〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

〉これはどうなんでしょ?
〉おーい、優香さーん、慈幻さーん!
〉それからこの二人と話し込んでいた、ほら、あの人・・・

〉〉実は、中国語と独語をやっていて、英語にも利点がいくつかありました。
〉〉英語の間に他言語を入れることによって、それぞれ、リフレッシュして読めることと、今まであまり感心の無かった「g」の発音に意識が行くようになったことです。

〉それぞれリフレッシュしてよめるんですか・・・
〉だれかもそんなこと書いていたような気がする・・・
〉・・・けど・・・思い出せない・・・

今日はスタンダードに英語〜♪ 次の日になったら、今日は中国語な気分〜♪ そんな感じです。←アルファベットに疲れてきたら、漢字に逃げる…?(汗)

〉では、そのまま三カ国語多読を楽しく続けてください!

はいっ 楽しんで読んで行きま〜す!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

837. 酒井先生へ

お名前: 杏樹
投稿日: 2005/3/29(23:19)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。

〉すごいです!
〉うれしいです!!
〉ぼくも中国語やりたい!!!
〉でも、スペイン語が先!

中国語、やりましょうよ〜〜。
とりあえず「聴く唐詩三十首」や「聴く李白三十首」などのCDをBGM代わりに流して、中国語の詩のリズムを感じて音に慣れておく、というのはどうでしょう?

〉〉<お世話になった本>

〉〉「阿[四の下に夕]系列」(ハロルド・シリーズ)
〉〉このシリーズをお借りしていなければ、今頃頓挫していたかも… 少し読みかったのですが、字数が少ないので、発音の良い練習になりました。

〉Haroldのシリーズが中国語になってるんですね!
〉見たいなあ!!

↓こちらでちょこっと紹介してます。現物はいつかお会いしたときにでも。

[url:kb:672]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

847. 独語の多読について

お名前: 慈幻 http://www.memorize.ne.jp/diary/96/28454/
投稿日: 2005/4/2(01:14)

------------------------------

どうもご無沙汰しております。慈幻です。

〉こんにちは、日向です。

〉ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

中国語5万語、独語5千語達成、おめでとう御座います。

中国語に関しては、杏樹さんにお任せするとして、酒井先生のご指名もあ
りましたので、独語に関して幾つかコメントを。
〉◆独語◆

〉自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
〉理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

私の場合も、最初の10冊くらいは似たようなものでした。その後、一時、
停滞の時期に入ります。

この停滞を抜ける契機は2つありました。

一つは、洋販が出している「絵で見る○○語」の独語版である、「絵で見
るドイツ語1」を入手したので、それを読んで、基本単語のおさらいをし
たこと。

もう一つは、優香さんのアドバイスを受け、類推しやすい日常描写が多く、
使用単語も易しいものが多いと予想される作品を選択して読むようにした
ことです。

ちなみに、私が選んだのは

「カードキャプター桜」(小学生の女の子向けなので、使用単語が簡単)
「ラブひな」(お気楽なラブコメディなので、絵からの類推が容易)

の2シリーズで、合計20冊以上を読んだ辺りで、独語多読の波に乗れる
ようになった感じです。

〉<これから>

〉まあ、ゆっくりと…(笑) 絵本のストックも少ないし、そろそろイタリア産のGRを読んでみようかな、と思っています。朗読CDが付いているので、発音の練習にもなりますし。

私は英語のGRも駄目なので手を出してませんが、独語のGRは如何でしょう?

梅田の旭屋書店の洋書売り場に、「CIDEB」という複数言語のGRと思われる
シリーズが売ってました。

どれもCDがついていて、独語、仏語、伊語、西語のシリーズがそれぞれ
4、5冊ずつ程度あったかと思います。

〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

英語も独語も同じゲルマン系の言語ですから、似て居るのは当然ですし、
慣れている英語に引きずられるというのは不思議ではないかと。特に、短
文だと、完全に英語と1対1対応させるのは簡単ですし。

恐らく、英語の多読で、つい日本語に訳読してしまうのと同じで、読んだ
量が解決してくれるかと。

以上、用件のみですが、今回はこれで失礼します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

851. Re: 慈幻さん、ありがとうございます!!

お名前: 日向
投稿日: 2005/4/4(01:12)

------------------------------

慈幻さん、こんばんは、日向です。

〉〉ようやく中国語が5万語を超えたので、まだまだ桁違いに遅い独語も、報告に参りました。

〉中国語5万語、独語5千語達成、おめでとう御座います。

ありがとうございます!!

