フランス語270万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(04:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2424. フランス語270万語通過

お名前: 柊
投稿日: 2013/5/17(20:35)

------------------------------

こんにちは、柊です。今日、フランス語270万語を通過しました。

この10万語で読んだのは、「Magic Knight Rayearth」全六巻, 「Sailor Moon」の新装版(現在六巻まで刊行)、「L'Epouse du dieu de l'eau」(四巻まで来ました)とマンガが多かったですが、Mon HIstoireの「Anne, fiancee de Louis XIII」と「Sissi」も少し読みました。

それから、ためにためた1年分のフランス語講座を見ています。毎週録画機能は実に便利ですね。今、清岡智比古先生の、3月までやっていたのを見ています。abcdを、アーベーセーデーと読むことすら知らなかった私向けの、初心者に優しい講座です。以前ラジオ講座を聞いていたときも清岡先生で、漫才みたいで面白かったのを覚えています。なので、結構けらけら笑いながら知識と発音が身についてきて、実にいいです。

「L'Epouse du dieu de l'eau」は韓国のマンガで、実は私には今イチ男性主人公の妻、亡き妻、母の絵の区別がつきません。ので、今誰の話なのかわかりにくくて、難しいです。基本、ラブコメで、そこに神様同士の天下分け目の戦いが入ってきます。
 母が韓流にはまっているので、軽く筋を話したところ、韓流ドラマによくある、四角関係、記憶喪失、親も三角関係だった、という共通点があると言われました。あとは交通事故と不治の病があれば完璧なのですが、時代と、神様なので無理かと思います。
 過去がなかなかはっきりしなくて、亡き妻に何があったのかが徐々に明かされるのと、神様たちも見分けがつきにくい上に沢山いるので、YLはマンガの割に高めかと思います。ただ、絵がすごく綺麗です。カラーページは特に。
 このタイトルのduが先日のフランス語講座でわかり、頭の中の神経衰弱がばちばちと繋がってきました。全部見終わったらどうなるか、とても楽しみです。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2425. Re: フランス語270万語通過

お名前: ミッシェル
投稿日: 2013/5/17(23:14)

------------------------------

柊さん、こんにちは。ミッシェルです。

フランス語270万語、おめでとうございます!
いやぁ…いつも、すごい数字だなぁと感動します。

〉この10万語で読んだのは、「Magic Knight Rayearth」全六巻, 「Sailor Moon」の新装版(現在六巻まで刊行)、「L'Epouse du dieu de l'eau」(四巻まで来ました)とマンガが多かったですが、Mon HIstoireの「Anne, fiancee de Louis XIII」と「Sissi」も少し読みました。

全然わかりませんが、XIIIとあるところをみると、いつもの歴史ものですね(笑)!

〉それから、ためにためた1年分のフランス語講座を見ています。毎週録画機能は実に便利ですね。今、清岡智比古先生の、3月までやっていたのを見ています。abcdを、アーベーセーデーと読むことすら知らなかった私向けの、初心者に優しい講座です。以前ラジオ講座を聞いていたときも清岡先生で、漫才みたいで面白かったのを覚えています。なので、結構けらけら笑いながら知識と発音が身についてきて、実にいいです。

こっち、分かります(爆)!
清岡先生、面白いですよね〜。
(清岡先生の語尾にはいつも「〜」がついているるような気がするのは私だけ?)
若いというか、年齢不詳というか、あれがフランス語効果なのか!?と思ってしまいます。
見習わなくては。(何を?)

