[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(12:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2016/2/19(00:23)
------------------------------
こぶまきさん、こんにちは。
〉秋季仏検の最終結果をネットで確認しました。準1級合格でした(ほっ)。
〉得点は1次が95/120点(合格基準点73)、2次が31/40点(同23)でした。
仏検準1級合格、おめでとうございます。
すごいですね。こぶまきさんがそこまでフランス語を勉強していたとは知らず、今まであれこれアドバイスなどしていたのが恥ずかしくなります。
〉1次の筆記試験はマークシートと記述がほぼ半々。「読み書き」では「読み」に専心しがちなタドキストにとって、記述の多い構成はあまり好ましくないかもしれません。わたしはアクサンの付け忘れやスペリングミスでぽろぽろと点を落としてしまいました。読解と聞き取りで挽回出来たので良かったです。
記述もあるんですね。フランス語は綴りが難しいですね。
〉因に語学試験を受けるのはなんと20世紀以来でした(爆)。時の流れが早過ぎて、なんだか切なくなります。せっかくなのでいずれは仏検1級にも挑戦してみたいとは思いますが、「多読の一寸先は闇(by杏樹さん)」なのでどうなるか分かりませんね、はい。
そんなに久しぶりで準1級ですか。
必要に迫られているのでなかったら、1級も気が向いたら受けたらいいですね。
私は仏検は試験勉強をするのがイヤなので、多分これからも受けないと思います。
それでは~。
------------------------------
杏樹さん〜
〉仏検準1級合格、おめでとうございます。
ありがとうございます!
〉すごいですね。こぶまきさんがそこまでフランス語を勉強していたとは知らず、今まであれこれアドバイスなどしていたのが恥ずかしくなります。
ちょっ、なにをおっしゃいますか。杏樹さんにはいつもいろいろ教えて頂いて本当に感謝しております。
仏検も勉強より多読多聴が重要なんじゃないかな、と。今Roald Dahlのフランス語翻訳版を立て続けに読んでいるところなんですが、準1級のYLはLa potion magique de Georges Bouillon (George's Marvelous Medicine)より上、Matildaより下になるかと思います。YL2-6までの多読多聴をある程度の期間続けていれば、勉強は試験前だけで十分じゃないでしょうかね。実際、多読だけで英検に合格する人はたくさんいる訳ですし。
あと、同じ準1級でも中検と仏検ではレベルが全然違うのでご注意を。中検の方がうんと難しいです。
〉〉1次の筆記試験はマークシートと記述がほぼ半々。「読み書き」では「読み」に専心しがちなタドキストにとって、記述の多い構成はあまり好ましくないかもしれません。わたしはアクサンの付け忘れやスペリングミスでぽろぽろと点を落としてしまいました。読解と聞き取りで挽回出来たので良かったです。
〉記述もあるんですね。フランス語は綴りが難しいですね。
難しいですね、動詞の活用形の綴りをかなり間違えました…
〉〉因に語学試験を受けるのはなんと20世紀以来でした(爆)。時の流れが早過ぎて、なんだか切なくなります。せっかくなのでいずれは仏検1級にも挑戦してみたいとは思いますが、「多読の一寸先は闇(by杏樹さん)」なのでどうなるか分かりませんね、はい。
〉そんなに久しぶりで準1級ですか。
〉必要に迫られているのでなかったら、1級も気が向いたら受けたらいいですね。
〉私は仏検は試験勉強をするのがイヤなので、多分これからも受けないと思います。
必要には全然迫られてないので、そのうち、そのうち…
勉強もイヤですけど、試験会場まで出掛けていくのもしんどいですよね。
〉それでは~。
ではでは〜。