[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/23(14:22)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
3161. Re: フランス語970万語、スペイン語265万語、ドイツ語50万語…スゴイですね、、
お名前: ユウスケ3
投稿日: 2016/7/23(20:49)
------------------------------
柊さん、そして杏樹さんやミッシェルさんも、今晩は。 お久し振りでございます。 Cambridge英検がどうとか、読書速度や再読がどうとか何とか言っては、クネクネしながら楽しんでいた人でございます。 横からの、しかも時期はずれな感じでスミマセン。 しかし、英語以外も盛り上がっていたので、ついきて見たくなりました。 私事ですが、フランス語とドイツ語は、発音して見たいのと、作文もしてみたいので、相変わらず、欲張りが抜けません… ああ、原語の辞書のペーパーバックの安いのが容易く入手出来さえすればなあ、なんて、またまた変な感じでどう多読して良いか悩んでいます。 英語の発音や喋り、書き書きなどは、どうでもよくなり、正しく多読的に関われていると思います! しかし、頭や心が不思議な感じの人間だと思わざるを得ず、矢張り微妙に、"I have to study or learn foreign languages." という構造になって来ていたのでしょうか? 特別な事例として、無視しても、分からんでも何でも良いのですが、変なのですが、習得は難しくなさそうな微妙さがあって… 一体、何を話しているのか分かりませんが、要は辞書なし原則は遵守出来ても、傍らに原語の辞書を置いておきたいという二枚舌的な発想です。 辞書の逐語訳や、辞書がなきゃ何も出来ん、でもなし、その良さだって、たっくさん調べ上げて、感動さえも味わい、お気に入りの辞書があったり無かったり。 そんな変人ですが、英語以外にも、辞書の力を僅かに借りながら、多読の原則は指標にしつつ、上手くしたたかにやってやろうと思います! 桃栗三年柿八年。に倣って、後2年は、熟さなくても、まあいいかなあ、こんなラフさで、また入れて頂けますと、有難いです。 Boboや易しいGRもまだ全く理解できません。 多分、スターターに、独和&独独辞典、仏和&仏仏辞典等を必要とせざるを得ない種類の人なんだと思います。 皆さん、色々助けて頂き有難うございます。 お叱りやアイロニー、ブラックジョークやギャグ、真剣な議論等の真意を判らぬまま、適当な青年でしたので、間違えて御返事や横入りをしてしまった記憶もチラホラ…、 とにかく、そうした事は以後気を付けます。 個人的には、スペイン語265万語というのは、相当なものを感じます。 柊さん、Happy reading! And read, chat, listen and sometimes "study" foreign languages happily and comfortably! "Tadoku" is great! 本当に、嬉しいですし、有難いです。 書けるだけで。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2016/7/26(09:08)
------------------------------
"ユウスケ3"さんは[url:kb:3161]で書きました:
〉柊さん、そして杏樹さんやミッシェルさんも、今晩は。
〉お久し振りでございます。
〉Cambridge英検がどうとか、読書速度や再読がどうとか何とか言っては、クネクネしながら楽しんでいた人でございます。
あ、わかりました。お久しぶりです。
〉横からの、しかも時期はずれな感じでスミマセン。
いえいえ、ガンガン来てください。
〉しかし、英語以外も盛り上がっていたので、ついきて見たくなりました。
〉私事ですが、フランス語とドイツ語は、発音して見たいのと、作文もしてみたいので、相変わらず、欲張りが抜けません…
〉ああ、原語の辞書のペーパーバックの安いのが容易く入手出来さえすればなあ、なんて、またまた変な感じでどう多読して良いか悩んでいます。
原語の辞書がほしい。よくわかります。Kindleには大抵の言語が入ってますよ。フランス語がわからない時に、時々仏仏辞典(仏和辞典は買わないと入れられない)を引いて、説明がやっぱりわからん!とかやってます。
〉英語の発音や喋り、書き書きなどは、どうでもよくなり、正しく多読的に関われていると思います!
おおー、よかったですね。
〉しかし、頭や心が不思議な感じの人間だと思わざるを得ず、矢張り微妙に、"I have to study or learn foreign languages." という構造になって来ていたのでしょうか?