〉「L'Epouse du dieu de l'eau」は韓国のマンガで、実は私には今イチ男性主人公の妻、亡き妻、母の絵の区別がつきません。ので、今誰の話なのかわかりにくくて、難しいです。基本、ラブコメで、そこに神様同士の天下分け目の戦いが入ってきます。
〉 母が韓流にはまっているので、軽く筋を話したところ、韓流ドラマによくある、四角関係、記憶喪失、親も三角関係だった、という共通点があると言われました。あとは交通事故と不治の病があれば完璧なのですが、時代と、神様なので無理かと思います。

超越してますねぇ。
ギャグマンガではないのが不思議なくらいかも。

〉 過去がなかなかはっきりしなくて、亡き妻に何があったのかが徐々に明かされるのと、神様たちも見分けがつきにくい上に沢山いるので、YLはマンガの割に高めかと思います。ただ、絵がすごく綺麗です。カラーページは特に。

現在の日本のアニメや漫画には、韓国のアニメーターさんやスタッフさんがたくさん入っているそうです。
とくに、絵は欧米漫画とは比較にならないほど細やかで、日本に近いですよね。

〉このタイトルのduが先日のフランス語講座でわかり、頭の中の神経衰弱がばちばちと繋がってきました。全部見終わったらどうなるか、とても楽しみです。

おぉ!du、なんとなくですが、わかります。

ミッシェルも今、ドイツ語で神経衰弱がばちばちしているので、ばちばち感が、すっごくわかります。
メモリが足りないのが玉にきずですが。

〉ではでは。

ではでは〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2430. Re: ミッシェルさん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2013/5/18(17:36)

------------------------------

"ミッシェル"さんは[url:kb:2425]で書きました:
〉柊さん、こんにちは。ミッシェルです。

ミッシェルさん、こんにちは。返信ありがとうございます。

〉フランス語270万語、おめでとうございます!
〉いやぁ…いつも、すごい数字だなぁと感動します。

いやぁ、それほどでも、と言いたいところですが、結構大変でした。

〉〉この10万語で読んだのは、「Magic Knight Rayearth」全六巻, 「Sailor Moon」の新装版(現在六巻まで刊行)、「L'Epouse du dieu de l'eau」(四巻まで来ました)とマンガが多かったですが、Mon HIstoireの「Anne, fiancee de Louis XIII」と「Sissi」も少し読みました。

〉全然わかりませんが、XIIIとあるところをみると、いつもの歴史ものですね(笑)!

そうです。三銃士でも重要人物のアンヌ・ドートリッシュ、太陽王ルイ14世のお母さんです。

〉〉それから、ためにためた1年分のフランス語講座を見ています。毎週録画機能は実に便利ですね。今、清岡智比古先生の、3月までやっていたのを見ています。abcdを、アーベーセーデーと読むことすら知らなかった私向けの、初心者に優しい講座です。以前ラジオ講座を聞いていたときも清岡先生で、漫才みたいで面白かったのを覚えています。なので、結構けらけら笑いながら知識と発音が身についてきて、実にいいです。

〉こっち、分かります(爆)!
〉清岡先生、面白いですよね〜。
〉(清岡先生の語尾にはいつも「〜」がついているるような気がするのは私だけ?)
〉若いというか、年齢不詳というか、あれがフランス語効果なのか!?と思ってしまいます。
〉見習わなくては。(何を?)

見習いましょう(笑)

〉〉「L'Epouse du dieu de l'eau」は韓国のマンガで、実は私には今イチ男性主人公の妻、亡き妻、母の絵の区別がつきません。ので、今誰の話なのかわかりにくくて、難しいです。基本、ラブコメで、そこに神様同士の天下分け目の戦いが入ってきます。
〉〉 母が韓流にはまっているので、軽く筋を話したところ、韓流ドラマによくある、四角関係、記憶喪失、親も三角関係だった、という共通点があると言われました。あとは交通事故と不治の病があれば完璧なのですが、時代と、神様なので無理かと思います。

〉超越してますねぇ。
〉ギャグマンガではないのが不思議なくらいかも。

一応、巻末にはあとがきのギャグマンガがついています。

〉〉 過去がなかなかはっきりしなくて、亡き妻に何があったのかが徐々に明かされるのと、神様たちも見分けがつきにくい上に沢山いるので、YLはマンガの割に高めかと思います。ただ、絵がすごく綺麗です。カラーページは特に。