〉中国語に関しては、杏樹さんにお任せするとして、酒井先生のご指名もあ
〉りましたので、独語に関して幾つかコメントを。
〉〉◆独語◆

〉〉自分のレベルがサッパリ分からず、マンガも読めなければ、絵本(テキスト)もほとんど無い状態から、今になってようやっと抜け出しつつある感じです。
〉〉理解度も、絵本1ページ中、多くて3%くらいですが、シリーズ物(クルテク)も3冊目になると、さすがに楽しめるようになりました。

〉私の場合も、最初の10冊くらいは似たようなものでした。その後、一時、
〉停滞の時期に入ります。

〉この停滞を抜ける契機は2つありました。

〉一つは、洋販が出している「絵で見る○○語」の独語版である、「絵で見
〉るドイツ語1」を入手したので、それを読んで、基本単語のおさらいをし
〉たこと。

〉もう一つは、優香さんのアドバイスを受け、類推しやすい日常描写が多く、
〉使用単語も易しいものが多いと予想される作品を選択して読むようにした
〉ことです。

〉ちなみに、私が選んだのは

〉「カードキャプター桜」(小学生の女の子向けなので、使用単語が簡単)
〉「ラブひな」(お気楽なラブコメディなので、絵からの類推が容易)

〉の2シリーズで、合計20冊以上を読んだ辺りで、独語多読の波に乗れる
〉ようになった感じです。

「絵で見るドイツ語」ですよね。ついこの間、本屋さんで見かけたんですが、独語の絵本の方に資金を費やしてしまいました。内容がなかなか良かったのを覚えていまして、今日(あ、もう昨日か…)、あわてて探しに行ったのですが、どの言語の「絵で見るシリーズ」もありませんでした。明日、Amazonで調べてみます。

マンガ20冊ですか…とりあえず、家にある「ラブひな」に再チャレンジしてみます。

〉〉<これから>

〉〉まあ、ゆっくりと…(笑) 絵本のストックも少ないし、そろそろイタリア産のGRを読んでみようかな、と思っています。朗読CDが付いているので、発音の練習にもなりますし。

〉私は英語のGRも駄目なので手を出してませんが、独語のGRは如何でしょう?

〉梅田の旭屋書店の洋書売り場に、「CIDEB」という複数言語のGRと思われる
〉シリーズが売ってました。

〉どれもCDがついていて、独語、仏語、伊語、西語のシリーズがそれぞれ
〉4、5冊ずつ程度あったかと思います。

そうそうっ それです〜っ! イタリア産のGR! 独語のほとんどと、なぜか西語の「ZORRO」を買ってしまいました。(「ZORRO」、中学生の頃から好きなんです、なんでか…)
そろそろ、そのうちのグリム童話が二編入ったもの(長靴を履いた猫と…あとなんだろう?)を読もうかな、と思っています。一度読んだあと、発音のこともあるので、L&Rをやってみようかとも思っています。

〉〉独語をやっていて、これでいいのかな?と思うことが一つ、あります。たまに、独単語を英単語に訳して理解している時があるのです。でも、そこから日本語には訳してない…と思います。う〜ん。

〉英語も独語も同じゲルマン系の言語ですから、似て居るのは当然ですし、
〉慣れている英語に引きずられるというのは不思議ではないかと。特に、短
〉文だと、完全に英語と1対1対応させるのは簡単ですし。

英語対日本語以上に簡単ですもんね… さすがにistなんかは英語に訳していないんですが、簡単な名詞、形容詞、それに動詞を訳してしまっています。

〉恐らく、英語の多読で、つい日本語に訳読してしまうのと同じで、読んだ
〉量が解決してくれるかと。

ああ、なるほど!! 安心しました。
とにかく今は、読まずに迷っているより、目の前の本を読みます。(ああっ でもガンダムのマンガ−The Origin−が私を放さない〜っ←英語版です。)

〉以上、用件のみですが、今回はこれで失礼します。

いつも、ありがとうございます。たいへん、参考になりました。

ではではっ!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.