〉特別な事例として、無視しても、分からんでも何でも良いのですが、変なのですが、習得は難しくなさそうな微妙さがあって…
外国語は一生勉強したいというのは、一般には向上心でしょうけどね。多言語マニアにはただの趣味なわけで、その気持ち、よくわかります。
〉一体、何を話しているのか分かりませんが、要は辞書なし原則は遵守出来ても、傍らに原語の辞書を置いておきたいという二枚舌的な発想です。
そこもなぜだかよくわかります。私は英語でも、商品名なども入っている英和辞典と、語源まで載っている広辞苑並みの大きな辞典とは手放せません。
〉辞書の逐語訳や、辞書がなきゃ何も出来ん、でもなし、その良さだって、たっくさん調べ上げて、感動さえも味わい、お気に入りの辞書があったり無かったり。
お気に入りの辞書、いいですよねえ。ロングマンがいいか、コリンズ・コウビルド派か、ってな話を誰かと一度してみたい。
〉そんな変人ですが、英語以外にも、辞書の力を僅かに借りながら、多読の原則は指標にしつつ、上手くしたたかにやってやろうと思います!
〉桃栗三年柿八年。に倣って、後2年は、熟さなくても、まあいいかなあ、こんなラフさで、また入れて頂けますと、有難いです。
そうそう、楽しければそれでいいんです。趣味ですから。
〉Boboや易しいGRもまだ全く理解できません。
私もBoboはわかりません。そしてGRは苦手です。お気に入りの本を多言語で読むことによって、身につけていくという、変わったやり方が得意です。
〉多分、スターターに、独和&独独辞典、仏和&仏仏辞典等を必要とせざるを得ない種類の人なんだと思います。
あ、なんだかわかる気がする。非常によくわかる気がする。ラルースを買って、ドイツ語とスペイン語は何にしようかな、まだ早いかな、とか考えていますので。
〉皆さん、色々助けて頂き有難うございます。
〉お叱りやアイロニー、ブラックジョークやギャグ、真剣な議論等の真意を判らぬまま、適当な青年でしたので、間違えて御返事や横入りをしてしまった記憶もチラホラ…、
いや、それは私もです。でも、優しく流してもらった記憶もたくさん。
〉とにかく、そうした事は以後気を付けます。
いやいや、横入りから議論は発展します! (と自分に言い聞かせて言い訳をしているようでいて、半分は本気です)
〉個人的には、スペイン語265万語というのは、相当なものを感じます
〉柊さん、Happy reading!
〉And read, chat, listen and sometimes "study" foreign languages happily and comfortably!
〉"Tadoku" is great!
Thanks a lot!
comfortableって日本語で何だろうと考えたら、辞書的解釈より先に、祖父がよく使っていた「あずましくない」の対義語だなと思いました。一応、その場合は「あずましい」と言うのでしょうが、祖父は「あずましくない」しか使わなかったので。気むずかしい人だったわけではないのですが、「あずましい」時は別の表現をしていたのでしょう。快適とか心地いいより、「あずましい」の方が、深いところまで気分良くやっている感じが出る、と思っています。
というようなことを、長々書くのが好きです。
〉本当に、嬉しいですし、有難いです。
〉書けるだけで。
私も何度か掲示板やめようかと思いましたけど、寂しいですからね。わかる気がします。
ユウスケ3さんも、お体に気をつけてHappy Readingsして下さい。私はやり過ぎると、徹夜して頭痛がして、体力が落ちたせいでじんましんが出ます。なんとなく似たにおいがするので、適度にどうぞ。
------------------------------
"柊"さんは[url:kb:3164]で書きました:
〉"ユウスケ3"さんは[url:kb:3161]で書きました:
〉〉柊さん、そして杏樹さんやミッシェルさんも、今晩は。
〉〉お久し振りでございます。
〉〉Cambridge英検がどうとか、読書速度や再読がどうとか何とか言っては、クネクネしながら楽しんでいた人でございます。
〉あ、わかりました。お久しぶりです。
わかっちゃやーよ、世代にはまだ若いです。
〉〉横からの、しかも時期はずれな感じでスミマセン。
〉いえいえ、ガンガン来てください。
ガンガン、大好きです!