〉現在の日本のアニメや漫画には、韓国のアニメーターさんやスタッフさんがたくさん入っているそうです。
〉とくに、絵は欧米漫画とは比較にならないほど細やかで、日本に近いですよね。

そうなんですか。色彩とかの感性は似ていると感じます。

〉〉このタイトルのduが先日のフランス語講座でわかり、頭の中の神経衰弱がばちばちと繋がってきました。全部見終わったらどうなるか、とても楽しみです。

〉おぉ!du、なんとなくですが、わかります。

全然意識していなかった単語なんですが、言われてみれば!と。

〉ミッシェルも今、ドイツ語で神経衰弱がばちばちしているので、ばちばち感が、すっごくわかります。
〉メモリが足りないのが玉にきずですが。

ばちばち楽しいですよね。

〉〉ではでは。

〉ではでは〜。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2426. フランス語270万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2013/5/18(00:08)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

〉こんにちは、柊です。今日、フランス語270万語を通過しました。

フランス語270万語通過、おめでとうございます。すっかり引き離されてしまいました。

〉この10万語で読んだのは、「Magic Knight Rayearth」全六巻, 「Sailor Moon」の新装版(現在六巻まで刊行)、「L'Epouse du dieu de l'eau」(四巻まで来ました)とマンガが多かったですが、Mon HIstoireの「Anne, fiancee de Louis XIII」と「Sissi」も少し読みました。

マンガがそれだけあったら語数が稼げるんですね。
ルイ13世妃のアンヌ、つまりアンヌ・ドートリッシュですか。婚約時代のお話ですか?あまり仲がよろしくなかったようですが、どんな婚約時代だったんでしょう。
フランス語の「Sissi」もどんな内容か興味を惹かれます。

〉それから、ためにためた1年分のフランス語講座を見ています。毎週録画機能は実に便利ですね。今、清岡智比古先生の、3月までやっていたのを見ています。abcdを、アーベーセーデーと読むことすら知らなかった私向けの、初心者に優しい講座です。以前ラジオ講座を聞いていたときも清岡先生で、漫才みたいで面白かったのを覚えています。なので、結構けらけら笑いながら知識と発音が身についてきて、実にいいです。

1年分まとめて見てるんですか?
私は現在放送中のが、ミシェルさんから「夢みるシャンソン人形」を歌っていると聞いて、見てみました。5月から別の歌になりましたが、ちょうどシャンソンのCDで聞いたばかりの歌ですし、歌っているのがもと宝塚のトップさんなのでやっぱり見ています。本編はあまり真面目に見ていませんけど…。

〉「L'Epouse du dieu de l'eau」は韓国のマンガで、実は私には今イチ男性主人公の妻、亡き妻、母の絵の区別がつきません。ので、今誰の話なのかわかりにくくて、難しいです。基本、ラブコメで、そこに神様同士の天下分け目の戦いが入ってきます。

ハードルが高そうなものを読んでますね。韓ドラみたいなものですか。
duは…なんでしたっけ。何かのきっかけでつながるとわかるんですよねえ。

〉ではでは。

それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2431. Re: 杏樹さん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2013/5/18(17:44)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:2426]で書きました:
〉柊さん、こんにちは。

杏樹さん、こんにちは。返信ありがとうございます。

〉〉こんにちは、柊です。今日、フランス語270万語を通過しました。

〉フランス語270万語通過、おめでとうございます。すっかり引き離されてしまいました。

いえいえ、杏樹さんは中国語もやってらっしゃいますし。

〉〉この10万語で読んだのは、「Magic Knight Rayearth」全六巻, 「Sailor Moon」の新装版(現在六巻まで刊行)、「L'Epouse du dieu de l'eau」(四巻まで来ました)とマンガが多かったですが、Mon HIstoireの「Anne, fiancee de Louis XIII」と「Sissi」も少し読みました。

