[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(10:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/11/28(15:10)
------------------------------
ミッシェルさん、こんにちは。
ドイツ語15万語、おめでとうございます!
〉いやぁ…ぜんっぜん進んでなくて本当に恥ずかしいですが、一応、ドイツ語15万語ということで。
ミッシェルさんは、英語とフランス語もされているではないですか。
やっぱり、複数言語は大変ですよね。
〉わからない(分からなさすぎる)のを語数に数えないようにしてから、これまた進まないこと、進まないこと…。
〉そのうち、また計量法を見直します。
語数計測も、悩ましいですね…
〉それはそうと、最近半年間で読んだもの。
〉【LESEMAUS】
〉Ich hab eine Freundin, die ist Brieftragerin(郵便屋さん)×3くらい
〉Ich hab einen Freund, der ist Polizist (お巡りさん)×3くらい
〉Conni in den Bergen(コニーちゃん山へ行く)×3くらい
〉Connis erster Flug (コニーちゃん飛行機に乗る)×3くらい
コニーちゃんは、王道みたい。
私も何冊か読みました。
〉Frosch und Krote(がまくんとかえるくん)×沢山(特に聴いている方で)
がまくんシリーズは、いいですよね。
私は音読したりします。なかなか滑らかに読めないです…
〉DVDで入門ドイツ語 Hallo, Munchen!×2くらい
〉そのほか、初学者向けテキストをたくさん。
〉【Leo & Co.】
〉Die Neue(謎の新人?)
〉Schwere Kost(ひどいインフルエンザ)
〉Der 80. Geburtstag(80才おめでとう!)
〉Gebrochene Herzen(失恋?)
〉あ、( )の中は、ミッシェルが勝手に、こんなタイトルなのかなーと思って書いてみました。
〉ちがっていたら、諸先輩方、指摘してください。
だいたいあっているんではないでしょうか。(自信なし…)
〉Leo & Co.は、なんだか、味わい深くてとても気に入ってしまいました。
おお、読まれましたか。
〉Leoも中年男といえばそうなんだけど、画家と料理人という芸術家系の二束のわらじをはいているせいか、妙にダンディに見えたりして…。
確かに!Leoって、人情に厚くて、思い立ったらすぐ実行!型です。
ちょっと迷惑なんじゃ…と思うところも多々。
私はお騒がせFelipeくんが好きです。
〉ちょっとミッシェルにはレベルが高いのか、2割弱くらいは、辞書を引いてもわからず。が、無視。
私もLeoを読み始めた頃は、理解度が低くて、「こんな話かな〜」くらいで流していました。
今読んでも、全部わかるわけではないかも…
〉amazonで調べてみたら、Leo & Co.のシリーズってたくさんあるんですね。
〉長寿シリーズだということがわかりました。
〉これから、遠慮なく読んでいきたいとおもいます。
どうぞどうぞ。大人の話ですよね。
高校生がが読んでも面白くないんでは?とか思ったり。
〉上記には載せていませんが、Slow Germanのポッドキャストも健在。
〉NHKのTVでドイツ語はもっと健在(笑)。やっとお気に入りの、昨年前半の再放送になった!
〉Boboも、再読してます。
私は最近、ラジオの「まいにちドイツ語」を聞いています。
初級編の「レアとラウラ」物語、わりと面白いです。
わけあってお互いの存在を知らずに大きくなった、双子のレアとラウラが出会うお話、らしい。
(まだ出会うところまでいっていません)
中級編は、なんと全てドイツ語で構成されています。
日本語無し!すごい。こういうのが欲しかった。
講師の方のドイツ語が、ゆっくりはっきりでわかりやすいので、私でもなんとなくわかります。
〉TVでドイツ語や、各種音源を聞いていると、簡単なものであれば、けっこう単語が聞き取れるようになってきました。
おお!
〉まだスムーズではないけれど、わかる単語数が、そうですね、二けたにはなっています。
〉文章として「まとまり」が理解できるのは当分先だと思いますが、こうやって、「カケラ」がちまちま拾えるようになったのは本当にうれしいです。
〉一年半前に、すべてが記号だった時代から、今はちゃんと「言語らしい…」というレベルになっています。
「あ、わかる?」って思うと、すごくうれしいですよね。
私も以前は聞き取れなかったところが聞けるようになったり、読んでも「???」だったところがわかるようになったりすると、一人で浮かれています。
〉超ゆっくりペースですが、今はこれで結構楽しんでいます。
〉言語を問わず、今年は読書時間がとれなかったので、また年末年始に稼ぎたいと思います。
〉では〜。
ドイツ語も英語もフランス語も、Happy reading!
------------------------------
こるもさん、こんにちは。
ありがとうございます。
〉ミッシェルさんは、英語とフランス語もされているではないですか。
〉やっぱり、複数言語は大変ですよね。
いえ実は、夏から自転車通勤を初めて、それまで一日トータルで1時間くらいあった通勤時の読書時間が、ほとんどゼロになってしまったんです!
多趣味が趣味みたいな人間なんで、多読に掛ける時間をうまく確保することに苦労しています…。
〉語数計測も、悩ましいですね…
記号ではなくなったし、そろそろ聞き流しも入れちゃおうと思っています。
〉がまくんシリーズは、いいですよね。
〉私は音読したりします。なかなか滑らかに読めないです…
音読かー。
すごいです。だって、速いですよね、がま君の音源…。
〉Leoって、人情に厚くて、思い立ったらすぐ実行!型です。
〉ちょっと迷惑なんじゃ…と思うところも多々。
〉私はお騒がせFelipeくんが好きです。
私はIrisちゃんかな。
「フランスからドイツ語を覚えに来ているのに、どうしてみんなドイツ語で話してあげないのっ!」とみんなを叱りまくるシーンに笑みがこぼれました。
男性なら、Klaus Meierですね。
坊主のマラソンランナー。渋い(笑)。
〉私もLeoを読み始めた頃は、理解度が低くて、「こんな話かな〜」くらいで流していました。
〉今読んでも、全部わかるわけではないかも…
そのうち、もっとわかるようになるんでしょうね。
今、Boboがそんな感じです。
〉私は最近、ラジオの「まいにちドイツ語」を聞いています。
〉初級編の「レアとラウラ」物語、わりと面白いです。
〉わけあってお互いの存在を知らずに大きくなった、双子のレアとラウラが出会うお話、らしい。
〉(まだ出会うところまでいっていません)
ラジオ、本当に聞きたいんですけど、なんとうち、ラジオが入らないんです。
インターネットやipodがあるので、これを駆使して何とかならんもんかと思っていますが…。2年くらい前に、英語のシリーズ(ビジネス英会話)は、インターネットからダウンロードしてやっていたことがあります。
ドイツ語は、本気でチャレンジしたことないので、年末にでも考えてみます。
〉中級編は、なんと全てドイツ語で構成されています。
〉日本語無し!すごい。こういうのが欲しかった。
〉講師の方のドイツ語が、ゆっくりはっきりでわかりやすいので、私でもなんとなくわかります。
確かに、オールドイツ語、欲しい!
TVは日本語9割ですからね…。
〉「あ、わかる?」って思うと、すごくうれしいですよね。
〉私も以前は聞き取れなかったところが聞けるようになったり、読んでも「???」だったところがわかるようになったりすると、一人で浮かれています。
一緒に浮かれましょう☆
〉ドイツ語も英語もフランス語も、Happy reading!
はいっ。
こるもさんもHappy reading!!