〉〉しかし、英語以外も盛り上がっていたので、ついきて見たくなりました。
〉〉私事ですが、フランス語とドイツ語は、発音して見たいのと、作文もしてみたいので、相変わらず、欲張りが抜けません…
〉〉ああ、原語の辞書のペーパーバックの安いのが容易く入手出来さえすればなあ、なんて、またまた変な感じでどう多読して良いか悩んでいます。
〉原語の辞書がほしい。よくわかります。Kindleには大抵の言語が入ってますよ。フランス語がわからない時に、時々仏仏辞典(仏和辞典は買わないと入れられない)を引いて、説明がやっぱりわからん!とかやってます。
わからん、がわからんとソクラテスになれますね。
〉〉英語の発音や喋り、書き書きなどは、どうでもよくなり、正しく多読的に関われていると思います!
〉おおー、よかったですね。
では、発音少しだけ良くなったんだわー。でも、なまらむずいから…。私は、何を言ってるんだ?スルーしてください。
〉〉しかし、頭や心が不思議な感じの人間だと思わざるを得ず、矢張り微妙に、"I have to study or learn foreign languages." という構造になって来ていたのでしょうか?
〉〉特別な事例として、無視しても、分からんでも何でも良いのですが、変なのですが、習得は難しくなさそうな微妙さがあって…
〉外国語は一生勉強したいというのは、一般には向上心でしょうけどね。多言語マニアにはただの趣味なわけで、その気持ち、よくわかります。
趣味であることと、仕事が、違うかは、自分次第になる人に、なりきれませんで、極貧の癖に、買いグセが酷く…。
〉〉一体、何を話しているのか分かりませんが、要は辞書なし原則は遵守出来ても、傍らに原語の辞書を置いておきたいという二枚舌的な発想です。
〉そこもなぜだかよくわかります。私は英語でも、商品名なども入っている英和辞典と、語源まで載っている広辞苑並みの大きな辞典とは手放せません。
広辞苑の定義力は、かなり良いですよね。
〉〉辞書の逐語訳や、辞書がなきゃ何も出来ん、でもなし、その良さだって、たっくさん調べ上げて、感動さえも味わい、お気に入りの辞書があったり無かったり。
〉お気に入りの辞書、いいですよねえ。ロングマンがいいか、コリンズ・コウビルド派か、ってな話を誰かと一度してみたい。
するポテンシャルだけは、ありますが。
後は、話し相手のみ。
〉〉そんな変人ですが、英語以外にも、辞書の力を僅かに借りながら、多読の原則は指標にしつつ、上手くしたたかにやってやろうと思います!
〉〉桃栗三年柿八年。に倣って、後2年は、熟さなくても、まあいいかなあ、こんなラフさで、また入れて頂けますと、有難いです。
〉そうそう、楽しければそれでいいんです。趣味ですから。
ひとの趣味に、口は出しません。猛反省ザル。
〉〉Boboや易しいGRもまだ全く理解できません。
〉私もBoboはわかりません。そしてGRは苦手です。お気に入りの本を多言語で読むことによって、身につけていくという、変わったやり方が得意です。
変わり者、良いですよね!
〉〉多分、スターターに、独和&独独辞典、仏和&仏仏辞典等を必要とせざるを得ない種類の人なんだと思います。
〉あ、なんだかわかる気がする。非常によくわかる気がする。ラルースを買って、ドイツ語とスペイン語は何にしようかな、まだ早いかな、とか考えていますので。
ラルース、買いたかった。もう少しだけ、頑張ります。
〉〉皆さん、色々助けて頂き有難うございます。
〉〉お叱りやアイロニー、ブラックジョークやギャグ、真剣な議論等の真意を判らぬまま、適当な青年でしたので、間違えて御返事や横入りをしてしまった記憶もチラホラ…、
〉いや、それは私もです。でも、優しく流してもらった記憶もたくさん。
優しいプラス流す、深いです。
〉〉とにかく、そうした事は以後気を付けます。
〉いやいや、横入りから議論は発展します! (と自分に言い聞かせて言い訳をしているようでいて、半分は本気です)
本気で邪魔したら、危ない位、大人や先輩方は、強いです。
〉〉個人的には、スペイン語265万語というのは、相当なものを感じます
〉〉柊さん、Happy reading!
〉〉And read, chat, listen and sometimes "study" foreign languages happily and comfortably!
〉〉"Tadoku" is great!
〉Thanks a lot!
You are great, too.