〉マンガがそれだけあったら語数が稼げるんですね。
〉ルイ13世妃のアンヌ、つまりアンヌ・ドートリッシュですか。婚約時代のお話ですか?あまり仲がよろしくなかったようですが、どんな婚約時代だったんでしょう。

仲がいい悪いという前の、人間関係を築いている最中の話です。母后マリー・ド・メディシスのお気に入りたちに困っていると、ルイはこぼしていました。その辺りで投げました。

〉フランス語の「Sissi」もどんな内容か興味を惹かれます。

お見合いまで行く前に力尽きてしまったので、どういう感じかまだわかりません。

〉〉それから、ためにためた1年分のフランス語講座を見ています。毎週録画機能は実に便利ですね。今、清岡智比古先生の、3月までやっていたのを見ています。abcdを、アーベーセーデーと読むことすら知らなかった私向けの、初心者に優しい講座です。以前ラジオ講座を聞いていたときも清岡先生で、漫才みたいで面白かったのを覚えています。なので、結構けらけら笑いながら知識と発音が身についてきて、実にいいです。

〉1年分まとめて見てるんですか?

はい。DVDに焼いたのをせっせと見ています。とりあえず、清岡先生がやっている半年分は何度も見ようと思っています。

〉私は現在放送中のが、ミシェルさんから「夢みるシャンソン人形」を歌っていると聞いて、見てみました。5月から別の歌になりましたが、ちょうどシャンソンのCDで聞いたばかりの歌ですし、歌っているのがもと宝塚のトップさんなのでやっぱり見ています。本編はあまり真面目に見ていませんけど…。

シャンソンはいいかもしれませんね。ちょっと見てみよう。

〉〉「L'Epouse du dieu de l'eau」は韓国のマンガで、実は私には今イチ男性主人公の妻、亡き妻、母の絵の区別がつきません。ので、今誰の話なのかわかりにくくて、難しいです。基本、ラブコメで、そこに神様同士の天下分け目の戦いが入ってきます。

〉ハードルが高そうなものを読んでますね。韓ドラみたいなものですか。

韓ドラそのものです。主人公カップル2人に、片思いの人が2人ずつついて、その人に片思いの人もいて、実はどろどろなんですが、絵は綺麗なんです。

〉duは…なんでしたっけ。何かのきっかけでつながるとわかるんですよねえ。

全然意識していなかったんですが、清岡先生の説明でわかった途端、あれもこれもそうか、と洪水が押し寄せてきました。

〉〉ではでは。

〉それでは…。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2428. Re: フランス語270万語通過

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2013/5/18(11:02)

------------------------------

こるです。
フランス語270万語、おめでとうございます。
相変わらず我が道を行っていて、かっこいい。
私も柊さんのようにガンガンいけたらいいのですが、不器用なものでノロノロ運転です。
フランス語も読めたり聞けたりするといいですよね。
お互い適当に頑張りましょう。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2432. Re: こるもさん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2013/5/18(17:47)

------------------------------

"こるも"さんは[url:kb:2428]で書きました:
〉こるです。

こるもさん、こんにちは。返信ありがとうございます。

〉フランス語270万語、おめでとうございます。
〉相変わらず我が道を行っていて、かっこいい。

そういう言い方もできますか。ありがとうございます。正道が行けないだけですが。

〉私も柊さんのようにガンガンいけたらいいのですが、不器用なものでノロノロ運転です。

それでも何となく続けられるのが、多読ってすごいと思います。私のフランス語の、最初の1年なんか、すっごくとろとろしてたのに、それでもなんとなーく続いてました。

〉フランス語も読めたり聞けたりするといいですよね。
〉お互い適当に頑張りましょう。

適当、大事ですね。

〉ではでは。

ではでは。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.