[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/29(00:47)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2013/11/26(23:20)
------------------------------
こるもさん、ドイツ語3周年おめでとうございます!!!
そうですか。もう中学校卒業ですか。(あるいは保育園入園?)
それで2級に合格当確とは、どんだけ学習効率いいんですか!?
〉連投すみません。こるです。
〉ドイツ語3周年になりました。
〉過ぎてみると、早いですね。
思えば〜 いと疾し〜♪
〉最近ようやく、ドイツ語がわかってきたような気がします。
〉今さら…ですが、多読から入った人にはきっとわかってもらえる!(よね?)
私も最近、英語がそんな感じ。(いやマジで)
it がわかってきたからか。(その話は…)
〉独検対策で文法をちょっと勉強して、ドイツ語のしくみがわかるようになってきました。
〉「ドイツ語の方が、英語より楽です」という人がいる理由も、ちょっとわかりました。
〉ドイツ語って、ロジカルな言葉ですねぇ。。
へええええ。英語より楽なんですか?
まぁ、英語って、簡単そうに見えながら、すごく理屈に合わないところがあって、
意外に、学習の難しい言語であるかもしれませんね。
〉文法のおかげで、今まで難しかった文が急に読めるようになって、びっくり。
〉まぁ、まだまだ入り口なので、これからももっとびっくりすることがあるんだと思います。
楽しみですね〜♪
〉読んだ本。
〉●Bradley - Letzte Reihe, Letzter Platz
〉 ルイス・サッカー "There's a boy in the girls' bathroom"のドイツ語版。
〉 英語版と平行読みしました。素直なドイツ語で、とても読みやすかった。
ルイス・ザッカーを読んだなんて、すごすぎませんかね。
〉●「おおどろぼうホッツェンプロッツ」3部作。
〉 日本語版と平行読みしました。難しかった…
〉 でもとりあえず読めたので、満足です。
〉 一応目標本でした。
〉 日本語版が、原文にとても忠実なので、平行読みがしやすかった。
目標本達成、おめでとうございます。
私もレミゼ原文・日本文の平行読み、やってみるか・・・ いやいや、無理です!!
やっぱ、読めるって、すごいです。
〉ちょっと長めの児童書がようやく読めるようになったのかな、と思います。
〉4年目には何が待っているのか、楽しみです。
ほんとに楽しみですね。何が来るかな。ワクワク。
4年目も大いにお楽しみください!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2013/11/27(20:13)
------------------------------
たかぽんさん、こんにちは。
〉こるもさん、ドイツ語3周年おめでとうございます!!!
ありがとうございます!
〉そうですか。もう中学校卒業ですか。(あるいは保育園入園?)
〉それで2級に合格当確とは、どんだけ学習効率いいんですか!?
いやあ、多聴多読のおかげです。
効率がいいのか悪いのか?はわかりませんが、自分にとってはこれがベストな方法みたい。
〉〉最近ようやく、ドイツ語がわかってきたような気がします。
〉〉今さら…ですが、多読から入った人にはきっとわかってもらえる!(よね?)
〉私も最近、英語がそんな感じ。(いやマジで)
〉it がわかってきたからか。(その話は…)
"it"といったら、おにごっこの「オニ」ですよね。
〉〉「ドイツ語の方が、英語より楽です」という人がいる理由も、ちょっとわかりました。
〉へええええ。英語より楽なんですか?
そういう人もいる、という話で。
私はまだ、英語の方が楽です。
〉まぁ、英語って、簡単そうに見えながら、すごく理屈に合わないところがあって、
〉意外に、学習の難しい言語であるかもしれませんね。
英語って、とっかかりはやさしいですよね。
性もないし、格変化も少ないし。
言語って、どこかしらで難しい部分があるんでしょうね。
〉〉●Bradley - Letzte Reihe, Letzter Platz
〉〉 ルイス・サッカー "There's a boy in the girls' bathroom"のドイツ語版。
〉ルイス・ザッカーを読んだなんて、すごすぎませんかね。
なぜにドイツ語読み…
サッカーやさしいですよ。
ケストナーはまだ、読める気がしません。
〉〉●「おおどろぼうホッツェンプロッツ」3部作。
〉目標本達成、おめでとうございます。
〉私もレミゼ原文・日本文の平行読み、やってみるか・・・ いやいや、無理です!!
「80日間」はいかがでしょう?
「レミゼ」よりかは短いかと。
〉ほんとに楽しみですね。何が来るかな。ワクワク。
一気に飽きちゃったりして…
〉4年目も大いにお楽しみください!!
ありがとうございます!たかぽんさんも、Happyいろいろで!