[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/23(18:05)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
3151. フランス語970万語、スペイン語265万語、ドイツ語50万語、おめでとうございます
お名前: 杏樹
投稿日: 2016/6/28(00:12)
------------------------------
柊さん、こんにちは。
〉最近、なんだか進んでいる気のしない柊です。それでも、久しぶりに見直すとある程度は進んでいるので、3言語まとめて報告します。フランス語が970万語通過、スペイン語が265万語通過、ドイツ語が50万語通過です。フランス語は1000万語を超えたら、数えるのをやめようかと思っています。
進んでる気がしない…まあ、柊さん的にはゆっくりだということですね。
スペイン語とドイツ語の勢いがすごいです。
〉えーと、学校生活に慣れていないので、帰ってくるとひたすら疲れていて、読む気力がないという状態です。休日も大抵眠り続けています。フランス語は朝の10分読書プラスアルファで「アルトゥーロの島」400ページ越えまでこぎ着けました。1ヵ月以上かかっていますが、意地になって学校で読み続けました。
一体何ページある本なんでしょう。
〉フランス語の残りは、Qiu Xiaolongの再読ばかりです。どうも、中国人の言葉の発想が日本人と近いところがあって、漠然としていたり主語が怪しかったり、「本当になんとお礼を申し上げていいか」がサンキューの代わりだったり、読んでいて、読みやすいです。
そういう所はありますね。中国語をやっていると、日本人と全く発想が違う所もあれば、英語などより感覚が近いなーと思うこともあり。婉曲表現などは共通点を感じる所です。
〉スペイン語はLisa Kleypasです。お気に入りを時々再読するというのが最近のパターン。今度Devil in Springで息子のLord St. Vincentが出てくるというので、とても楽しみ。
スペイン語ですでにロマンス本を読んでいるので、進みが早いんですね。
〉ドイツ語はCardcaptor SakuraとJulia Quinnです。段々、読んでいてもわかることが増えてきて、楽しくなってきました。でも、相変わらず発音がよくわからないので、前回勧めてもらった「やさしく歌えるドイツ語のうた」を聞いています。
ドイツ語でもロマンス本…50万語で読めるようになるんですか。内容がよくわかっているからでしょうか。
発音は少しはわかってきましたか。フランス語よりは文字と発音がつながりやすいと思うのですが。フランス語は母音の綴りが複雑ですから…。
〉英検の3級を受けたら、今年辺りから3級も面接があったので、それが終わるまでは英語の勉強。それが終わったら、他の言語の勉強もしようと思っています。3級だったら、ペーパーテストだけだと思っていたのも、受けた動機の1つだったのですが……。
英検って昔から面接があったような。
〉ドイツ語とスペイン語の音読練習もしたいと思っていますが、その前にやらないといけない勉強が山積みです。夏休み前にはテストがあるという、多分常識のことを知らなかったので、思いっきり衝撃を受けています。
テスト…たいへんですね。勉強とかテストとか、すっかり縁がなくなっているので想像できません…。
夏休みにには宿題もあるのでしょうか。
でも夏休みだったら多読をする時間はありますね。好きな本をたくさん読んで、音読練習をしてください。
------------------------------
"杏樹"さんは[url:kb:3151]で書きました:
〉柊さん、こんにちは。
杏樹さん、こんにちは。
〉〉最近、なんだか進んでいる気のしない柊です。それでも、久しぶりに見直すとある程度は進んでいるので、3言語まとめて報告します。フランス語が970万語通過、スペイン語が265万語通過、ドイツ語が50万語通過です。フランス語は1000万語を超えたら、数えるのをやめようかと思っています。
〉進んでる気がしない…まあ、柊さん的にはゆっくりだということですね。
〉スペイン語とドイツ語の勢いがすごいです。
アルファベットの言語に限る話だと思いますが、やはり似ているので、あとにやった言語のスピードがどんどん増していきますね。
〉〉えーと、学校生活に慣れていないので、帰ってくるとひたすら疲れていて、読む気力がないという状態です。休日も大抵眠り続けています。フランス語は朝の10分読書プラスアルファで「アルトゥーロの島」400ページ越えまでこぎ着けました。1ヵ月以上かかっていますが、意地になって学校で読み続けました。
〉一体何ページある本なんでしょう。
600ページぐらいだったと思います。
〉〉フランス語の残りは、Qiu Xiaolongの再読ばかりです。どうも、中国人の言葉の発想が日本人と近いところがあって、漠然としていたり主語が怪しかったり、「本当になんとお礼を申し上げていいか」がサンキューの代わりだったり、読んでいて、読みやすいです。
〉そういう所はありますね。中国語をやっていると、日本人と全く発想が違う所もあれば、英語などより感覚が近いなーと思うこともあり。婉曲表現などは共通点を感じる所です。
漢字だとあれかな、と思う言葉も出てきますしね。
〉〉スペイン語はLisa Kleypasです。お気に入りを時々再読するというのが最近のパターン。今度Devil in Springで息子のLord St. Vincentが出てくるというので、とても楽しみ。
〉スペイン語ですでにロマンス本を読んでいるので、進みが早いんですね。
フランス語からの類推で、かなり難しい本が読めるので、進みが早いのだと思います。
〉〉ドイツ語はCardcaptor SakuraとJulia Quinnです。段々、読んでいてもわかることが増えてきて、楽しくなってきました。でも、相変わらず発音がよくわからないので、前回勧めてもらった「やさしく歌えるドイツ語のうた」を聞いています。
〉ドイツ語でもロマンス本…50万語で読めるようになるんですか。内容がよくわかっているからでしょうか。
〉発音は少しはわかってきましたか。フランス語よりは文字と発音がつながりやすいと思うのですが。フランス語は母音の綴りが複雑ですから…。
内容がわかっているのと、段々理解度が低くても気にしなくなってきたのとあると思います。発音は、音読練習をしないと駄目ですね。こちらは、英語からの類推と、意外にフランス語からの類推も多いです。
〉〉英検の3級を受けたら、今年辺りから3級も面接があったので、それが終わるまでは英語の勉強。それが終わったら、他の言語の勉強もしようと思っています。3級だったら、ペーパーテストだけだと思っていたのも、受けた動機の1つだったのですが……。
〉英検って昔から面接があったような。
そうでしたか? よくわかっていないので。今年からどうのこうのと書いてあったのは、面接のやり方が変わったのかな? ともかく、ないと思っていたんですよ。
〉〉ドイツ語とスペイン語の音読練習もしたいと思っていますが、その前にやらないといけない勉強が山積みです。夏休み前にはテストがあるという、多分常識のことを知らなかったので、思いっきり衝撃を受けています。
〉テスト…たいへんですね。勉強とかテストとか、すっかり縁がなくなっているので想像できません…。
〉夏休みにには宿題もあるのでしょうか。
〉でも夏休みだったら多読をする時間はありますね。好きな本をたくさん読んで、音読練習をしてください。
ありがとうございます。
授業を受けていれば大体受かる程度だと思うのですが、覚えることが多い教科が大変です。覚えることがなくて、理解さえすればいい数学が好きです。英語も、色々な言い方を覚えてしまっているので、授業でやったのがどれだったかを覚えないといけません。
夏休みは、多読や音読もそうですが、家にこもりきりで体力が落ちないように、運動をしようと思っています。体育がきついです、体力が落ちていて。球技でもっと足を動かしてと言われても、足が固まったままとっさには動けません。あと、意外に音楽で声を出したりリコーダーを吹いていたりすると、背中が痛くなります。背筋がないのだと思います。
でも楽しいです。好きでやってますし♪