〉comfortableって日本語で何だろうと考えたら、辞書的解釈より先に、祖父がよく使っていた「あずましくない」の対義語だなと思いました。一応、その場合は「あずましい」と言うのでしょうが、祖父は「あずましくない」しか使わなかったので。気むずかしい人だったわけではないのですが、「あずましい」時は別の表現をしていたのでしょう。快適とか心地いいより、「あずましい」の方が、深いところまで気分良くやっている感じが出る、と思っています。
否定を嫌う日本語の良さ、忘れたくないですが…。
〉というようなことを、長々書くのが好きです。
長いものに巻かれた事がないが、反抗期に挫折し過ぎたのでした。
もう戻れないと、未だに震えています。ホラーか。
〉〉本当に、嬉しいですし、有難いです。
〉〉書けるだけで。
〉私も何度か掲示板やめようかと思いましたけど、寂しいですからね。わかる気がします。
寂しさを実感するのは、以外と難しいのが分かりましたが、時間がかかり過ぎまして、疲れました。
やめたくなる気持ちは、良い意味で捉えたいです。
やめても、過去は過去にして、また次に向かえるようにします。
〉ユウスケ3さんも、お体に気をつけてHappy Readingsして下さい。私はやり過ぎると、徹夜して頭痛がして、体力が落ちたせいでじんましんが出ます。なんとなく似たにおいがするので、適度にどうぞ。
適度な道を歩いて行きたいです!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
3166. Re: フランス語970万語、スペイン語265万語、ドイツ語50万語…スゴイですね、、
お名前: 杏樹
投稿日: 2016/7/27(00:23)
------------------------------
ユウスケ3さん、こんにちは。
〉柊さん、そして杏樹さんやミッシェルさんも、今晩は。
呼ばれたのでやってきました。
〉私事ですが、フランス語とドイツ語は、発音して見たいのと、作文もしてみたいので、相変わらず、欲張りが抜けません…
ドイツ語は全然わかりませんが、フランス語のことならお話しできますね。
〉一体、何を話しているのか分かりませんが、要は辞書なし原則は遵守出来ても、傍らに原語の辞書を置いておきたいという二枚舌的な発想です。
英語以外は辞書なしで読めるレベルの本を探すのが大変なので、ある程度使っても仕方がないと思います。
〉多分、スターターに、独和&独独辞典、仏和&仏仏辞典等を必要とせざるを得ない種類の人なんだと思います。
私は仏英辞典をよく使います。日本語の訳語よりも、英語の方がフランス語に近いと思うので。
持ち歩きができるよう電子辞書を使っています。英和・和英・英英・仏和・和仏が入っています。英語の本を読む時は英英辞典を使います。
それでは楽しく多言語を。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
3168. Re: フランス語970万語、スペイン語265万語、ドイツ語50万語…スゴイですね、、
お名前: ユウスケ3
投稿日: 2016/7/28(23:08)
------------------------------
"杏樹"さんは[url:kb:3166]で書きました:
〉ユウスケ3さん、こんにちは。
杏樹さん、こんにちは。
〉〉柊さん、そして杏樹さんやミッシェルさんも、今晩は。
〉呼ばれたのでやってきました。
呼び出したつもりはありませんでした。
〉〉私事ですが、フランス語とドイツ語は、発音して見たいのと、作文もしてみたいので、相変わらず、欲張りが抜けません…
〉ドイツ語は全然わかりませんが、フランス語のことならお話しできますね。
是非、お願いします!
〉〉一体、何を話しているのか分かりませんが、要は辞書なし原則は遵守出来ても、傍らに原語の辞書を置いておきたいという二枚舌的な発想です。
〉英語以外は辞書なしで読めるレベルの本を探すのが大変なので、ある程度使っても仕方がないと思います。
ある程度、って、個人の喜びの下でやり甲斐や趣味としても、多いに意義深い言葉なのかなあ、と最近思い始めた次第です。
〉〉多分、スターターに、独和&独独辞典、仏和&仏仏辞典等を必要とせざるを得ない種類の人なんだと思います。
〉私は仏英辞典をよく使います。日本語の訳語よりも、英語の方がフランス語に近いと思うので。
〉持ち歩きができるよう電子辞書を使っています。英和・和英・英英・仏和・和仏が入っています。英語の本を読む時は英英辞典を使います。
電子辞書、欲しいですが…。
〉それでは楽しく多言語を。
今日始めたのですが、既に少しだけ楽しい。